Jeong Geuk-in was a poet of the early Joseon period. He lived for 45 years before Hangeul was published and 35 years afterwards. So, he wrote poetry both in Chinese and Korean. He was a creative writer who wrote Korean poems and songs. There were only a few works written in Korean including and before him. His Korean poems are , and . He created Korean poems and songs by unifying three literary forms of Sijo, Gyeong-gi-che-ga and Gasa. This study was intended to examine written in Korean. For the study, the form of the Bul-woo-heon-ga was analyzed and it was considered as Saseolsijo (a form of sijo with no restrictions on the length of the first two verses) for genre classification. However, it is generally thought that the Saseolsijo appeared in the seventeenth century. Therefore, this study is to explain the reason why Bul-woo-heon-ga is included in Saseolsijo. Another problem is that the writer of Bul-woo-heon-ga is not Jeong Geul-in, because of the fact that the speaker who appears in Bul-woo-heon-ga admired Jeong Geuk-in. In general, people do not admire themselves. As Jeong Geuk-in is a subject to be admired in the book, it is thought that the writer of the book is considered as one of his pupils or friends.
Journal of Korean Classical Literature and Education
/
no.32
/
pp.261-285
/
2016
Saseol-sijo, a form of sijo with longer verses, still affords pleasure to modern readers, even when it is read without the original performance context. In this study, I focused on Saseol-sijo that induces laughter through exaggeration and caricature while singing about eagerly waiting for a lover who has left. These texts describe concurrently the emotions that are contradictory to each other, such as nostalgia and laughter. In addition, this feature reflects human's inner emotions that are not unified but rather change dynamically. Craving creates a sense of nostalgia, and also produces a comical element in nostalgia, so that nostalgia and laughter can be co-exist without conflict. In this study, 'semiotic square' was applied as the framework for interpreting the Saseol-sijo, which demonstrates the coexistence of inconsistent meanings. As a result, a Saseol-sijo which sings about waiting for a lover can be interpreted through contraires such as prohibition and authorization, craving and concerns, exposure and concealment and concentration and dispersion. The nostalgic laughter in Saseol-sijo is generally based on the conflict between the craving self and the restrictive world. A character consumed by craving may seem ridiculous and pathetic in the view of others. However, people in general would find sympathetic humor and identify with characters who portray their weaknesses or repeat their mistakes. After all, this is the laughter of compassion and reflection which Saseol-sijo evoke.
The Journal of the Convergence on Culture Technology
/
v.5
no.1
/
pp.13-20
/
2019
This study aims to study the codes that can code the Sijo's emotional codes into AI and use them in literature therapy. In this study, we conducted emotional coding of the Sijo Crying Cuckoo at the Empty Mountain. As a result, the Emotion Codon was able to indicate the state of sadness catharsis. This implanting of the Sijo's emotional codes into Emotion Codon is like implanting human emotions into AI. If the basic emotion codes are implanted in the Emotion Codon and induced of AI's self-learning, We think AI can combine various emotions that occur in the human body. AI can then replace human emotions, which can be useful in treating of human emotions. It is believed that continuing this study will induce human emotions to heal the mind and spirit.
The Journal of the Convergence on Culture Technology
/
v.5
no.2
/
pp.39-43
/
2019
Recently, interest in literary therapy has been increasing. However, sometimes reading therapy is called literary therapy. But if you want to be a literary therapist, you need to know about the feelings that literary texts convey. To this end, Park Inkwa has long studied the relationship between sentences and emotions that the human body ignites. This study was also done in the view that the human body is so inspired and cured by literary text. It was conducted on the Lee Hangbok's Sijo "High Peak of Chullyoung", as it is suitable to discuss the feelings of literary therapy. In this study, Emotions were causing a transference to the reader with grief, which told the effect of literary therapy. We hope that such research will continue and further develop the technique of literary therapy.
