• Title/Summary/Keyword: 복합어

Search Result 336, Processing Time 0.024 seconds

Restoring Functional Word and Noun-Verb Syntactic Relations for Korean Compound Noun Analysis (단위 명사간 보-술 관계를 이용한 한국어 복합 명사의 문장 복원)

  • Yang, Seong-Il;Kim, Young-Kil;Seo, Young-Ae;Park, Eun-Jin;Ra, Dong-Yul
    • Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
    • /
    • 2007.05a
    • /
    • pp.694-695
    • /
    • 2007
  • 한국어 문장의 구성은 명사, 동사와 같은 내용어와 조사, 어미와 같은 기능어로 크게 나눌 수있다. 문장의 핵심적인 의미 전달은 내용어에 의해 이루어지며, 한국어 명사구의 경우 잦은 기능어의 생략으로 명사 나열에 의한 복합 명사가 발생된다. 이렇게 발생되는 복합 명사를 구성하는 단위 명사들은 일부 문장 성분을 생략시켜 발생된 것으로, 생략 성분의 복원에 의해 본래의 문장 형태를 추정할 수 있다. 한국어 복합 명사의 경우, 생략되는 문장 성분은 대부분 접사, 조사와 같은 기능어로 국한되며, 기능어의 복원은 단위 명사 간의 격 관계와 의미 관계를 분석하여 이루어질 수 있다. 본 논문에서는 단위 명사간의 보-술 관계를 이용하여 복합 명사를 구성하는 단위 명사 간의 의존 관계를 추정하고, 추정된 의존 관계에 의해 생략된 격조사와 용언화 접사를 복원하는 방법을 제안한다. 구조 분석에서 사용되는 의미 격틀에 의해 결정되는 격 관계는 격조사와 용언화 접사의 복원을 결정하며, 올바른 본래의 문장 표현 복원을 위해 관형격 조사와 관형격 어미를 비롯한 특별한 형태의 복원은 통계 정보와 휴리스틱 규칙으로 결정한다.

  • PDF

The Method of Deriving Keywords Using Concept Rules (개념 규칙을 이용한 키워드 도출방법)

  • 이태헌;박기홍
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2002.10d
    • /
    • pp.685-687
    • /
    • 2002
  • 일반적으로 인간이 사용하는 몇 개의 주요단어를 이용하여, 문서의 분야나 주제어가 되는 일본어 키워드를 추출하는 점에 주목한다. 먼저, 학술논문에서 저자 자신이 부여한 키워드 중 분야 명이나 주제어가 문서 중에 출현하지 않는 경우를 분석하고, 단어의 개념정보를 기초로 복합어 생성규칙을 구축한다. 문서 의미와 상관없는 키워드의 추출을 억제하기 위해 중요도 결정법을 새롭게 제안한다. 추출된 키워드의 타당성 검사를 위해 자연.음성언어에 관한 일본어 논문 65파일의 타이틀과 초록부분을 이용하여 추출된 키워드의 타당성에 대한 실험을 한 결과 추출 정밀도는 중요도의 상위 1개를 출력한 경우 75%가 되어 제안방법의 유효성을 확인할 수 있었다.

  • PDF

A Division Method of Korean Compound Noun by number of syllable (음절수에 따른 한국어 복합 명사 분리 방안)

  • Choi, Jae-Hyuk
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1996.10a
    • /
    • pp.262-267
    • /
    • 1996
  • 한국어 맞춤법 검사기는 문서내에서 발생되는 비표준어 오류, 띄어쓰기/붙여쓰기 오류, 조사/어미 오류, 외래어 오류, 철자 오류 등에 대해서 이에 적합한 대치어를 제시해 준다. 일반적으로 한국어의 맞춤법 오류 중 가장 빈번하게 발생되는 것이 띄어쓰기 오류이며, 이 중에서도 복합 명사에 대한 띄어쓰기 오류가 가장 많이 발생한다. 본 논문에서는 복합 명사에 대한 띄어쓰기 교정 방안으로 복합명사의 음절수에 따라 1개의 결과만을 출력하도록 하는 복합 명사 분리 방안을 제시하며, 또한 복합 명사 분리 시의 사전 참조 횟수를 줄이는 방법을 제안한다.

