• Title/Summary/Keyword: 오류 어휘

Search Result 107, Processing Time 0.031 seconds

Reliability measure improvement of Phoneme character extract In Out-of-Vocabulary Rejection Algorithm (미등록어 거절 알고리즘에서 음소 특성 추출의 신뢰도 측정 개선)

  • Oh, Sang-Yeob
    • Journal of Digital Convergence
    • /
    • v.10 no.6
    • /
    • pp.219-224
    • /
    • 2012
  • In the communication mobile terminal, Vocabulary recognition system has low recognition rates, because this problems are due to phoneme feature extract from inaccurate vocabulary. Therefore they are not recognize the phoneme and similar phoneme misunderstanding error. To solve this problem, this paper propose the system model, which based on the two step process. First, input phoneme is represent by number which measure the distance of phonemes through phoneme likelihood process. next step is recognize the result through the reliability measure. By this process, we minimize the phoneme misunderstanding error caused by inaccurate vocabulary and perform error correction rate for error provrd vocabulary using phoneme likelihood and reliability. System performance comparison as a result of recognition improve represent 2.7% by method using error pattern learning and semantic pattern.

Phoneme Similarity Error Correction System using Bhattacharyya Distance Measurement Method (바타챠랴 거리 측정법을 이용한 음소 유사율 오류 보정 개선 시스템)

  • Ahn, Chan-Shik;Oh, Sang-Yeob
    • Journal of the Korea Society of Computer and Information
    • /
    • v.15 no.6
    • /
    • pp.73-80
    • /
    • 2010
  • Vocabulary recognition system is providing inaccurate vocabulary and similar phoneme recognition due to reduce recognition rate. It's require method of similar phoneme recognition unrecognized and efficient feature extraction process. Therefore in this paper propose phoneme likelihood error correction improvement system using based on phoneme feature Bhattacharyya distance measurement. Phoneme likelihood is monophone training data phoneme using HMM feature extraction method, similar phoneme is induced recognition able to accurate phoneme using Bhattacharyya distance measurement. They are effective recognition rate improvement. System performance comparison as a result of recognition improve represent 1.2%, 97.91% by Euclidean distance measurement and dynamic time warping(DTW) system.

Utterance Verification and Substitution Error Correction In Korean Connected Digit Recognition (한국어 연결숫자 인식에서의 발화검증과 대체오류수정)

  • Jung Du Kyung;Kim Hyung Soon
    • Proceedings of the Acoustical Society of Korea Conference
    • /
    • spring
    • /
    • pp.111-114
    • /
    • 2002
  • 음성인식에서 발화검증은 비인식대상어휘(OOV)를 기각시키고, 인식대상어휘라도 오인식 가능성이 높은 결과를 기각시키는 기술을 말한다. 본 논문에서는 혼동가능성 높은 숫자쌍들이 존재하는 한국어 연결 숫자 인식에서 발화검증 결과로 숫자열 기각시 오인식 가능성이 높은 숫자열을 그냥 기각시키는 대신에 대체오류를 수정하여 인식성능을 향상시키고자 하였다. N-best decoding 결과에 따르면 $2^{nd}\;best$$3^{rd}\;best$안에 대부분의 제대로 된 인식결과들이 포함된다. 따라서, N-best decoding을 이용해, 숫자열 기각시 $2^{nd}\;best$ 숫자열로 대체된 것이라고 가정한 후, 개별숫자 log likelihood ratio(LLR)과 N-best 기반의 숫자열 LLR[3] 등을 함께 고려한 신뢰도 측정방식에 의해 그 가정이 맞다고 판단이 되면 $2^{nd}\;best$ 의 숫자열과 대체함으로써 부분적으로 오류를 수정하였다.

  • PDF

Automatic Recognition of Korean Broadcast News Using Flexible Vocabulary Recognition Models (가변 어휘 인식 모델을 이용한 한국어 방송 뉴스 음성의 인식)

  • 유하진
    • Proceedings of the Acoustical Society of Korea Conference
    • /
    • 1998.08a
    • /
    • pp.70-73
    • /
    • 1998
  • 본 논문에서는 한국어 방송 뉴스 인식 시스템에 관하여 기술한다. 인식 실험 과정에서는 실제로 방송된 음성을 인식하였으나, 인식을 위한 음향 모델은 본 연구소에서 갭라한 고립단어 인식용 가변 어휘 인식모델을 이용하였다. 가변 어휘 인식기는 방송 음성의 연속 문장을 이용하지 않고, 음향학적으로 고르게 분포된 고립 단어를 이용하여 학습되었다. 본 연구에서는 한국어의 특성상 문장이 영어권과 같이 단어 단위가 아닌 어절로 나누어 지는 점을 고려하여, 다양한 형태의 사전 표제어를 대상으로 실험하였다. 또한 탐색과정의 초기단계에 장거리 언어모델을 사용함으로써 인식 오류를 줄일 수 있었다.

