• Title/Summary/Keyword: 용어사전

Search Result 398, Processing Time 0.023 seconds

The Korean Dictionary and the Buddhist Language: Description of Popularity of Buddhism Terminologies (국어사전과 불교 언어: '불교' 영역의 전문용어 기술을 중심으로)

  • Kim, Han-saem
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.45
    • /
    • pp.195-218
    • /
    • 2016
  • This paper focuses on the terminology of the dictionary as an encyclopedic element in the Buddhist language. The previous study on Buddhist language can be divided into a philosophical approach to the language itself, a review of the linguistic perspective of a specific monk, and a linguistic examination of the Buddhist language. The linguistic examination of the Buddhist language is further divided into analysis of certain Buddhist scriptures, and a study of vocabulary used throughout the Buddhist sphere. The Buddhist vocabulary in the existing Korean dictionary is found in specialized areas such as name, place name, history, and Buddhism. By advancing the generalized words of the terminologies, the meanings of the terminologies and the general words are described as polysemy. It is possible to identify the degree of transition from terminology to general word depending on the distribution of senses. In the case of Buddhist vocabulary, the usage as a general language and as a Buddhist term was given priority, and vocabulary was also derived from a Buddhist term, although it was described as a general language. If a dictionary is changed according to the language unit it contains, the difference in a Buddhist terminology for each dictionary, and a conflict between the existing academic research result and the prior description, will need to be resolved through the collaboration of religious experts, linguists, and lexicographers.

Extending the MARTIF and TEI for Korean Lexical Entities (한국어사전 인코딩체계의 확장에 관한 연구: MARTIF와 TEI를 중심으로)

  • 백지원;최석두
    • Journal of the Korean Society for information Management
    • /
    • v.18 no.2
    • /
    • pp.295-322
    • /
    • 2001
  • The purpose of this study is to present a scheme to encode all possible lexical entities in dictionaries, glossaries, encyclopedias, and thesaurus, etc. First, it discussed the nature and structure of dictionaries. Second, two current major terminological data encoding schemes, MARTIF and TEI were analyzed in terms of their flexibility for extension to encompass all lexical entities. Third, an integrated microstructure of dictionaries was presented and compared with the MARTIF and TEI for print dictionaries. Then, the need and 17 suggestions for extended MARTIF and TEI formats were addressed with specific cases, which combined with the suggestions from two studies concerning MARTIF and TEI DTD modification for the markup of Korean dictionary entries.

  • PDF

용어사전

  • Korea Fire Protection Association
    • 방재와보험
    • /
    • s.43
    • /
    • pp.96-97
    • /
    • 1989
  • 방재와 보험은 우리 생활과 밀접한 관계가 있으면서도 사용되는 용어의 전문성으로 인하여 생소한 분야로 느껴지는 예가 많습닏. 방재와 보험지에서는 이를 위해 관련 전문용어를 설명합니다.

  • PDF

A Comparative Analysis of the Meaning of Mathematical Terms in Elementary Mathematics Textbooks used in Korea and a Korean Dictionary (초등 수학 교과서와 국어사전에서 부여하는 수학 용어의 의미에 대한 비교 분석)

  • Kang, Yunji
    • Education of Primary School Mathematics
    • /
    • v.26 no.1
    • /
    • pp.15-28
    • /
    • 2023
  • Since mathematical concepts are learned through the meaning of mathematical terms in school mathematics, learners must understand and use mathematical terms appropriately. However, the meaning of mathematical terms used in real life may be perceived differently from elementary mathematics textbooks, and this difference may cause confusion in learners' understanding of mathematical terms. Therefore, this study was intended to compare and analyze the mathematical terms in elementary mathematics textbooks used in Korea and a Korean dictionary. The findings revealed that the meaning of the textbooks was similar or different, and the subject indicated by each meaning was different. In this case, in order to prevent confusion among learners, it is necessary to supplement and guide each meaning by recognizing the difference between the mathematical terms in elementary mathematics textbooks used in Korea and a Korean dictionary.