The aim of this study is to discover the distinctive aspects of Sijo in the 17th Century through five old music scores, "梁琴新譜Yangqeumsinbo", "白雲庵琴譜 baekwoonamgeumbo", "增補古琴譜jeungbogogeumbo", "延世大學校所藏琴譜geumbo in Yonsei University", "琴譜古geumbogo", which were compiled in this time period. First, four Sijo works are found from the "梁琴新譜Yangqeumsinbo" and one of them is noteworthy because it was sung as 中大葉Jungdaeyeop, 初中大葉 Chojungdaeyeop, 二中大葉Yijungdaeyeop and showed signs to fit the Sijo format type since the 17th century. In "白雲庵琴譜baekwoonamgeumbo", there are three Sijo works (one has recorded music scores and two don't) and one of them is discovered with last phrase being omitted. In "延世大學校所藏琴譜geumbo in Yonsei University", there are 9 Sijo works performed with 中大葉Jungdaeyeop. In "增補古琴譜 jeungbogogeumbo", there are three works performed with 數大葉Sakdaeyeop and one of them is noteworthy as a clue about the relations between Sijo and Goryeosokyo because it is a modified work which adapted the Goryeosokyo "Gasiri" according to the Sijo format. In 琴譜古geumbogo, there are three works with high possibility that repertoire with 中大葉Jungdaeyeop were already set up at this time. Based on these five music scores, it can be mentioned that a lot of Geumbos were compiled in 17th century, not for the purpose of enlightening discourse at the national level but for referencing for music lovers by themselves to memorize songs individually. It is also discovered that Sijo was performed with only 平調pyeong-jo out of 羽調woo-jo, 羽調界面調woojokyemyen-jo, 平調pyeong-jo, 平調界面調pyeongjokyemyun-jo in early 17th century, but it was performed with other three and 數大葉Sakdaeyeop as well after the mid-17th century. On the other hand, despite the change in the musical tunes, lyrics do not show a significant change at this time because it is estimated repertoire with specific piece of music was already formed in 17th Century. However, performing itself would give a certain impact on change and loss of lyrics because it tends to focus on communication and emotional connection between singers and audience. Clarifying characteristics in Sijo from old music scores is meaningful in that Sijo can be understood better not only as written poetry but also as oral poetry and overcome bias of previous researches which have been proceeded mainly on Sijo lyrics collection(歌集).
Journal of Korea Entertainment Industry Association
/
v.15
no.7
/
pp.71-86
/
2021
The purpose of this study is to reveal the significance of musicals and find a way to utilize them in Korean language culture classes for foreigners. Korean language education aims to improve communication skills, and cultural education is necessary to help students understand not only the language but also the social background and context of the language. Accordingly, the author of this study has put together a lesson plan for Korean culture incorporating musicals, a topic that has been heretofore disregarded in Korean language education. Musicals are an appealing art medium for Korean language learners, as they provide striking visuals centered around distinct narrative structures and music. The musical "Swag Age: Shout out Joseon!," which this study focuses on, provides particularly suitable content, as it deals with social issues that are relevant even in contemporary Korean society and includes sijo (poetry), which can be used to teach traditional Korean literature. Based on the above characteristics, the author of this study outlines a Korean culture lesson plan teaching sijo through the musical "Swag Age: Shout out Joseon!" The class will be for learners of intermediate level and above, and consists of 4 sessions: 1) Understanding the overall plot of the musical, 2) Learning about Korean sijo, 3) Writing sijo based on your own life, and 4) Presenting your own sijo. This culture class is significant in that it goes beyond simply learning about sijo and enables students to internalize the meaning of and actively enjoy sijo by writing their own versions. In addition, it is expected to be a compelling class that, on top of its educational value, introduces and allows students to experience a wider range of Korean popular culture by adding the musical genre to the common repertoire of movies, dramas, plays, and pop songs often covered in Korean culture classes.
This paper was written with the object of determining place of Lee, Jeong-bo (李鼎輔)'s Pungryu(風流) & its meaning. Place of Lee, Jeong-bo's Pungryu(風流) is Hodong(壺洞) & Haktan(鶴灘). Hodong(壺洞) is located toward east at Jongmyo(宗廟). That place was Hwanggyo(黃橋) & Yeonji(蓮池). At that time, Haktan(鶴灘) was in Eonju-myeon(彦州面) of Gwangju-bu(廣州府). That place is Hangnyeoul flowing together Tancheon(炭川) & Yangjaecheon(良才川). Jeojado(楮子島) & Mudongdo(舞童島) was neighborhood. Lee, Jeong-bo's Pungryu-life(風流生活) was already beginning since serve in a government. Therefore HaktanPungryu(鶴灘風流) is also beginning a long time ago.
