• Title/Summary/Keyword: 수수

Search Result 1,320, Processing Time 0.027 seconds

A High Essential Amino Acid Properties Rice Cultivar 'Haiami' (필수아미노산 고함유 신품종 '하이아미')

  • Hong, Ha-Cheol;Kim, Yeon-Gyu;Yang, Chang-Ihn;Hwang, Hung-Goo;Lee, Jeom-Ho;Lee, Sang-Bok;Choi, Yong-Hwan;Kim, Hong-Yeol;Lee, Kyu-Seong;Yang, Sae-Jun;Kim, Myeong-Ki;Jeong, O-Young;Cho, Young-Chan;Jeon, Yong-Hee;Choi, Im-Soo;Jeong, Eung-Gi;Oh, Sea-Kwan;O, Myeong-Gyu;Yea, Jong-Du;Shin, Young-Seoup;Kim, Jeong-Ju
    • Korean Journal of Breeding Science
    • /
    • v.43 no.6
    • /
    • pp.543-548
    • /
    • 2011
  • Haiami is a new Japonica rice variety developed from a cross between 'Jinmibyeo' TR treated with ethyl methane sulfonate (EMS) EMS and 5-methytryptophan, and 'Gyehwabyeo' in order to develop a new premium quality rice variety by a rice breeding team of National Institute of Crop Science, Rural Development Administration in 2008. This variety has about 138 days of growth duration from transplanting to harvesting in central plain area of Korea. The heading date of this vareity was on $15^{th}$, August. The 'Haiami' has good semi-elect plant type and resistant to lodging with strong culm. The number of panicles/hill of 'Haiami' is more than that of 'Hwaseongbyeo'. This variety shows slow leaf senescence and considerable tolerance to viviparous germination. It is susceptible to leaf blast, bacterial blight, and insect pests, but resistance to rice stripe virus. The milled rice of this variety exhibited translucent, clear non-glutinous endosperm and short grain shape. The essential amino acid properties of 'Haiami' have more than 31% that of 'Hwaseongbyeo' in polished rice. This variety has premium palatability of cooked rice. The yield performance of this rice cultivar was about 5.38 MT/ha in milled rice in local adaptability test for three years from 2006 to 2008. 'Haiami' is adaptable to central and southern plain areas of Korea.

A Mid-Late Maturing, Multi-Disease Resistant and Good-Quality Rice Variety "Hwangkeumnuri" (벼 중만생 고품질 복합내병성 품종 "황금누리")

  • Kim, Ki Young;Shin, Mun Sik;Ko, Jae Kwon;Kim, Bo Kyeong;Ha, Ki Yong;Ko, Jong Cheol;Baek, Man Kee;Nam, Jeong Kwon;Kim, Young Doo;Choung, Jin Il;Noh, Gang Il;Kim, Woo Jae;Park, Hyun Su;Kang, Hyun Jung;Kim, Chung Kon
    • Korean Journal of Breeding Science
    • /
    • v.40 no.2
    • /
    • pp.188-191
    • /
    • 2008
  • 'Hwangkeumnuri' is a japonica rice variety developed and registered by the rice breeding team of Honam Agricultural Research Institute, NICS, RDA in 2006. This variety was derived from a cross between 'Milyang 165' (Junambyeo) with good quality and high yield and HR14732-B-67-2-3 with multi-disease resistance. This variety has about 125 days growth duration from transplanting to harvesting in west-southern coast, Honam and Youngnam plain of Korea. It is about 76 cm in culm length and tolerance to lodging. In reaction to biotic and abiotic stresses, it shows resistance to blast, bacterial blight pathogen from $K_1$ to $K_3$ and stripe virus, but susceptible to other major diseases and insect pests. The milled rice of 'Hwangkeumnuri' exhibits translucent, relatively clear non-glutinous endosperm and midium short grain. It has similar amylose content of 18.9% and lower protein content of 6.2%, and good palatability of cooked rice compared with 'Nampyeongbyeo'. The milled rice yield performance of this variety is about 5.74 MT/ha in local adaptability test for three years. 'Hwangkeumnuri' would be adaptable to west-southern coast, Honam and Yeongnam plain of Korea.

