• 제목/요약/키워드: 언어성

검색결과 4,737건 처리시간 0.028초

한국인의 색채 이미지 언어에 관한 연구 (A Study of Language on the Korean's Color-Image)

  • 박연선
    • 디자인학연구
    • /
    • 제11권3호
    • /
    • pp.17-23
    • /
    • 1998
  • 색채배색을 활용하는데 있어서 효율성을 높이기 위해서는 각 배색마다 색채이미지 언어를 부여하는 것이 매우 긴요하고 중요한 작업이다. 이를 위해 본 연구에서는 색채배색에 관련된 한국인의 색채이미지언어를 선정하기 위해 문헌연구와 조사연구를 병행하였으며 관련 전문가의 검증을 거쳐 주관적인 색채이미지 언어를 객관화시키려 노력하였다. 연구결과 14개의 영역(A.힘 또는 역동성, B.어울림, C.질서, D.양식과 유행, E.신비스러움, 실용성, G.품격, H.호화로움, I.시각, 촉각, 미각, 청각, J.복합성, K.성과 성장, L.일반성, M.정적, 또는 서정성, N.단순성)으로 분류하여 사용자들의 유용성을 높이려 하였다. 색채계획 사용자들의 편의를 도모하기 위해서는 선정된 색채이미지 언어와 부합되는 색채배색을 정리하여 제시한는 작업이 필요하나 이는 후속연구로 미루기로 한다.

  • PDF

한국인의 색채 이미지 언어에 관한 연구 (A Study of Language on the Korean's Color-Image)

  • 박연선
    • 디자인학연구
    • /
    • 제12권1호
    • /
    • pp.75-82
    • /
    • 1999
  • 색채배색을 활용하는데 있어서 효율성을 높이기 위해서는 각 배색마다 색채이미지언어를 부여하는 것이 매우 긴요하고 중요한 작업이다. 이를 위해 본 연구에서는 색채배색에 관련된 한국인의 색채이미지언어를 선정하기 위해 문헌연구와 조사연구를 병행하였으며 관련 전문가의 검증을 거쳐 주관적인 색채이미지언어를 객관화시키려 노력하였다. 연구결과 14개의 영역(A힘 또는 역동성, B.어울림, C.질서, D.양식과 유행, E.신비스러움, F.실용성, G.품격, H.호화로움, I.시각, 촉각, 미각, 청각, J.복합성, K.성과 성장, L.일반성, M.정적 또는 서정성, N.단순성)으로 분류하여 사용자들의 유용성을 높이려 하였다. 색채계획시 사용자들의 편의를 도모하기 위해서는 선정된 색채이미지언어와 부합되는 색채배색을 정리하여 제시하는 작업이 필요하나 이는 후속연구로 미루기로 한다.

  • PDF

관용표현 중의성 해소를 위한 다층위 임베딩 연구 (Embedding with different levels for idiom disambiguation)

  • 박서윤;강예지;강혜린;장연지;김한샘
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 2021년도 제33회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
    • /
    • pp.167-172
    • /
    • 2021
  • 관용표현 중에는 중의성을 가진 표현이 많다. 즉 하나의 표현이 맥락에 따라 일반적 의미와 관용적 의미 두 가지 이상으로 해석될 가능성이 있어 이런 유형의 관용표현을 중의성 해소 없이 자연어 처리 태스크에 적용할 경우 문제가 발생하게 된다. 본 연구에서는 관용표현의 특성인 중의성과 더불어 '관용표현은 이미 사용자의 머릿속에 하나의 토큰으로 저장되어 있다'라는 'Idiom Principle'을 바탕으로 관용표현에 대해 각각 표면형, 단순 단일 토큰형, stemming 단일 토큰형 층위의 임베딩을 만들어 관용표현 분류 연구를 진행하였으며, 실험 결과 표면형 및 stemming을 적용하지 않은 단순 단일 토큰으로 학습하는 것보다, stemming을 적용한 후 단일 토큰으로 학습하는 것이 관용표현의 중의성 해소에 유의미한 효과가 있음을 확인하였다.

  • PDF

공통 토큰에 기반한 서로 다른 언어의 유사성 검사 (Cross-Language Clone Detection based on Common Token)

  • 홍성문;김현하;이제형;박성우;모지환;도경구
    • 한국소프트웨어감정평가학회 논문지
    • /
    • 제14권2호
    • /
    • pp.35-44
    • /
    • 2018
  • 서로 다른 언어로 작성된 소스코드의 유사성 검사는 주로 요약구문트리를 기반으로 비교를 수행한다. 하지만 대규모의 소스코드를 실용적인 수준으로 비교하려면 토큰수준 기반에서 작동하는 유사성 검사 기술이 필요하다. 본 연구에서는 서로 다른 언어에서 생성되었지만 같은 의미를 지닌 토큰을 표현할 수 있는 공통 토큰을 정의하고, 소스코드에서 언어별 처리 과정을 거쳐 생성한 공통 토큰의 나열을 입력으로 소스코드의 유사성 검사를 수행하는 방법을 제안한다. 한국저작권위원회의 표절검사 도구 exEyes를 사용해서 서로 다른 언어로 작성된 동일한 코드를 대상으로 실험한 결과, 제안한 방법을 사용했을 때, 유사성 평가 성능이 향상됨을 보였다.