The research on the poem work of Hwang Jin I may have been discussed relatively profoundly compared to the number of works left by her. On the prolongation of such result that has been made thus far, the author tried to investigate aspect of confrontation of figuration and situation of farewell revealed in the poem work of Hwang Jin I through this dissertation. The 6 poems of Hwang Jin I are works which are directly or indirectly related to the situation of farewell. Thus, the author began to discuss dissertation, thinking that the difference in aspect of confrontation in the farewell situation of Hwang Jin I projected in the work can be confirmed by analyzing the poem work of Hwang Jin I. First, with respect to the figuration of farewell in the poem of Hwang Jin I, it cannot be said that she left many poems. However, it could be confirmed that the universal human emotion felt in the situation of farewell was effective converted to figuration by personality of the author through the delicate symbol and simile felt in each work and diverse poetic devices. Then, the aspect of confrontation of farewell situation revealed in the poem of Hwang Jin I was investigated in 3 large divided aspects. First, it is the nature-compliant aspect of confrontation that does not artificially reject or disobey but accepts the moment of farewell by relying on the providence of nature with respect to the situation of farewell. Four works pertain to this category, namely, <니 언지 무언(無言)하여$\sim$>, <어뎌 니 일이여$\sim$>, <산(山)은 넷 산(山)이로디$\sim$> and <청산(靑山)은 내 뜻이요$\sim$>. Next, it may be challenge to the nature, that is, to cut time and space at own intention against the providence of nature. The work, <동지인(冬至人)달 기나긴 밤을$\sim$> pertains to this category. Finally, it is mixed aspect of confrontation in which the above-mentioned compliant aspect of confrontation is mixed with challenging aspect of confrontation. The work, <청산리(靑山裡) 벽계수(碧溪水)ㅣ야$\sim$> may pertain to this category. As explained above, the aspect of confrontation revealed differently in the situation of farewell may be due to the peculiarity of her status as official kisaeng. Furthermore, her magnanimous and affectionate character may be also quite influential on this matter. The matters to be supplemented to make the above discussion successful need to be studied in the subsequent research.
This study is focused on how Kim Sujang Gagok which celebrated Chingyeong Chinjam procedure was created on ChungHae year (1767). It largely consists of four main parts. First, it studied Chingyeong procedure which was arranged by the King on 26 February 1767. Chingyeong procedure was performed at the East Jeokjeon(this area is now Jeonnong-dong). Second, it also studied Chinjam procedure which was arranged by the Queen on 10 March 1767. Chinjam procedure was performed at the old ruins of Gyeongbok Palace. Third, Kim Sujang created the celebrated Gagok on 9 March, the day before Chinjam procedure. It tells that he certainly recognized Chinzamryae was contained within Chingyeongryae. Finally, While Kim Sujang served as a Seoli of Byeongjo and then got an additional office and a practical office for old man, he got involved in Chingyeong Chinjam procedure on ChungHae year. And consequently, it seems that he created those celebrated Sijo.
The purpose of this study is to research the correlation of Sijo with Akjang. In Joseon Dynasty, the contact of folk music and court music was brisk. Although they had some political premises, many Jeongjaes presented in the royal court parties accepted Gagok, one of the representative folk song genres. It was an eye-opening matter. The song words sung by Gagok music accompaniment were the lyrics of Sijo. We can give Sijo that was used in diverse royal court parties as an typical example about introduction of folk music to the court music. A lot of Goryeo Dynasty's Jeongjaes were introduced to Joseon Dynasty nearly as they are. Naturally so most Sokak-gasas were. Bukjeon was sung to Jinjak tune which Jeong-gwajeong was sung. Bukjeon in the music book Akhak-Guebum is a long song, but instead Bukjeons in the music book Geumhapjabo and Yang'geum-sinbo are short. It suggests that the poetic form of Sijo was introduced to the Lyric of royal court music from a point of time in the early Joseon Dynasty. Especially, Bukjeon had been continued to the late Joseon Dynasty after exchanging to the lyric form of Sijo. Bukjeon had been used In the royal court to the first half of Joseon Dynasty It became established in the repertory of Gagok after spreading to people out of court. Turnover from the long Bukjeon to the short was a result that the folk music influenced royal court music. Bukjeon. song words praying King's longevity. was used in the diverse situations such as a small royal parties, royal archery, and King's outing. It can be a clue that the Korean song words continued to late Joseon Dynasty were used for the lyric of royal court music. In the correlation of the poetic form of Sijo and Akjang, we can find out some characteristics different from our common sense to distinguish royal court music from folk music.
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나
그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며,
이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사 처벌됨을 유념하시기 바랍니다.
[게시일 2004년 10월 1일]
이용약관
제 1 장 총칙
제 1 조 (목적)
이 이용약관은 KoreaScience 홈페이지(이하 “당 사이트”)에서 제공하는 인터넷 서비스(이하 '서비스')의 가입조건 및 이용에 관한 제반 사항과 기타 필요한 사항을 구체적으로 규정함을 목적으로 합니다.
