• Title/Summary/Keyword: 문법관계

Search Result 184, Processing Time 0.032 seconds

A Transforming Method between Extended Entity-relationship Model and Object-relational Database using Triple graph grammer (트리플 그래프 문법을 사용한 확장 개체-관계 모델과 객체-관계 모델간의 변환 방법)

  • Nhung, Nguyen Thi;Song, Sang-Geun;Shin, Jung-Hoon;Lee, Sang-Jun
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2012.06c
    • /
    • pp.78-80
    • /
    • 2012
  • 개체 관계(ER) 모델과 확장 개체 관계(EER) 모델은 개념적 데이터베이스 설계분야에서 가장 많이 사용되는 모델이다. 확장 개체 관계 모델은 여전히 객체지향 데이터베이스를 처리하는데 강력하나 최신 객체관계 데이터베이스와 UML과 같은 새로운 데이터베이스 모델링을 처리하기에는 부족함이 많다. 따라서 본 논문에서는 이러한 객체 관계 데이터베이스를 지원하기 위한 확장 개체 관계 기반의 변환 방법을 제안한다. 변환 규칙은 트리플 그래프 문법을 사용하여 정의하고 MOFRON TGG 에디터를 이용하여 표현한다. 트리플 그래프 문법 규칙에 따라 본 제안 방법은 자동 ORDB 개발 프레임워크에 적용할 수 있다.

Implementation of a Korean Grammar Checker using Partial Sentence Analysis (부분 문장 분석을 이용한 한국어 문법 검사기 구현)

  • Kim, Hyun-Jin;Sim, Chul-Min;Kwon, Hyuk-Chul
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1996.10a
    • /
    • pp.469-475
    • /
    • 1996
  • 이 논문은 형태소 사이의 문법 관계(Grammar Relation)에 기반하여 형태소 간의 의존 관계를 규정하고, 이를 바탕으로 의미 오류와 문체를 검증하는 문법 검사기를 제시한다. 이 방법으로 다수 어절에 걸친 의미적 오류 뿐만 아니라 번역체 문구와 뜻의 전달을 어렵게 하는 문구 등과 같이 문장을 힘없게 만드는 문체 오류를 검증한다. 또한 이러한 오류를 검증하기 위한 지식베이스의 구현과 의존 문법(Dependency Structure Grammar)을 이용한 부분 문장 분석 알고리즘을 제시한다. 이 논문에서 제시한 문법 검사기는 향후 파싱 등의 문장 분석에 중요한 자료로 이용될 것으로 기대한다.

  • PDF

Hypernetwork-based Natural Language Sentence Generation by Word Relation Pattern Learning (단어 간 관계 패턴 학습을 통한 하이퍼네트워크 기반 자연 언어 문장 생성)

  • Seok, Ho-Sik;Bootkrajang, Jakramate;Zhang, Byoung-Tak
    • Journal of KIISE:Software and Applications
    • /
    • v.37 no.3
    • /
    • pp.205-213
    • /
    • 2010
  • We introduce a natural language sentence generation (NLG) method based on learning of word-association patterns. Existing NLG methods assume the inherent grammar rules or use template based method. Contrary to the existing NLG methods, the presented method learns the words-association patterns using only the co-occurrence of words without additional information such as tagging. We employ the hypernetwork method to analyze and represent the words-association patterns. As training going on, the model complexity is increased. After completing each training phase, natural language sentences are generated using the learned hyperedges. The number of grammatically plausible sentences increases after each training phase. We confirm that the proposed method has a potential for learning grammatical properties of training corpuses by comparing the diversity of grammatical rules of training corpuses and the generated sentences.

