• Title/Summary/Keyword: 신통

Search Result 25, Processing Time 0.017 seconds

From the Shintong of the Buddha to the Shini of Eminent Monks (붓다의 신통에서 고승의 신이로)

  • Jung, Chun-koo
    • Journal of the Daesoon Academy of Sciences
    • /
    • v.39
    • /
    • pp.215-247
    • /
    • 2021
  • In Buddhism, there are specific terms related to miracles and miraculous acts such as the Sanskrit term, abhijñā, which was translated as into Chinese characters as shintong (神通). This term implies the six supranormal powers. It originally meant 'direct knowledge,' 'high knowledge,' or 'knowledge beyond the common senses,' which was understood as a superhuman and transcendental ability possessed by Buddhas, Bodhisattvas, and noblemen. However, this took on different meanings and morphed into different terms later in India and China. This article analyzes the subject, object, type, and purpose of these shintong, focusing on the Sutra for the Householder Kaivarti (堅固經, Gyeonggo-gyeong, Kaivarti-sūtra) from the Longer Discourses (長阿含經, Jang-Ahamgyeong, Dīrghâgama) and exemplary Buddhist texts such as the Sanskrit, In Praise of the Acts of the Buddha (佛所行讚, Bulsohaengchan, Buddhacaritam) and the Chinese Records of Eminent Monks (高僧傳, goseungjeon) and Continued Records of Eminent Monks (續高僧傳, Sok-goseungjeon). The historical evolution and changes to the meaning of Shintong in Indian and Chinese contexts can be observed through these texts. In the Sutra for the Householder Kaivarti, the Buddha said that there are three kinds of Shintong: supranormal footedness (神足, shinjok, ṛddhi-pāda), mindreading (觀察他心, gwanchaltashim, anya-mano-jñāna), and education (敎誡, gyogye, anuśāsana). Among them, supranormal footedness (multiplying one's body, teleportation, flying, walking on water, etc.) and mindreading were denied because, at that time, claims of this nature were used to appeal to people's emotions and inspire sincerity, but this was of no use in conveying the Buddha's teaching. On the other hand, education, acquired only with through enlightenment, was sanctioned as a shintong unique to Buddhism. However, in In Praise of the Acts of the Buddha, supranormal footedness and mindreading were described as important ways to lead people to enlightenment, while education pertained to the whole of spiritual work. In China, Buddhism was a foreign religion at first, and it urgently sought to be accepted. After the increase of its religious influence, introspection on discipline and practice was meant to firmly deepen its roots. In line with this, shintong and miracles were transformed and expanded to suit the Chinese cultural context. Such changes in Buddhist history are well illustrated by the shini (神異, miraculous powers) described in Records of Eminent Monks and the gamtong (感通, penetration of sensitivity) detailed in Continued Records of Eminent Monks. In Records of Eminent Monks, the subject of shini was that of eminent monks and its objects were those who did not know of Buddhism or believe in it. In Continued Records of Eminent Monks, however, the monks themselves could be objects of shini. The change of object suggests that the purpose had shifted from edification to awareness and self-reflection. Shini focused on edification, whereas gamtong re-emphasized the importance of the pure discipline and practice of monks during the 6th and 7th centuries when China became predominantly Buddhist.

꿈의 신통신시대 - 그 주역의 면면을 알아본다

  • Korean Federation of Science and Technology Societies
    • The Science & Technology
    • /
    • v.30 no.8 s.339
    • /
    • pp.43-68
    • /
    • 1997
  • 세계 어디에서나 누구와도 즉시 통화할 수 있는 시대가 열리고 있다. 개인휴대통신, 시티폰, TRS, 무선데이터통신, 인터넷폰, 위성이동통신 등 첨단통신망 등이 속속 깔리고 있기 때문이다. 꿈의 신통신시대 주역들의 면면을 알아 보았다.

  • PDF

시장실패에 대한 새로운 해석

  • Korea Petroleum Association
    • Korea Petroleum Association Journal
    • /
    • no.4 s.182
    • /
    • pp.90-93
    • /
    • 1996
  • 이 자료는 The Economist지 1995년 11월 25일자부터 「Schools Brief」제하에 연재되고 있는 경제관련 주요쟁점의 오류 (economic fallacies)에 관한 소론의 마지막으로 시장실패가 정부개입을 정당화하는 것으로 속단하는 경향이 있으나, 시장은 스스로 실패를 시정하는 능력을 갖고 있으며 역사적으로도 정부개입의 효과는 신통치 않았다는 주장을 정리한 것임. <편집자 주>

  • PDF

신통신 SW/유니윈 98

  • Korea Database Promotion Center
    • Digital Contents
    • /
    • no.4 s.59
    • /
    • pp.24-26
    • /
    • 1998
  • 삼성 SDS 컴퓨터통신 유니텔은 차세대 통신 서비스를 결정하게 될 전용 접속 소프트웨어인 '유니윈98'을 개발하고 지난달 출시했다. 유니텔측은 유니윈의 가장 큰 특징은 '인터넷의 완벽한 수용과 푸시 기술의 적용'이라고 소개하면서 푸시기술을 이용한 자동 업그레이드 기능, 인터넷 서비스 수용, 멀티미디어 표현 기능을 주목해 달라고 주문했다.