제 2 조 (용어의 정의)
① "이용자"라 함은 당 사이트에 접속하여 이 약관에 따라 당 사이트가 제공하는 서비스를 받는 회원 및 비회원을
말합니다.
② "회원"이라 함은 서비스를 이용하기 위하여 당 사이트에 개인정보를 제공하여 아이디(ID)와 비밀번호를 부여
받은 자를 말합니다.
③ "회원 아이디(ID)"라 함은 회원의 식별 및 서비스 이용을 위하여 자신이 선정한 문자 및 숫자의 조합을
말합니다.
④ "비밀번호(패스워드)"라 함은 회원이 자신의 비밀보호를 위하여 선정한 문자 및 숫자의 조합을 말합니다.
제 3 조 (이용약관의 효력 및 변경)
① 이 약관은 당 사이트에 게시하거나 기타의 방법으로 회원에게 공지함으로써 효력이 발생합니다.
② 당 사이트는 이 약관을 개정할 경우에 적용일자 및 개정사유를 명시하여 현행 약관과 함께 당 사이트의
초기화면에 그 적용일자 7일 이전부터 적용일자 전일까지 공지합니다. 다만, 회원에게 불리하게 약관내용을
변경하는 경우에는 최소한 30일 이상의 사전 유예기간을 두고 공지합니다. 이 경우 당 사이트는 개정 전
내용과 개정 후 내용을 명확하게 비교하여 이용자가 알기 쉽도록 표시합니다.
제 4 조(약관 외 준칙)
① 이 약관은 당 사이트가 제공하는 서비스에 관한 이용안내와 함께 적용됩니다.
② 이 약관에 명시되지 아니한 사항은 관계법령의 규정이 적용됩니다.
제 2 장 이용계약의 체결
제 5 조 (이용계약의 성립 등)
① 이용계약은 이용고객이 당 사이트가 정한 약관에 「동의합니다」를 선택하고, 당 사이트가 정한
온라인신청양식을 작성하여 서비스 이용을 신청한 후, 당 사이트가 이를 승낙함으로써 성립합니다.
② 제1항의 승낙은 당 사이트가 제공하는 과학기술정보검색, 맞춤정보, 서지정보 등 다른 서비스의 이용승낙을
포함합니다.
제 6 조 (회원가입)
서비스를 이용하고자 하는 고객은 당 사이트에서 정한 회원가입양식에 개인정보를 기재하여 가입을 하여야 합니다.
제 7 조 (개인정보의 보호 및 사용)
당 사이트는 관계법령이 정하는 바에 따라 회원 등록정보를 포함한 회원의 개인정보를 보호하기 위해 노력합니다. 회원 개인정보의 보호 및 사용에 대해서는 관련법령 및 당 사이트의 개인정보 보호정책이 적용됩니다.
제 8 조 (이용 신청의 승낙과 제한)
① 당 사이트는 제6조의 규정에 의한 이용신청고객에 대하여 서비스 이용을 승낙합니다.
② 당 사이트는 아래사항에 해당하는 경우에 대해서 승낙하지 아니 합니다.
- 이용계약 신청서의 내용을 허위로 기재한 경우
- 기타 규정한 제반사항을 위반하며 신청하는 경우
제 9 조 (회원 ID 부여 및 변경 등)
① 당 사이트는 이용고객에 대하여 약관에 정하는 바에 따라 자신이 선정한 회원 ID를 부여합니다.
② 회원 ID는 원칙적으로 변경이 불가하며 부득이한 사유로 인하여 변경 하고자 하는 경우에는 해당 ID를
해지하고 재가입해야 합니다.
③ 기타 회원 개인정보 관리 및 변경 등에 관한 사항은 서비스별 안내에 정하는 바에 의합니다.
제 3 장 계약 당사자의 의무
제 10 조 (KISTI의 의무)
① 당 사이트는 이용고객이 희망한 서비스 제공 개시일에 특별한 사정이 없는 한 서비스를 이용할 수 있도록
하여야 합니다.
② 당 사이트는 개인정보 보호를 위해 보안시스템을 구축하며 개인정보 보호정책을 공시하고 준수합니다.
③ 당 사이트는 회원으로부터 제기되는 의견이나 불만이 정당하다고 객관적으로 인정될 경우에는 적절한 절차를
거쳐 즉시 처리하여야 합니다. 다만, 즉시 처리가 곤란한 경우는 회원에게 그 사유와 처리일정을 통보하여야
합니다.