통합지식표현에 의한 자연언어처리기법 : 한글 구 구조문법

  • Jeong, Hui-Seong
    • ETRI Journal
    • /
    • v.11 no.1
    • /
    • pp.59-74
    • /
    • 1989
  • 컴퓨터에 의한 종래의 자연언어처리에서는 보통 생성과 인식과정에서 서로 다른 지식 표현과 프로그램을 쓰고, 음운처리, 형태처리, 통어처리, 의미처리로 분리되어 있는 것이 통례이다. 이것을 분할접근법(devide and conguer approach)이라 부른다. 분할접근법은 인간의 언어처리에 있어서의 생성, 인식간의 체계적 관계를 포착하지 못할 뿐 아니라 공학적으로도 갖가지의 문제를 안고 있다. 이 논문은 인간의 언어 생성과 인식과정의 관계를 설명하기 위하여 동일 심적 프로그램이 생성과정과 인식과정을 동시에 제어하고 있다는 가설에 선다. 이 가설을 취하는 것은 생성과 인식의 프로그램과 문법을 각각 통합하고 음운처리, 형태처리, 통어처리, 의미처리를 동시에 행해야 한다는 것을 의미한다. 이것을 통합접근법(unifying approach)이라 부른다. 통합 접근법은 예를 들어 구 구조문법 (Pharase Structure Grammar)과 단일화 (unification)에 의해서 실현할 수 있다. 구 구조 문법을 이용하여 음운정보, 형태정보, 구문정보, 의미정보를 동일의 구조중에 표현할 수 있고 그 위에 이들의 정보표현을 모두 단일화에 의해 동시에 처리할 수 있다. 단일화는 입출력의 방향을 제한하지 않으므로 생성.인식 양쪽의 문법을 얻을 수 있다. 또 단일화되는 패턴에 충족 가능한 조건을 부여함에 따라 패턴에 다양한 정보를 갖게 할 수 있으므로 처리상의 일반성을 파악할 수 있으며 처리 효율을 확보할 수 있다. 이 논문에서는 통합접근법을 도입한 한글기술문법 : KPSG(Korean Phrase Structure Grammer)의 선진성에 대해서 논의하고 있다.

  • PDF

Dependency Parsing by Chunks (단위(Chunks) 분석과 의존문법에 기반한 한국어 구문분석)

  • 김미영;강신재;이종혁
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2000.04b
    • /
    • pp.327-329
    • /
    • 2000
  • 기존의 구문분석 방법은 구구조문법과 의존문법에 기반한 것이 대부분이다. 이러한 구문분석은 다양한 분석 결과들이 분석되는 동안 많은 시간이 소요되며, 잘못된 분석 결과를 찾아 내어 삭제하기(pruning)도 어렵다. 본 논문은 구문분석에 필요한 의존문법을 적용하기 이전에, 단위화(Chunking) 방법을 사용하는 것을 제안한다. 이렇게 함으로써, 의존문법에 적용하는 차트의 수를 줄이게 되고, 의존관계의 설정 범위(scope)도 제한을 가할 수 있으며, 구문분석 속도 또한 빨라지게 된다.

  • PDF

A Dictionary Composition for Syntactic Analyzer from Corpus (코퍼스로부터 구문 분석을 위한 사전 구성)

  • 정민수;정규철;박기홍
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 1998.10c
    • /
    • pp.159-161
    • /
    • 1998
  • 한글은 중심어 후행성과 어순의 자유성, 격을 결정하는 조사의 생략 등으로 인해 영어권에서 연구되어진 변형 생성 문법이나 어휘 함수 문법, 구구조문법류 등이 적용되기 어려운 문제점을 가지고 있고 관형적인 표현이 많아 구문 규칙 만으론 분석하기 쉽지 않기 때문에 사전에 의존해야 하는 경우가 많으므로 이에 적합한, 사전을 구성하고자 한다. 그러나 기존의 태그와 키워드만으로 구성된 사전만으로 어려운 점이 많고, 이 때문에 문법 규칙을 같이 적용하게 되는데 이 규칙을 보통 알고리즘을 이나 수작업을 통해 사전으로 구성하므로 정확성도 떨어진다. 저자는 이 과정을 코퍼스를 통해 구성하여 시간을 줄이고 결합 정보 또한 보다 견고하게 구성하기 위해 통계 정보-코퍼스 내에서 결합이 사용된 빈도-에 따라 순위를 결정할 수 있도록 구성하였다. 이를 보다 확장하여 구문분석 시에도 활용할 수 있도록 분석된 단어간의 결합 정보와 그 결합이 사용된 빈도를 포함하여 구문 결합 정보 사전을 구성하고자 한다. 이는 기존의 의존 문법이나 구문 관계를 이용하여 구문분석을 할 경우 올바른 트리의 결합 관계를 검색할 때 쓰여질 수 있다.