  • PDF

The development of a document retrieval system using thesaurus and signature file (시소러스 및 요약화일을 이용한 문서 검색시스템)

  • Jeong, Sang-Cheol;Shin, Dong-Wook
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1994.11a
    • /
    • pp.400-408
    • /
    • 1994
  • 본 논문에서는 요약화일을 이용하여 복합명사를 효율적으로 처리하며 시소러스를 이용하여 검색하는 한글문서 검색시스템을 제안한다. 본 한글문서 검색 시스템은 한글문서를 대상으로 색인하는 자동색인기와 사용자의 질의를 받아 관련된 문서를 검색하는 검색기로 구성된다. 자동색인기는 우선 한글문서를 대상으로 최장일치 방법으로 명사들을 출출한 후 복합명사의 패턴을 분석하여 복합명사의 가능성이 높은 것들을 복합명사화한다. 두번째로 이들 복합명사들을 1+2SP 방식으로 코딩한 후 요약화일 방법을 이용하여 요약화일을 작성한다. 검색기는 사용자 질의어를 받아 명사들을 추출한 후 시소러스를 이용하여 질의어를 확장한다. 다음 확장된 질의어를 1+2SP 방식으로 코딩한 후 관련된 문서를 검색한다. 본 논문에서는 한국통신에서 만든 코퍼스를 이용하여 제안된 방법의 성능을 평가하였는데 복합명사 처리 및 시소러스 이용방식이 효율적임이 입증되었다. 또한 KAIST에서 개발한 문서검색 시스템보다 동일한 코퍼스로 실험하였을 경우 재현률 및 정확률이 $7{\sim}8%$ 정도 앞서 기존의 시스템보다도 성능이 우수하다는 것이 밝혀졌다.

  • PDF

Short Text Emotion Recognition based on Complex Keywords (복합색인어 기반 단문텍스트 감정 인식 기법)

  • Han, Ki-Hyun;Lee, Sungyoung
    • Proceedings of the Korea Information Processing Society Conference
    • /
    • 2013.11a
    • /
    • pp.520-522
    • /
    • 2013
  • 스마트 폰의 확산으로 대화의 개념이 음성에서 텍스트로 확대 되고 있다. 방대하게 누적되고 있는 메신저의 텍스트 데이터로부터 유용한 정보들을 찾아 사용자에게 추천서비스를 제공할 수 있다. 이를 뒷받침 해주기 위해서는 텍스트 감정 인식이 중요하다. 기존에는 PMI기법과 감정키워드를 이용하여 감정을 분류 하였다. 그러나 특정단어로 감정을 분류하기 때문에 정확도가 낮았다. 본 논문에서는 복합색인어 기반 텍스트 감정 인식 기법을 제안한다. 문장에서 동사와 복합색인어를 추출하여 음운으로 분해한다. 그리고 스트링커널에서 벡터 값을 추출하여 기계학습 알고리즘(SVM)으로 4가지 감정(행복, 슬픔. 화남, 평범)으로 분류하는 방법이다. 동사와 감정에 영향을 주는 색인어를 추출하여 감정을 인식하는 기법으로 실험결과 정확도는 기존에 동사만 사용했을 때 보다 15%향상됨을 보였다.

Extracting Domain Related Multi-word Terms using Seeds (시드를 이용한 도메인 관련 복합어 추출 기법)

  • 조성원;최종필;김민구
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2004.10a
    • /
    • pp.166-168
    • /
    • 2004
  • 복합어 추출 기법은 최근 활발한 연구가 진행되고 있는 온톨로지 구축과 정보 검색에 중요한 기법으로 연구되어 왔다. 초기의 연구는 주로 언어학적인 필터 기법이나 통계적 기법을 사용하였지만, 최근 문맥정보와 의미 사전 등을 이용하여 용어를 추출하는 방법으로 발전해 오고 있다. 또한 정보검색 분야와 온톨로지 분야에서도 모든 용어를 추출하는 방법보다 문서 집합의 도메인에 적합하다고 판단되는 용어들을 추출하는 방법이 그 성능을 향상시킬 수 있다. 본 논문에서는 통계학적 방법을 이용하여 도메인에 적합한 시드 용어의 추출을 하고, 그 시드 용어를 이용해 가중치를 정제하는 방법과 시드 용어로부터 관련된 용어를 추출해 나가는 방법을 적용하여 문서 집합의 도메인에 맞는 용어들을 추출하고자 한다.