  • PDF

Comparison of Performance on Superordinate Word Tasks in Elderly and Young Adults (노년층과 청년층의 상위범주어 과제 수행력 비교)

  • Kim, Hyung Moo;Yoon, Ji Hye
    • 재활복지
    • /
    • v.20 no.4
    • /
    • pp.229-246
    • /
    • 2016
  • The aim of this study is to conduct superordinate word selection task to compare their performance and reaction time, and superordinate word writing task to compare the differences in their performance and error pattern in 40 elderly adults and 43 young adults. As a result, first, in both tasks, elderly adults had a smaller number of correct responses. Second, elderly adults showed slower reaction time than young adults. Third, in superordinate word writing task, elderly adults showed more relevant errors than irrelevant errors. The reason elderly adults had a smaller number of correct responses in both tasks was that the links among the pieces of information in the semantic lexicon weakened or deteriorated due to normal aging. Slower reaction time was based on neurophysiological changes of the brain and cognitive processing speed. In addition, the relevant errors showed that they could access the lexicon for target words and produce explanation the relevant characteristics, even though they could not retrieve the target words.

The concreteness effect in lexical processing by an acquired Hangul dyslexic: Evidence for category-specific semantic system (후천성 한글 난독증 환장의 어휘 처리에서 나타나는 구체성 효과 : 범주-특유적인 의미체계에 대한 증거)

  • 민승기;이광오
    • Proceedings of the Korean Society for Cognitive Science Conference
    • /
    • 2000.05a
    • /
    • pp.287-291
    • /
    • 2000
  • 후천성 한글 난동증 환자인 BHS를 대상으로 두 개의 과제를 이용하여 어휘 처리에 있어서의 구체성 효과(concreteness effect)를 조사하였다. 어휘판단과제를 실시한 결과 BHS는 구체어에 비해 추상어에 대해서 상대적으로 많은 오류를 나타내었다. 그러나 비단어에 대한 어휘 판단은 비교적 정확했다. 음독과제를 실시한 결과 어휘판단과제와 동일하게 구체어에 대한 음독수행은 매우 저조하였다. BHS는 구체어보다 추상어에 대한 처리의 손상 정도가 심한 것으로 판단된다. 이러한 결과는 심성어휘집에 있어서 구체어와 추상어가 독립적으로 표상되어 있을 가능성을 시사한다. 또한 BHS의 비단어에 대한 음독이 거의 불가능하였던 것은 자소-음소 변환 경로(조합경로)의 심한 손상에 기인한 것으로 생각된다.

  • PDF

Using Naïve Bayes Classifier and Confusion Matrix Spelling Correction in OCR (나이브 베이즈 분류기와 혼동 행렬을 이용한 OCR에서의 철자 교정)

  • Noh, Kyung-Mok;Kim, Chang-Hyun;Cheon, Min-Ah;Kim, Jae-Hoon
    • 한국어정보학회:학술대회논문집
    • /
    • 2016.10a
    • /
    • pp.310-312
    • /
    • 2016
  • OCR(Optical Character Recognition)의 오류를 줄이기 위해 본 논문에서는 교정 어휘 쌍의 혼동 행렬(confusion matrix)과 나이브 베이즈 분류기($na{\ddot{i}}ve$ Bayes classifier)를 이용한 철자 교정 시스템을 제안한다. 본 시스템에서는 철자 오류 중 한글에 대한 철자 오류만을 교정하였다. 실험에 사용된 말뭉치는 한국어 원시 말뭉치와 OCR 출력 말뭉치, OCR 정답 말뭉치이다. 한국어 원시 말뭉치로부터 자소 단위의 언어모델(language model)과 교정 후보 검색을 위한 접두사 말뭉치를 구축했고, OCR 출력 말뭉치와 OCR 정답 말뭉치로부터 교정 어휘 쌍을 추출하고, 자소 단위로 분해하여 혼동 행렬을 만들고, 이를 이용하여 오류 모델(error model)을 구축했다. 접두사 말뭉치를 이용해서 교정 후보를 찾고 나이브 베이즈 분류기를 통해 확률이 높은 교정 후보 n개를 제시하였다. 후보 n개 내에 정답 어절이 있다면 교정을 성공하였다고 판단했고, 그 결과 약 97.73%의 인식률을 가지는 OCR에서, 3개의 교정 후보를 제시하였을 때, 약 0.28% 향상된 98.01%의 인식률을 보였다. 이는 한글에 대한 오류를 교정했을 때이며, 향후 특수 문자와 숫자 등을 복합적으로 처리하여 교정을 시도한다면 더 나은 결과를 보여줄 것이라 기대한다.

