• Title/Summary/Keyword: 에셀

Search Result 23, Processing Time 0.02 seconds

한국천문연구원-제47호

  • 한국천문연구원
    • KASI NEWSLETTER
    • /
    • s.47
    • /
    • pp.1-8
    • /
    • 2004
  • 연구원 창립 30주년/직원동정/학회동정/고분산 에셀 분광기 개발/한국천문연구원 창립30주년(1974-2004) 발자취

  • PDF

High resolution spectroscopic monitoring of emission lines of symbiotic star AG Draconis

  • Kim, Soo Hyun;Yoon, Tae Seog;Oh, Hyung-il
    • The Bulletin of The Korean Astronomical Society
    • /
    • v.44 no.2
    • /
    • pp.72.2-72.2
    • /
    • 2019
  • 보현산 천문대 1.8-m 망원경과 고분산 에셀 분광기 BOES를 이용하여 장기간 관측한 공생별 AG Draconis 방출선들의 모니터링을 통해 분광학적 특성을 보이고자 한다. 특히, 공생별 AG Draconis의 활동성 및 등급 변화에 따른 중성수소 Balmer 선과 주요 원소에 의한 방출선들의 특징과 변화 양상에 대해 살펴본다.

  • PDF

An Investigation of Local Naming Issue of Tamarix aphylla (에셀나무(Tamarix aphylla)의 명칭문제에 대한 고찰)

  • Kim, Young-Sook
    • Journal of the Korean Institute of Traditional Landscape Architecture
    • /
    • v.37 no.1
    • /
    • pp.56-67
    • /
    • 2019
  • In order to investigate the issue with the proper name of eshel(Tamarix aphylla) mentioned in the Bible, analysis of morphological taxonomy features of plants, studies on the symbolism of the Tamarix genus, analysis of examples in Korean classics and Chinese classics, and studies on the problems found in translations of Korean, Chinese and Japanese Bibles. The results are as follows. According to plant taxonomy, similar species of the Tamarix genus are differentiated by the leaf and flower, and because the size is very small about 2-4mm, it is difficult to differentiate by the naked eye. However, T. aphylla found in the plains of Israel and T. chinensis of China and Korea have distinctive differences in terms of the shape of the branch that droops and its blooming period. The Tamarix genus is a very precious tree that was planted in royal courtyards of ancient Mesopotamia and the Han(漢) Dynasty of China, and in ancient Egypt, it was said to be a tree that gave life to the dead. In the Bible, it was used as a sign of the covenant that God was with Abraham, and it also symbolized the prophet Samuel and the court of Samuel. When examining the example in Korean classics, the Tamarix genus was used as a common term in the Joseon Dynasty and it was often used as the medical term '$Ch{\bar{e}}ngli{\check{u}}$(檉柳)'. Meanwhile, the term 'wiseonglyu(渭城柳)' was used as a literary term. Upon researching the period and name of literature related to $Ch{\bar{e}}ngli{\check{u}}$(檉柳) among Chinese medicinal herb books, a total of 16 terms were used and among these terms, the term Chuísīliǔ(垂絲柳) used in the Chinese Bible cannot be found. There was no word called 'wiseonglyu(渭城柳)' that originated from the poem by Wang Wei(699-759) of Tang(唐) Dynasty and in fact, the word 'halyu(河柳)' that was related to Zhou(周) China. But when investigating the academic terms of China currently used, the words Chuísīliǔ(垂絲柳) and $Ch{\bar{e}}ngli{\check{u}}$(檉柳) are used equally, and therefore, it appears that the translation of eshel in the Chinese Bible as either Chuísīliǔ (垂絲柳) or $Ch{\bar{e}}ngli{\check{u}}$(檉柳) both appear to be of no issue. There were errors translating tamarix into 'やなぎ(willow)' in the Meiji Testaments(舊新約全書 1887), and translated correctly 'ぎょりゅう(檉柳)' since the Colloquial Japanese Bible(口語譯 聖書 1955). However, there are claims that 'gyoryu(ぎょりゅう 檉柳)' is not an indigenous species but an exotics species in the Edo Period, so it is necessary to reconsider the terminology. As apparent in the Korean classics examples analysis, there is high possibility that Korea's T. chinensis were grown in the Korean Peninsula for medicinal and gardening purposes. Therefore, the use of the medicinal term $Ch{\bar{e}}ngli{\check{u}}$(檉柳) or literary term 'wiseonglyu' in the Korean Bible may not be a big issue. However, the term 'wiseonglyu' is used very rarely even in China and as this may be connected to the admiration of China and Chinese things by literary persons of the Joseon Dynasty, so the use of this term should be reviewed carefully. Therefore, rather than using terms that may be of issue in the Bible, it is more feasible to transliterate the Hebrew word and call it eshel.

근접 식쌍성의 분광관측 (I) - V593 Cen, TY Men, 그리고 BX And의 자료처리와 시선속도 곡선

  • 이충욱;성언창;한인우;김강민;박성수;김천휘;강영운
    • Bulletin of the Korean Space Science Society
    • /
    • 2004.04a
    • /
    • pp.92-92
    • /
    • 2004
  • 2003년 2월 11일부터 13일까지 3일간 아르헨티나 CASLEO 천문대의 2.15m 망원경을 이용하여 근접쌍성 TY Men과 V593 Cen을, 2003년 2월 26일부터 27일까지 2일간 보현산 천문대의 1.8m 망원경을 이용하여 근접쌍성 BX And를 에셀분광기로 분광관측하였다. IRAF의 분광처리 패키지를 사용하여 관측자료를 전처리 하였고, IRAF의 XCSAO의 CCF(Cross Correlation Function)와 Rucinski의 BF(Brodening Function)를 이용하여 세별의 단일 시선속도곡선을 각각 구하였다. (중략)

  • PDF