A Medium-late Maturing New Rice Cultivar with High Grain Quality, Multi-disease Resistance, Adaptability to Direct Seeding and Transplanting Cultivation, "Hopum" (벼 중만생 최고품질 복합내병성 직파 및 이앙 겸용 "호품")

  • Ko, Jong-Cheol;Kim, Bo-Kyeong;Nam, Jeong-Kwon;Baek, Man-Gee;Ha, Ki-Yong;Kim, Ki-Young;Son, Ji-Young;Lee, Jae-Kil;Choung, Jin-Il;Ko, Jae-Kwon;Shin, Mun-Sik;Kim, Young-Doo;Mo, Young-Jun;Kim, Kyeong-Hoon;Kim, Chung-Kon
    • Korean Journal of Breeding Science
    • /
    • v.40 no.4
    • /
    • pp.533-536
    • /
    • 2008
  • Hopum is a new japonica rice cultivar developed from the cross between Milyang165 and F1 crossing Milyang165 and Iksan438 at Department of Rice and Winter Cereal Crop, NICS, RDA, in 2006. This cultivar has a short grain shape and about 141 days growth duration from direct seeding to harvesting in the southern plain including Chungcheong province. This cultivar has short culm and spikelet number per panicle is similar to that of Nampyeongbyeo, while filled grain rate is lower than standard variety. This cultivar has medium size of brown rice and shows moderate resistance to leaf blast, to bacterial blight pathogens of $K_1$, $K_2$ and $K_3$ and stripe virus disease but susceptible to major virus diseases and insect pests. The milled kernel of Hopum is translucent with non-glutinous endosperm. Protein and amylose content of Hopum is about 6.5% and 18.7%, respectively. This cultivar has better palatability of cooked rice than Chucheongbyeo harvested in Gyeongki province. Its milling recovery (76.8%) and percentage of perfect-shaped milled rice (94.7%) were higher than Nampyeongbyeo. The milled rice yield of Hopum was 5.83 MT/ha (15% higher than Juan) under wet-direct seeding, 5.66 MT/ha (8% higher than Juan) under dry-direct seeding, and 6.00 MT/ha (8% higher than Nampyeong) under ordinary transplanting cultivation. "Hopum" would be adaptable for ordinary transplanting and direct seeding in the southern plain including Chungcheong province.

An Early-Maturing, Blast Resistant and High Quality Rice Cultivar "Pyeongwon" (벼 조생 단간 내도열병 고품질 신품종 "평원")

  • Ryu, Hae-Young;Jeon, Yong-Hee;Jung, Kuk-Hyun;Shin, Young-Seop;Hwang, Hung-Goo;Kim, Hong-Yeol;Kim, Myeong-Ki;Jung, O-Young;Won, Yong-Jae;Kim, Yeon-Gyu;Yang, Chang-In;Lee, Jeom-Ho;Lee, Jeong-Il;Lee, Jeong-Heui;Choi, Yoon-Hee;Yang, Sae-Jun;Ahn, Eok-Keun
    • Korean Journal of Breeding Science
    • /
    • v.41 no.2
    • /
    • pp.177-181
    • /
    • 2009
  • 'Pyeongwon' is a new japonica rice cultivar which is developed from a cross between Jinbu19 and Samjiyeon4 from North Korea by the rice breeding team of National Institute of Crop Science, RDA. Pyeongwon has about 107 days duration from seeding to heading in mid-northen plain, alpine, north-eastern coastal and southern alpine areas. It has about 67 cm culm length and tolerance to lodging. Pyeongwon has 13 tillers per hill and 82 spikelets per panicle. It showed tolerance to heading delay and spikelet sterility due to cold treatment similar to Odaebyeo. It also showed slow leaf senescence and moderate tolerance to viviparous germination during the ripening stage. Pyeongwon has resistance to blast disease but susceptible to stripe virus and brown planthopper. Milled rice of Pyeongwon has translucent kernels, relatively clear non-glutinous endosperm and medium short grain. It is characterized as a low gelatinization temperature and slightly lower amylose content (17.1%) variety compared to Odaebyeo (19.5%) and has good palatability of cooked rice. The milled rice yield performance of this cultivar was about 5.28 MT/ha by ordinary culture in local adaptability test for three years. This cultivar may be highly adaptable to the mid-northen plain, alpine, north-eastern coastal and southern alpine areas of Korea.