제 11 조 (회원의 의무)
① 이용자는 회원가입 신청 또는 회원정보 변경 시 실명으로 모든 사항을 사실에 근거하여 작성하여야 하며,
허위 또는 타인의 정보를 등록할 경우 일체의 권리를 주장할 수 없습니다.
② 당 사이트가 관계법령 및 개인정보 보호정책에 의거하여 그 책임을 지는 경우를 제외하고 회원에게 부여된
ID의 비밀번호 관리소홀, 부정사용에 의하여 발생하는 모든 결과에 대한 책임은 회원에게 있습니다.
③ 회원은 당 사이트 및 제 3자의 지적 재산권을 침해해서는 안 됩니다.
제 4 장 서비스의 이용
제 12 조 (서비스 이용 시간)
① 서비스 이용은 당 사이트의 업무상 또는 기술상 특별한 지장이 없는 한 연중무휴, 1일 24시간 운영을
원칙으로 합니다. 단, 당 사이트는 시스템 정기점검, 증설 및 교체를 위해 당 사이트가 정한 날이나 시간에
서비스를 일시 중단할 수 있으며, 예정되어 있는 작업으로 인한 서비스 일시중단은 당 사이트 홈페이지를
통해 사전에 공지합니다.
② 당 사이트는 서비스를 특정범위로 분할하여 각 범위별로 이용가능시간을 별도로 지정할 수 있습니다. 다만
이 경우 그 내용을 공지합니다.
제 13 조 (홈페이지 저작권)
① NDSL에서 제공하는 모든 저작물의 저작권은 원저작자에게 있으며, KISTI는 복제/배포/전송권을 확보하고
있습니다.
② NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 상업적 및 기타 영리목적으로 복제/배포/전송할 경우 사전에 KISTI의 허락을
받아야 합니다.
③ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 보도, 비평, 교육, 연구 등을 위하여 정당한 범위 안에서 공정한 관행에
합치되게 인용할 수 있습니다.
④ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 무단 복제, 전송, 배포 기타 저작권법에 위반되는 방법으로 이용할 경우
저작권법 제136조에 따라 5년 이하의 징역 또는 5천만 원 이하의 벌금에 처해질 수 있습니다.
제 14 조 (유료서비스)
① 당 사이트 및 협력기관이 정한 유료서비스(원문복사 등)는 별도로 정해진 바에 따르며, 변경사항은 시행 전에
당 사이트 홈페이지를 통하여 회원에게 공지합니다.
② 유료서비스를 이용하려는 회원은 정해진 요금체계에 따라 요금을 납부해야 합니다.
제 5 장 계약 해지 및 이용 제한
제 15 조 (계약 해지)
회원이 이용계약을 해지하고자 하는 때에는 [가입해지] 메뉴를 이용해 직접 해지해야 합니다.
제 16 조 (서비스 이용제한)
① 당 사이트는 회원이 서비스 이용내용에 있어서 본 약관 제 11조 내용을 위반하거나, 다음 각 호에 해당하는
경우 서비스 이용을 제한할 수 있습니다.
- 2년 이상 서비스를 이용한 적이 없는 경우
- 기타 정상적인 서비스 운영에 방해가 될 경우
② 상기 이용제한 규정에 따라 서비스를 이용하는 회원에게 서비스 이용에 대하여 별도 공지 없이 서비스 이용의
일시정지, 이용계약 해지 할 수 있습니다.
제 17 조 (전자우편주소 수집 금지)
회원은 전자우편주소 추출기 등을 이용하여 전자우편주소를 수집 또는 제3자에게 제공할 수 없습니다.
제 6 장 손해배상 및 기타사항
제 18 조 (손해배상)
당 사이트는 무료로 제공되는 서비스와 관련하여 회원에게 어떠한 손해가 발생하더라도 당 사이트가 고의 또는 과실로 인한 손해발생을 제외하고는 이에 대하여 책임을 부담하지 아니합니다.
제 19 조 (관할 법원)
서비스 이용으로 발생한 분쟁에 대해 소송이 제기되는 경우 민사 소송법상의 관할 법원에 제기합니다.
[부 칙]
1. (시행일) 이 약관은 2016년 9월 5일부터 적용되며, 종전 약관은 본 약관으로 대체되며, 개정된 약관의 적용일 이전 가입자도 개정된 약관의 적용을 받습니다.