  • PDF

Extraction of Field-Associated Term for the Purpose of Document Classification (문서분류용 목적으로 이용할 효율적인 연상정보의 추출방법)

  • Choi, Hyun;Hwang, Nam-Seon;Lee, Samuel Sangkon
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2004.04b
    • /
    • pp.892-894
    • /
    • 2004
  • 분야연상어는 어휘자체가 분야정보를 가지므로 인간이 분야를 인지할 때와 유사하게 문서의 분야를 판단한다. 인간이 한국어와 일본어의 180분야로 분류한 약 15,000개의 문서뱅크를 수집하고, 수집된 문서에서 복합어로 구성된 분야연상어의 효율적인 추출 알고리즘을 제안한다. 제안된 알고리즘으로 자동구축된 분야연상어를 문서분류의 초기결정에 이용할 수 있다. 분야연상어를 이용하면 어떠한 분야체계에도 손쉽게 적용할 수 있으므로 문서분류용 목적으로 이용할 수 있는 보편성은 충분하다.

  • PDF

Splitting Algorithms and Recovery Rules for Zero Anaphora Resolution in Korean Complex Sentences (한국어 복합문에서의 제로 대용어 처리를 위한 분해 알고리즘과 복원규칙)

  • Kim, Mi-Jin;Park, Mi-Sung;Koo, Sang-Ok;Kang, Bo-Yeong;Lee, Sang-Jo
    • Journal of KIISE:Software and Applications
    • /
    • v.29 no.10
    • /
    • pp.736-746
    • /
    • 2002
  • Zero anaphora occurs frequently in Korean complex sentences, and it makes the interpretation of sentences difficult. This paper proposes splitting algorithms and zero anaphora recovery rules for the purpose of handling zero anaphora, and also presents a resolution methodology. The paper covers quotations, conjunctive sentences and embedded sentences out of the complex sentences shown in the newspaper articles, with an exclusion of embedded sentences of auxiliary verb. We manage the quotations using the equivalent noun phrase deletion rule according to subject person constraint, the nominalized embedded sentences using the equivalent noun phrase deletion rule, the adnominal embedded sentences using the relative noun phrase deletion rule and the conjunctive sentences using the conjunction reduction rule in reverse. The classified table of the endings which relate to a formation of the complex sentences is used for splitting the complex sentences, and the syntactic rules, applied when being omitted, are used in reverse for recovering zero anaphora. The presented rule showed the result of 83.53% in perfect resolution and 11.52% in partial resolution.

A Method of Word Sense Disambiguation for Korean Complex Noun Phrase Using Verb-Phrase Pattern and Predicative Noun (기계 번역 의미 대역 패턴을 이용한 한국어 복합 명사 의미 결정 방법)