Development and Characterization of Rice Lines with Clustered Spikelets and Dense Panicles (군집소수를 가진 고착립밀도 이삭형 벼 개발 및 특성 분석)

  • Park, Hyun-Su;Baek, Man-Kee;Kim, Choon-Song;Lee, Gun-Mi;Park, Seul-Gi;Lee, Chang-Min;Suh, Jung-Pil;Cho, Young-Chan
    • Korean Journal of Breeding Science
    • /
    • v.50 no.4
    • /
    • pp.415-423
    • /
    • 2018
  • Rice panicle architecture is an important factor affecting yield potential. Korean rice cultivars have a narrow genetic background for panicle architecture. To enhance the yield potential of Korean rice cultivars, we developed and characterized rice lines with new panicle architecture. Rice with improved panicle architecture has clustered spikelets and dense panicles (CD type). CD rice was derived from a cross between "Binhae Col.#1" carrying dense panicles, and "ARC10319" that has the clustered spikelets gene (Cl). CD rice lines had short and semi-erect panicles with two to five high density spikelets clustered at the tips of primary and secondary rachis branches. CD rice lines had dramatically increased numbers of spikelets; almost twice as many as those of Korean rice cultivars. The increase in spikelet number was mainly caused by the increased spikelets and branches on secondary rachises compared to those on primary rachises. The increase in spikelet number was expected to enhance the yield of CD rice by expanding sink capacity. However, the yield of selected lines; CD9, CD27, CD34, and CD39, did not reach the level of the Korean high-yielding cultivars "Boramchan" and "Hanareum2," due to the reduction in panicle number and grain weight, and poor ripening. Although no substantial yield increase was observed in CD rice, the panicle architecture of CD rice, clustered spikelets, and dense panicles could be new genetic resources as breeding material for diversifying panicle architecture and enhancing yield potential.

Mineralogical and Physical Properties of Lime Plaster used in Wall Repair in Temple of Bagan, Myanmar (미얀마 바간지역 사원 벽체 보수에 사용되는 석회 플라스터의 광물학적 및 물리적 특성)

  • Ahn, Sunah;Kim, Eunkyung;Nam, Byeongjik;Hlaing, Chaw Su Su;Kang, Soyeong
    • Journal of the Mineralogical Society of Korea
    • /
    • v.31 no.4
    • /
    • pp.267-275
    • /
    • 2018
  • The purposes of this study were to analyze the mineralogical characteristics of slaked lime used for wall repair of traditional buildings in Bagan, Myanmar and to evaluate the physical properties of lime plaster produced by the same method as Bagan region. In the X-ray diffraction and thermal analysis of the Myanmar slaked lime, portlandite ($Ca(OH)_2$) and brucite ($Mg(OH)_2$) were detected as main constituent minerals, and a carbonate rock mainly composed of dolomite ($CaMg(CO_3)_2$) minerals may be used as a raw material to make slaked lime. The field-emission scanning electron microscope analysis showed that the Myanmar slaked lime was composed of irregularly shaped crystals of $0.5{\mu}m$ or larger and a small amount of $0.1{\mu}m$ of plate - like crystals. The size and uniformity of crystals in Myanmar lime is different from that of Korea slaked lime. This may be attributed to the effect of the mineral composition and the lime hydration method of Myanmar, which produces slurry by immersing the burnt lime in excess water for a long period of time. The compressive strength of the lime plaster in Myanmar resulted in a mean value of $1.13N/mm^2$ for the specimens cured for 28 days. The strength of the specimens with Bale juice was $1.03N/mm^2$, respectively. The lime is an air setting material that exhibits strength through long carbonation process. Therefore, it is necessary to evaluate physical properties according to curing period through long-term curing over 28 days in the future.