.NET 언어를 위한 중간 언어 번역기 (An Intermediate Language Translator for .NET Languages)

  • 최성규;박진기;이양선
    • 한국멀티미디어학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국멀티미디어학회 2003년도 추계학술발표대회(하)
    • /
    • pp.533-536
    • /
    • 2003
  • 자바는 썬 마이크로시스템즈사가 개발한 언어로서 현재 가장 널리 사용되는 프로그래밍 언어 중 하나이며, 컴파일러에 의해 플랫폼에 독립적인 바이트코드를 바이너리 형태로 가지고 있는 클래스 파일을 생성하면 JVM에 의해 어떠한 하드웨어나 운영체제에 상관없이 수행이 가능한 플랫폼 독립적인 언어이다. 마이크로소프트사는 .NET 플랫폼을 개발하면서 자바 언어에 대응하기 위해 C# 프로그래밍 언어를 만들었다. C#은 C/C+.의 강력함과 자바나 비주얼 베이직의 높은 생산성을 매우 효과적으로 결합한 프로그래밍 언어이다. C#은 컴파일 과정을 거치면 자바의 바이트코드와 같은 중간 언어인 MSIL코드를 갖는 파일을 출력하게 되는데, C# 이외에도 모든 .NET 언어들은 컴파일과정을 거치면서 MSIL 코드를 얻기 때문에 여러 .NET 언어들을 이용해서 하나의 응용 프로그램을 만들 수 있다. 본 논문에서는 임베디드 시스템에서의 적용을 위해 C#을 컴파일 하여 나오는 중간 언어 형태인 MSIL 코드를 자바의 중간 언어의 한 종류인 Oolong 코드로 변환해 줌으로서 C#으로 구현된 프로그램이 자바 플렛폼에서 JVM에 의해 실행되도록 하는 중간 언어 번역기를 구현하였다.

  • PDF

온라인 언어 재활 훈련 및 진단 시스템 개발 : 실어증을 중심으로 (Online language rehabilitation and diagnostic system development : centered aphasia)

  • 윤유동;임희석
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 2015년도 제27회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
    • /
    • pp.151-154
    • /
    • 2015
  • 실어증은 뇌손상으로 인해 발생하는 후천적 언어장애로서, 언어를 이해하고 표현하는 능력이 손상된 것이다. 이는 환자 개인의 어려움은 물론이고, 가족과 사회에도 문제를 초래할 수 있으므로 실어증 환자의 진단 및 치료는 중요하다. 그 중에서도 빠른 언어 치료는 발병 후 조기에 시작할수록 회복이 빠르다는 점에서 연구 결과들이 일치하고 있기 때문에 더욱 중요하다. 하지만 환자 대비 언어치료전문가의 수가 적어 치료시기를 놓칠 수 있기 때문에 가장 중요한 것은 빠른 실어증 진단과 전문가와의 접근성이다. 우리나라는 인터넷 보급률과 컴퓨터 보급률이 높기 때문에, 웹기반으로 시스템을 개발 한다면 우수한 접근성을 보장받을 수 있다. 본 연구에서는 개발된 '온라인 언어 재활 훈련 및 진단 시스템'을 제안하고 본 시스템을 통해 얻을 수 있는 데이터와, 이 데이터를 어떻게 가공하여 의미 있는 결과를 도출해 낼 수 있는지 소개한다. 본 시스템은 짧은 시간 안에 실어증 여부 확인과 언어 재활 훈련을 수행할 수 있고, 웹기반으로 개발되어 누구나 쉽게 치료와 관련된 콘텐츠, 정보, 그리고 재활 방법을 공유할 수 있다.