  • Yang, Seong-Il;Kim, Young-Kil;Park, Sang-Kyu;Ra, Dong-Yul
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2003.10d
    • /
    • pp.246-251
    • /
    • 2003
  • 한국어의 언어적 특성에 의해 빈번하게 등장하는 명사와 기능어의 나열은 기능어나 연결 구문의 잦은 생략현상에 의해 복합 명사의 출현을 발생시킨다. 따라서, 한국어 분석에서 복합 명사의 처리 방법은 매우 중요한 문제로 인식되었으며 활발한 연구가 진행되어 왔다. 복합 명사의 의미 결정은 복합 명사구 내 단위 명사간의 의미적인 수식 관계를 고려하여 머리어의 선택과 의미를 함께 결정할 필요가 있다. 본 논문에서는 정보 검색의 색인어 추출 방법에서 사용되는 복합 명사구 내의 서술성 명사 처리를 이용하여 복합 명사의 의미 결정을 인접 명사의 의미 공기 정보가 아닌 구문관계에 따른 의미 공기 정보를 사용하여 분석하는 방법을 제시한다. 복합 명사구 내에서 구문적인 관계는 명사구 내에 서술성 명사가 등장하는 경우 보-술 관계에 의한 격 결정 문제로 전환할 수 있다. 이러한 구문 구조는 명사 의미를 결정할 수 있는 추가적인 정보로 활용할 수 있으며, 이때 구문 구조 파악을 위해 구축된 의미 제약 조건을 활용하도록 한다. 구조 분석에서 사용되는 격틀 정보는 동사와 공기하는 명사의 구문 관계를 분석하기 위해 의미 정보를 제약조건으로 하여 구축된다. 이러한 의미 격틀 정보는 단문 내 명사들의 격 결정과 격을 채우는 명사 의미를 결정할 수 있는 정보로 활용된다. 본 논문에서는 현재 개발중인 한영 기계 번역 시스템 Tellus-KE의 단문 단위 대역어 선정을 위해 구축된 의미 대역패턴인 동사구 패턴을 사용한다. 동사구 패턴에 기술된 한국어의 단문 단위 의미 격 정보를 사용하는 경우, 격결정을 위해 사용되는 의미 제약 조건이 복합 명사의 중심어 선택과 의미 결정에 재활용 될 수 있으며, 병렬말뭉치에 의해 반자동으로 구축되는 의미 대역 패턴을 사용하여 데이터 구축의 어려움을 개선하고자 한다. 및 산출 과정에 즉각적으로 활용될 수 있을 것이다. 또한, 이러한 정보들은 현재 구축중인 세종 전자사전에도 직접 반영되고 있다.teness)은 언화행위가 성공적이라는 것이다.[J. Searle] (7) 수로 쓰인 것(상수)(象數)과 시로 쓰인 것(의리)(義理)이 하나인 것은 그 나타난 것과 나타나지 않은 것들 사이에 어떠한 들도 없음을 말한다. [(성중영)(成中英)] (8) 공통의 규범의 공통성 속에 규범적인 측면이 벌써 있다. 공통성에서 개인적이 아닌 공적인 규범으로의 전이는 규범, 가치, 규칙, 과정, 제도로의 전이라고 본다. [C. Morrison] (9) 우리의 언어사용에 신비적인 요소를 부인할 수가 없다. 넓은 의미의 발화의미(utterance meaning) 속에 신비적인 요소나 애정표시도 수용된다. 의미분석은 지금 한글을 연구하고, 그 결과에 의존하여서 우리의 실제의 생활에 사용하는 $\ulcorner$한국어사전$\lrcorner$ 등을 만드는 과정에서, 어떤 의미에서 실험되었다고 말할 수가 있는 언어과학의 연구의 결과에 의존하여서 수행되는 철학적인 작업이다. 여기에서는 하나의 철학적인 연구의 시작으로 받아들여지는 이 의미분석의 문제를 반성하여 본다.반인과 다르다는 것이 밝혀졌다. 이 결과가 옳다면 한국의 심성 어휘집은 어절 문맥에 따라서 어간이나 어근 또는 활용형 그 자체로 이루어져 있을 것이다.으며, 레드 클로버 + 혼파 초지가 건물수량과 사료가치를 높이는데 효과적이었다.\ell}$ 이었으며 , yeast extract 첨가(添加)하여 배양시(培養時)는 yeast extract 농도(濃度)가 증가(增加)함에 따라 단백질(蛋白質) 함량(含量)도 증가(增加)하였다. 7. CHS-13 균주(菌株)의 RNA 함량(

  • PDF

Analytical Study on the Index Terms in the Theological Journals (신학 학술지의 색인어에 관한 연구)

  • Yoo, Yeong-Jun
    • Journal of Korean Library and Information Science Society
    • /
    • v.40 no.3
    • /
    • pp.137-156
    • /
    • 2009
  • This study has analyzed the uncontrolled index terms in the theological journal, which were assigned by the authors and the LCSH subject headings in their form and meaning, compared to the standards of index terms and proposed much more sophisticated indexing system. In the uncontrolled index terms, noun phrases and compound terms are analyzed, this study found that indexers have to have theological knowledge and indexing techniques in order to assign more precise index terms. In the LCSH, unnecessary index terms and parenthetical qualifiers were analyzed. As a result of it, this study identified that the problems of inconsistency and errors raised from the basic index structure of LCSH.

  • PDF