A study about the aspect of translation on 'Hu(怖)' in novel 『Kokoro』 - Focusing on novels translated in Korean and English - (소설 『こころ』에 나타난 감정표현 '포(怖)'에 관한 번역 양상 - 한국어 번역 작품과 영어 번역 작품을 중심으로 -)

  • Yang, Jung-soon
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.53
    • /
    • pp.131-161
    • /
    • 2018
  • Emotional expressions are expressions that show the internal condition of mind or consciousness. Types of emotional expressions include vocabulary that describes emotion, the composition of sentences that expresses emotion such as an exclamatory sentence and rhetorical question, expressions of interjection, appellation, causative, passive, adverbs of attitude for an idea, and a style of writing. This study focuses on vocabulary that describes emotion and analyzes the aspect of translation when emotional expressions of 'Hu(怖)' is shown on "Kokoro". The aspect of translation was analyzed by three categories as follows; a part of speech, handling of subjects, and classification of meanings. As a result, the aspect of translation for expressions of Hu(怖)' showed that they were translated to vocabulary as they were suggested in the dictionary in some cases. However, they were not always translated as they were suggested in the dictionary. Vocabulary that described the emotion of 'Hu(怖)' in Japanese sentences were mostly translated to their corresponding parts of speech in Korean. Some adverbs needed to add 'verbs' when they were translated. Also, different vocabulary was added or used to maximize emotion. However, the correspondence of a part of speech in English was different from Korean. Examples of Japanese sentences that expressed 'Hu(怖)' by verbs were translated to expression of participles for passive verbs such as 'fear', 'dread', 'worry', and 'terrify' in many cases. Also, idioms were translated with focus on the function of sentences rather than the form of sentences. Examples, what was expressed in adverbs did not accompany verbs of 'Hu (怖)'. Instead, it was translated to the expression of participles for passive verbs and adjectives such as 'dread', 'worry', and 'terrify' in many cases. The main agents of emotion were shown in the first person and the third person in simple sentences. The translation on emotional expressions when a main agent was the first person showed that the fundamental word order of Japanese was translated as it was in Korean. However, adverbs of time and adverbs of degree tended to be added. Also, the first person as the main agent of emotion was positioned at the place of subject when it was translated in English. However, things or the cause of events were positioned at the place of subject in some cases to show the degree of 'Hu(怖)' which the main agent experienced. The expression of conjecture and supposition or a certain visual and auditory basis was added to translate the expression of emotion when the main agent of emotion was the third person. Simple sentences without a main agent of emotion showed that their subjects could be omitted even if they were essential components because they could be known through context in Korean. These omitted subjects were found and translated in English. Those subjects were not necessarily humans who were the main agents of emotion. They could be things or causes of events that specified the expression of emotion.

Aspects of Korean and English Translation of 'KURERU' in the Novel - about NATSUMESOSEKI 『KOKORO』 (소설 속의 'くれる類'동사에 대한 한국어와 영어의 번역양상 - 하목수석(夏目漱石)의 『こころ』를 중심으로 -)

  • Yang, Jungsoon
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.46
    • /
    • pp.327-353
    • /
    • 2017
  • This study analyzed how an aspect of translation can be shown on the 'Kureru type(くれる類)' verbs in "Kokoro", which was a Japanese modern novel when it was reproduced by translators. It focused on 'the use in accordance with a subject of expression and the other person' and 'the object of movement'. 'The use in accordance with a subject of expression and the other person' could be summarized as follows: The 'Kureru type' verbs were not translated only in accordance with the use of vocabulary in a dictionary. 'Kudasaru' was used in many examples of letter writing when 'the giver' was younger and it was translated to a polite form in Korean. 'Kureru' had a characteristic when 'the giver' was older in Korean translation. The act of parents was translated to an honorific form if parents were 'givers' regardless of whether a listener was an internal character or an external character in parent-child relationships. The degree of politeness was different in English translation when the 'Kureru type' verbs were used for asking a favor request command. 'Please' was used more for 'Kudasaru' than 'Kureru'. An aspect of translation in accordance with 'the object of movement' could be summarized as follows: The 'Kureru type' verbs were used as main verbs. 'Kureru' and 'Kudasaru' were translated to 'Juda' 'Jusida' in Korean translation, but they were translated to various vocabulary words in accordance with the characteristic of 'the object of movement' and were translated to imply a specific act, the process of possession and the result of possession in English translation. The 'Kureru type' verbs were also used as auxiliary verbs. The translated vocabulary words for Korean translation and English translation were different in accordance with whether the movement of things other than the movement of act was included or not. Examples were translated predominantly to expressions of profit such as '-Jada' '-Dalla' '-Jusida' when there was a movement of act as well as specific things in Korean translation. Also, some examples were translated to expressions of profit when there was the movement of act with an abstract matter and there was only the act of the object of movement, but many examples were translated to the act of first verbs. Examples were translated predominantly to the act of first verbs when there was the movement which included specific things and abstract matters or there was only the movement of act in English translation. Expressions of asking a favor request such as 'Kureru' and 'Kudasaru' were translated to '-Dalla' '-Juseyo' in Korean translation, but they were translated to expressions which specify an act while focusing on the structure of sentences or the function of language, such as 'must', 'ask', 'wish', 'would', and 'would like to' 'please' in English translation.