Term Weighting Method for Natural Language Query Sentence (자연언어 질의 문장의 용어 가중치 부여 기법)

  • Kang, Seung-Shik;Lee, Ha-Gyu;Son, So-Hyun;Moon, Byung-Joo;Hong, Gi-Choi
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2002.10e
    • /
    • pp.223-227
    • /
    • 2002
  • 자연언어 질의 문장으로부터 검색어로 사용될 질의어의 추출 및 질의어 가중치를 계산하기 위하여 질의 문장들의 유형을 분석하였으며, 질의어 구문의 특성에 따라 용어들의 가중치를 계산하는 방법을 제안하였다. 용어의 가중치를 부여할 때 띄어쓴 복합명사와 접속 관계 등에 의해 연결된 명사구는 질의어 가중치를 동등하게 적용할 필요가 있다. 질의 문장에서 가중치가 동등하게 적용되는 명사구를 인식하기 위한 목적으로 구현된 명사구 chunking을 수행한 후에 각 용어들에 대한 질의어 가중치를 계산한다. 질의어 가중치를 계산하기 위하여 용어의 유형, 질의 구문의 특성, 문서 유형을 지칭하는 용어, 조사 유형, 용어의 길이 등에 따라 가중치를 조절하는 방법을 사용한다. 용어유형에 의한 가중치 계산은 추출된 용어의 품사 정보와 전문 용어 사전, 부사성 명사 사전을 이용하였다.

  • PDF

Biomedical Terminology Recognition using CRF (CRF를 이용한 생물/의학 전문용어 인식)

  • Bae, Young-Jun;Kim, Jae-Hoon;Ock, Cheol-Young;Choi, Yun-Soo
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2009.10a
    • /
    • pp.87-91
    • /
    • 2009
  • 전문용어의 수가 급증하면서 전문용어를 자동으로 인식하는 연구가 활발히 진행되고 있다. 전문용어를 인식하기 위해서 전문용어의 범위를 정한 뒤 그 전문용어의 분야를 선택해야 한다. 본 논문에서는 생물/의학 사전정보와 CRF(Conditional Random Fields) 기계학습 기법을 사용하여 연구를 진행한다. 기계학습을 위한 자질로 품사, 접사, 대소문자, 숫자, 특수문자, 단서어휘 등을 사용한다. 특히 단서어휘와 사전정보를 중요한 요소로 생각하여, 3가지 방법으로 나누어 실험한다. 총 분야의 개수는 7개이며, 각 분야별로 정확률, 재현율, F-measure를 측정한다. 경계인식은 83.92%의 정확률, 96.42%의 재현율, 89.73의 F-measure가 결과로 나타났고, 분야분류는 79.29%의 정확률, 91.06%의 재현율, 84.77%의 F-measure가 결과로 나타났다.

  • PDF

Construction of the Terminology Dictionary for National R&D Information Utilization (국가R&D정보활용을 위한 전문용어사전 구축)

  • Kim, Tae-Hyun;Yang, Myung-Seok;Choi, Kwang-Nam
    • The Journal of the Korea Contents Association
    • /
    • v.19 no.10
    • /
    • pp.217-225
    • /
    • 2019
  • National research and development(R&D) information is information generated in the process of performing R&D based on programs and projects issued by national government departments, and includes information from various research fields as ordered by various departments. Therefore, for efficient R&D information retrieval, it is necessary to build a national R&D terminology dictionary that can reflect the characteristics of such national R&D information. In this study, we propose a method for constructing a national R&D terminology dictionary by applying the classification of science and technology standards used to specify the research field in national R&D information. We will discuss the structural characteristics of national R&D project information and the usefulness of the project keyword, and explain the status of national R&D information by the National Standard Science and Technology Classification(NSSTC) Codes and the characteristics of the national R&D terminologies. Based on this, a method for building a national R&D terminology dictionary is defined in terms of the type and structure of the terminology dictionary, preliminary construction procedures, and refining rules. The national R&D terminology dictionary built on the basis of this study can be used in various ways such as expansion of search terms using Korean-English equivalent words and synonyms when searching national R&D information, clarifying the scope of search using NSSTC, and providing user convenience functions using term explanation information.

알아봅시다 - 정보통신용어사전

  • Korea Database Promotion Center
    • Digital Contents
    • /
    • no.5 s.24
    • /
    • pp.103-107
    • /
    • 1995
  • 지난호까지는 3회에 걸쳐 데이터베이스용어를 게재하였다. 이번호부터는 정보통신용어중 통신에 관련된 용어를 3회에 걸쳐 게재코자 한다.

  • PDF