  • PDF

일한 문형사전을 위한 구문연구 (Study of Japanese Korean Syntactic Dictionary Construction)

  • 송영빈;최기선
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 1998년도 제10회 한글 및 한국어 정보처리 학술대회
    • /
    • pp.295-303
    • /
    • 1998
  • 이 논문은 한국어와 일본어의 대역문형사전 구축 시에 동사의 대역어 선정을 위한 구체적인 방법을 실증적으로 제시하는데 목적이 있다. 현재 자연언어 처리에서의 동사의 의미기술은 동사의 중의성(重義性)을 해소하려는데 초점이 맞추어져 있다. 그 주된 방법론은 동사와 결합하는 명사 의미속성의 기술에 의해 중의성을 해소하려는 것이다. 이 논문에서는 개별언어에 있어서의 명사의 의미속성의 분류가 다국어를 대상으로 하는 경우 어떻게 다루어져야 하는가에 대해 언어학적인 조명을 하는데 목적이 있다. 아울러 현재까지 일본에서 구축된 동사의 의미사전 들을 비교, 명사 의미속성 분류의 기준이 어떻게 설정되어야 하는가에 대해 검증한다. 특히 외국어와의 대조는 동사와 명사의 공기관계가 각 언어마다 독특한 결합관계를 갖으며 문법체계의 차이로 인해 개별언어를 대상으로 했을 때보다 의미기술의 양상이 상당히 달라짐을 보여줄 것이다.

  • PDF

후천성 난독증에 대한 인지신경심리학적 언어행동평가와 대뇌 활성화 양상 : 단일사례연구 (Cognitive Neruopsychological Assessment and fMRl Study in an Acquired Dyslexic Patient : A case study)

  • 손효정;편성범;남기춘
    • 한국정보과학회 언어공학연구회:학술대회논문집(한글 및 한국어 정보처리)
    • /
    • 한국정보과학회언어공학연구회 2004년도 제16회 한글.언어.인지 한술대회
    • /
    • pp.270-272
    • /
    • 2004
  • 본 논문에서는 뇌손상으로 인하여 난독증을 보이는 환자를 대상으로 시각적 단어 재인과정에 대한 평가와 기능적 자기공명영상기법을 통한 언어처리과정의 대뇌활성 양상을 살펴봄으로써 난독증의 특성을 알아보고자 한다. 인지신경심리학적 언어행동평가를 통해 환자 JYM는 자소-음소 변환(grapheme-phoneme conversion)경로와 직접 경로(direct route) 모두가 손상된 심층성 난독증(deep dyslexia)으로 보이며. 기능적 자기공명영상촬영 결과 언어처리과정에서 특정한 언어관련영역보다 등외측전전두영역과 시각피질의 활성이 증가되는 양상을 나타냈다.

  • PDF

프로그래밍 언어에 기반한 정보흐름 보안

  • 이은영
    • 정보보호학회지
    • /
    • 제16권5호
    • /
    • pp.35-44
    • /
    • 2006
  • 컴퓨터가 다루고 있는 정보의 기밀성(confidentiality of information)을 보호하는 일은 매우 중요하며, 그 중요성은 날이 갈수록 증가하고 있다. 그럼에도 불구하고, 실제로 정보의 기밀성과 무결성(integrity)을 완벽하게 보호해 주는 컴퓨터 시스템은 매우 찾기가 어렵다는 것이 또한 알려진 사실이다. 기존에 존재하는 이론적인 프레임워크들은 기밀성을 표현하기에는 부적절하며, 기밀성 보호를 위한 실제적인 시스템들 역시 이론적인 면에서 충분히 만족스럽지 못하다. 이와 같은 현실에서 타입시스템을 가지는 프로그래밍 언어가 정보 기밀성 보호를 위한 효과적인 방법으로 새로운 관심을 받고 있으며, 상당한 연구가 이 방향으로 진행되고 있다. 본 논문에서는 이제까지 진행되었던 연구들을 중심으로 프로그래밍 언어를 이용한 정보 기밀성 보호의 연구 동향과 주요 과제들을 소개하고자 한다.

언어기호의 한계성에 대한 이상의 고발과 시적 변용 (Lee Sang′s Accusation and Poetic Transformation : On the Limitations of Language Signals)

  • 오정란
    • 인문언어
    • /
    • 제1권2호
    • /
    • pp.21-46
    • /
    • 2001
  • No one would deny that, despite the fact that they are the central factor in any given communication system, language signals have their limitations. For example, language cannot keep up with the radical changes that occur in the world and its ideas. The present meaning of a language signal is always pegged to the past when it was originally created. This limitation in turn puts limitations on the way we conceive of the world, and we have no choice but to watch the world through the refracted, darkly colored lens called language. Lee Sang′s was well aware of these limitations, and his works reflect his suspicion of language. This paper argues that Lee Sang′s "Ogamdo 1" is a poetic commentary on the ambiguity of language signals; that "Ogamdo 2" is an accusation of the stationary nature of language signals; ; and, finally, that "Sune-kwanhan-gakseo (Treatise on Lines) 7" is a poetic expression of Lee Sang′s negative view of the symbolic limitation of, and the fragmentary nature of, language signals.

  • PDF