Excessive Water Tolerance Test by Waterlogging Treatments on the Indian Corn Accessions (침수처리를 통한 인도 수집 옥수수의 내습성 검정)

  • Jeon, Min Jae;Park, Min Jeong;Hur, Suel Hye;Min, Byung Whan
    • Journal of agriculture & life science
    • /
    • v.51 no.1
    • /
    • pp.35-43
    • /
    • 2017
  • This research was carried out to excessive water tolerance test among corn accessions collected from India to breed corn cultivars targeting India market. The corn accessions were 20 Inbred lines and cultivars from India as well as Korean cultivars Gwangpyungok and Chaloksusu. Excessive water tolerance test was done in the green house by immerging the pots containing corn seedlings for two weeks. Then, the plant heights were measured to compare the control plants that were not grown in the immerging state. The results showed that seven accessions of high tolerance in flooding; H2(92.9%), H18(88.8%), CN114A(98.1%), CN351A(94.3%), Super900M(95.3%), P3394(98.8%), 31N27(96.7%) in which the percent is comparison to the control plants. Whereas nine accessions showed high damage by immerging; H1(78.9%), H8(73.4%), H10(77.1%), H19(79.0%), H26(74.1%), H31(75.7%), H34(77.5%), H36(77.4%), H40(74.6%). However, the reduction on the contents of chlorophyll a, chlorophyll b, carotenoids in leaf revealed contrast results to the flooding tolerance. Particularly, H36($7.249{\mu}g{\cdot}mg^{-1}$) and H40($7.642{\mu}g{\cdot}mg^{-1}$) showed rapid reduction in the chlorophyll a content during the flooding treatment. Whereas two Indian commercial varieties 37N27($0.630{\mu}g{\cdot}mg^{-1}$) and P3394($1.208{\mu}g{\cdot}mg^{-1}$) showed slight reduction. The reduction of chlorophyll a and carotenoid contents was positively correlated during the excessive water stress.

Effect of Different Liquid Manure Anaerobic Digestates on the Growth and Yield of Rice and the Optimum Application Concentration (혐기소화발효액비의 벼 생육 및 수량에 미치는 영향과 적정 시용량)

  • Byeon, Ji-Eun;Lee, Hong-Ju;Ryoo, Jong-Won;Hwang, Sun-Goo
    • KOREAN JOURNAL OF CROP SCIENCE
    • /
    • v.66 no.1
    • /
    • pp.97-104
    • /
    • 2021
  • This research examined the effects of different liquid manure based anaerobic digestate on the growth and yield of rice compared to chemical fertilizer. The liquid manure was produced by aerobic fermentation from swine with cow or apple pomace anaerobic digestate and treated at different concentrations. The number of grains per panicle increased in both the liquid manure-treated and chemical fertilizer treated rice. The yield index did not vary significantly between the liquid manure and chemical fertilizer. An increased concentration of liquid manure did not correlate with increases in unhulled rice. However, pH and exchangeable K in the soil increased with an increase in liquid manure. In summary, we suggest a properly applied 100% liquid manure fertilizer can replace chemical fertilizer to reduce our excessive use of inorganic fertilizer.