  • PDF

Generation of Auxiliary Verbs in a Korean Generation System of English-Korean Machine Translation (영한 기계번역의 한국어 생성 시스템에서 조동사의 생성)

  • An, Dong-Un;Cho, Jeong-Mi;Kim, Gil-Chang
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1993.10a
    • /
    • pp.533-544
    • /
    • 1993
  • 기계번역에서 기능어의 번역은 각 언어가 고유의 문법적 특성과 표현방법을 가지고 있기 때문에 기능어가 가지는 의미와 문법적 기능을 자질로 표현하고 이를 통하여 해석과 생성을 한다. 한국어는 첨가어로 기능어가 매우 발달되어 있으며, 특히 조동사가 많은 문법적 기능을 담당하고 화자의 양태적 관계를 나타낸다. 따라서, 기계번역의 한국어 생성에서 조동사가 번역의 질에 상당한 영향을 미친다. 본 논문에서는 중간언어방식을 이용한 기계번역시스템의 한국어 생성에서 문법적 기능이나 양태적 관계를 나타낸 중간언어로부터 어떠한 조동사가 생성이 되어야 하고, 또한 조동사들간의 결합순서는 어떠한지를 살펴본다. 이를 위하여 Corpus를 분석하여 각 조동사 분류에 대한 대표 표층어를 선정하고 조동사간의 결합순서를 밝힌다. 조동사 생성을 위해 필요한 처리 과정과 언어적 지식베이스를 제안하고 시스템을 구현한다.

  • PDF

Tense and Aspects in English (영어 시제와 상)

  • Kim, Jeong-O
    • Proceedings of the Korean Society of Computer Information Conference
    • /
    • 2012.07a
    • /
    • pp.127-129
    • /
    • 2012
  • 본고에서는 시제의 일반적 정의와 상에 관한 개념들을 정리하였다. 시제는 시간을 나타내는 동사의 굴절형'이고 따라서 시제는 문법범주의 하나로서 영어의 경우 현재시제와 과거시제를 인정하고 있다. 시제처럼 상을 문법범주로 인정한다면 그 기술 대상은 당연히 문법적 표현에 국한될 것이고 반대로 문법범주가 아닌 의미범주로 간주하면 문법적 표현은 물론이고 어휘적 표현까지 기술대상이 될 것이다. 따라서 상은 문법범주로서 명시되어 있고 특히 영어의 상은 진행형과 완료형의 두 형태로 국한하고 있다. 이 경우에 진행상(the progressive aspect)은 진행형, 완료상(the perfect aspect)은 완료형을 가리킨다. 이렇듯 시제와 상의 밀접한 관계가 있다 하겠다. 더하여 다양한 영역에서 상에 관한 개념정의가 필요하고 더 많은 연구가 있어야 할 것으로 여겨진다.

  • PDF

Lexical Ambiguity Resolution System of Korean Language using Dependency Grammar and Collative Semantics (의존 문법과 대조 의미론을 이용한 한국어의 어휘적 중의성 해결 시스템)

  • 윤근수;권혁철
    • Korean Journal of Cognitive Science
    • /
    • v.3 no.1
    • /
    • pp.1-24
    • /
    • 1991
  • This paper presents the Lexical Ambiguity Resolution System of Korean Language. This system uses Dependency grammar and Collative Semantics. Dependency grammar is used to analyze Korean syntactic dependency. A robust way to analyze a sentence is to establish links between individual words. Collative Semantics investigates the interplay between lexical ambiguity and semantics relations. Collative Semantics consists of sense-frame, semantic vector, collation, and screening. Our system was implemented by C programming language. This system analyzes sentences, discriminates the kinds of semantic relation between pairs of words senses in those sentences, and resolves lexical ambiguity.

A Research on the Simplification of the Expression Attribute Grammar (수식 속성 문법 단순화에 대한 연구)

  • Chung, Yong-Ju
    • Journal of Korea Multimedia Society
    • /
    • v.14 no.2
    • /
    • pp.282-287
    • /
    • 2011
  • The attribute grammar is a grammar for static semantic rules to overcome the difficulties of type checking. But this attribute grammar is difficult to write and understand by its additional rules. A grammar would be preferable if it has simple and small size of an attribute grammar. This paper shows how to decrease the size of an attribute grammar for an expression using LH method. This approach considers the types of an expression. That is, the construction of a semantic relation between the types of the expression can make it possible that an attribute grammar be written with its simpler and smaller size.