  • PDF

콘텐츠연재 / 디지털 콘텐츠 제작기술

  • O, Ik-Jae
    • Digital Contents
    • /
    • no.2 s.117
    • /
    • pp.154-158
    • /
    • 2003
  • 디지털 콘텐츠를 제작하려면 우선 창작되어야 한다. 창작은 팀을 이루어 공동으로 진행되기도 하며, 개인 창작에 의해 저작되기도 한다. 창작물은 글, 그림, 음악 등으로 표현되며 디지털 기기에 의해 창작된다. 이어서 콘텐츠 제작기술을 활용해 디지털 콘텐츠를 만든다. 지극히 당연한 이야기이지만 디지털 콘텐츠를 만드는 것은 제작기술이 아니라 사람이다. 콘텐츠 제작 스텝들이 자율적이고, 힘이 넘치고, 능력이 있다고 하더라도 기술과 팀워크가 뒷받침해주지 못한다면 역시 작품은 신통치 못할 것이다. 디지털 콘텐츠 제작을 위해서는 우선 목적하는 디지털 콘텐츠를 설계하고, 설계에 의해 컨셉과 시나리오를 작성하며, 제작팀을 조직해 디지털 소재의 가공과 편집이라는 과정을 거쳐야 완성된다. 콘텐츠 제작과정에서는 작업의 관리와 사람(제작 스텝)의 리드가 필요하다.

  • PDF

과학기술기사는 쉬워야

  • Lee, Jong-Su
    • The Science & Technology
    • /
    • v.31 no.3 s.346
    • /
    • pp.24-25
    • /
    • 1998
  • 우리나라 신문사중에서 가장 먼저 과학부가 독립부서로 설치된 곳은 한국일보사로 1958년 3월1일 이었다. 그때 견습기자로 한국일보에 입사한 필자는 과학기술기사 발굴에 심혈을 기울였지만 과학기술기사를 독자가 알기 쉽고 재미있게 쓴다는 것은 쉬운일이 아니었다. 기사를 서서 편집부에 넘기면 기사가 재미없다거나 내용이 신통치 않다고 칼질하기가 일쑤였다. 아인슈타인은 전문용어를 쓰지않고도 쉽게 설명했다는데 우리도 과학기술기사를 쉽고 재미있게 쓰는 지혜가 아쉽다.

  • PDF

왕청임(王淸任)의 어혈논치사상(瘀血論治思想)에 관한 연구(硏究)

  • Lee, Byeong-Jik;Yun, Chang-Yeol
    • Journal of Korean Medical classics
    • /
    • v.20 no.4
    • /
    • pp.267-287
    • /
    • 2007
  • 경과대왕청임적어혈논치사상적연구득출여하결론(經過對王淸任的瘀血論治思想的硏究得出如下結論): 왕청임중시기혈이론(王淸任重視氣血理論), 강조치병지요결재어명백기혈(강調治病之要訣在於明白氣血), 취효지관건재어기통혈활(取效之關鍵在於氣通血活), 확립료보기활혈화축어활혈적치법(確立了補氣活血和逐瘀活血的治法), 명확제시료여지상응적임상응용체계(明確題示了與之相應的臨床應用體系). 중시보기약여활혈약적응용(重視補氣藥與活血藥的應用), 창제료이십다종방제(創制了二十多種方制), 용어치료육십종기허증화오십종혈어증등(用於治療六十種氣虛證和五十種血瘀證等). 재기창제적이십다종방제중(在其創製的二十多種方劑中), 이혈부축어탕(以血府逐瘀湯) 통규활혈탕(通竅活血湯) 격하축어탕(膈下逐瘀湯) 소복축어탕(少腹逐瘀湯) 신통축어탕(身痛逐瘀湯) 해독활혈탕등최위중요(解毒活血湯等最爲重要), 재임상응용빈번(在臨床應用頻繁), 차치료적병증범위역비상광범(且治療的病證範圍亦非常廣泛). 관기약법(觀其藥法), 재보기활혈적방제중이다용황기1-2양(兩), 혹중용황기4양(兩)-8양위용약특점(兩爲用藥特點), 재축어활혈적방제중이희용선용도인(在逐瘀活血的方劑中以喜用善用桃仁) 홍화(紅花) 적작약적등활혈축어약위주요용약특점(赤芍藥的等活血逐瘀藥爲主要用藥特點). 재방제응용방면(在方劑應用方面), 십분강구약물적용량(十分講究藥物的用量), 장어통과변화약량이달도부동적치료목적(長於通過變化藥量而達到不同的治療目的).

  • PDF