  • PDF

Using Naïve Bayes Classifier and Confusion Matrix Spelling Correction in OCR (나이브 베이즈 분류기와 혼동 행렬을 이용한 OCR에서의 철자 교정)

  • Noh, Kyung-Mok;Kim, Chang-Hyun;Cheon, Min-Ah;Kim, Jae-Hoon
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2016.10a
    • /
    • pp.310-312
    • /
    • 2016
  • OCR(Optical Character Recognition)의 오류를 줄이기 위해 본 논문에서는 교정 어휘 쌍의 혼동 행렬(confusion matrix)과 나이브 베이즈 분류기($na{\ddot{i}}ve$ Bayes classifier)를 이용한 철자 교정 시스템을 제안한다. 본 시스템에서는 철자 오류 중 한글에 대한 철자 오류만을 교정하였다. 실험에 사용된 말뭉치는 한국어 원시 말뭉치와 OCR 출력 말뭉치, OCR 정답 말뭉치이다. 한국어 원시 말뭉치로부터 자소 단위의 언어 모델(language model)과 교정 후보 검색을 위한 접두사 말뭉치를 구축했고, OCR 출력 말뭉치와 OCR 정답 말뭉치로부터 교정 어휘 쌍을 추출하고, 자소 단위로 분해하여 혼동 행렬을 만들고, 이를 이용하여 오류 모델(error model)을 구축했다. 접두사 말뭉치를 이용해서 교정 후보를 찾고 나이브 베이즈 분류기를 통해 확률이 높은 교정 후보 n개를 제시하였다. 후보 n개 내에 정답 어절이 있다면 교정을 성공하였다고 판단했고, 그 결과 약 97.73%의 인식률을 가지는 OCR에서, 3개의 교정 후보를 제시하였을 때, 약 0.28% 향상된 98.01%의 인식률을 보였다. 이는 한글에 대한 오류를 교정했을 때이며, 향후 특수 문자와 숫자 등을 복합적으로 처리하여 교정을 시도한다면 더 나은 결과를 보여줄 것이라 기대한다.

  • PDF

Linguistic Features Discrimination for Social Issue Risk Classification (사회적 이슈 리스크 유형 분류를 위한 어휘 자질 선별)

  • Oh, Hyo-Jung;Yun, Bo-Hyun;Kim, Chan-Young
    • KIPS Transactions on Software and Data Engineering
    • /
    • v.5 no.11
    • /
    • pp.541-548
    • /
    • 2016
  • The use of social media is already essential as a source of information for listening user's various opinions and monitoring. We define social 'risks' that issues effect negative influences for public opinion in social media. This paper aims to discriminate various linguistic features and reveal their effects for building an automatic classification model of social risks. Expecially we adopt a word embedding technique for representation of linguistic clues in risk sentences. As a preliminary experiment to analyze characteristics of individual features, we revise errors in automatic linguistic analysis. At the result, the most important feature is NE (Named Entity) information and the best condition is when combine basic linguistic features. word embedding, and word clusters within core predicates. Experimental results under the real situation in social bigdata - including linguistic analysis errors - show 92.08% and 85.84% in precision respectively for frequent risk categories set and full test set.

Analysis on Sentence Error Types of Mathematical Problem Posing of Pre-Service Elementary Teachers (초등학교 예비교사들의 수학적 '문제 만들기'에 나타나는 문장의 오류 유형 분석)

  • Huh, Nan;Shin, Hocheol
    • Journal of the Korean School Mathematics Society
    • /
    • v.16 no.4
    • /
    • pp.797-820
    • /
    • 2013
  • This study intended on analyzing the error patterns of mathematic problem posing sentences by the 100 elementary pre-teachers and discussing about the solutions. The results showed that the problem posing sentences have five error patterns: phonological error patterns, word error patterns, sentence error patterns, meaning error patterns, and notation error patterns. Divided into fourteen specific error patterns, they are as in the following. 1) Phonological error patterns are consisted of the 'ㄹ' addition error pattern and the abbreviated word error pattern. 2) Words error patterns are divided with the inappropriate usage of word error pattern and the inadequate abbreviation error pattern, which are formulized four subgroups such as the case maker, ending of the word, inappropriate usage of word, and inadequate abbreviation of article or word error pattern in detail. 3) Sentence error patterns are assumed four kinds of forms: the reference, ellipsis of sentence component, word order, and incomplete sentence error pattern. 4) Meaning error patterns are composed the logical contradiction and the ambiguous meaning. 5) Notation error patterns are formed four patterns as the spacing, punctuation, orthography of Hangul, and spelling rules of foreign words in Korean. Furthermore, the solutions for these error patterns were discussed: First, it has to be perceived the differences between spoken and written language. Second, it has to be rejected the spoken expressions in written contexts. Third, it should be focused on the learning of the basic sentence patterns during the class. Forth, it is suggested that the word meaning should have the logical development perception based on what it means. Finally, it is proposed that the system of spelling of Korean has to be learned. In addition to these suggestions, a new understanding is necessary regarding writing education for college students.

  • PDF