• Title/Summary/Keyword: 동바리

Search Result 81, Processing Time 0.2 seconds

콘크리트 신공법 장대교량의 현황

  • 정기택
    • Magazine of the Korea Concrete Institute
    • /
    • v.1 no.1
    • /
    • pp.33-38
    • /
    • 1989
  • 長大橋梁의 新工法은 近來 많은 발전을 거듭해왔고 特히 1950年 代初에 free cantilever 工法이 開發되면서 종래의 동바리 架設工法이 變形改善되어 勞賃절약과 工期短縮은 물론, 橋梁架設의 惡條件인 下部 支障物 區間에 특히 有效하게 적용되고 있는 실정이다. 또한 종래의 steel box girder 構造에서 近間에는 많은 長大橋梁이 cantilever 構造形式의 콘크리트 슬라브 구조로 그 施工法이 改善되고 있음도 괄목할 만한 事實이다. 下部 支保工없이 施工되는 長大橋梁을 施工法上 크게 分類하면 現場打設工法과 precast 工法으로 나눌수 있다. 漢江과 首都圈을 中心으로 현재 시공중인 新工法 콘크리트 長大교량에 대하여 간략하게 架設工法의 特性과 構造的 差異点에 對하여 記述하고저 한다.

USN-based Real-Time Monitoring System for a Temporary Structure of Concrete Formwork (콘크리트 거푸집 가설구조물 공사 안전관리를 위한 USN 기반의 실시간 모니터링 시스템)

  • Moon, Sung-Woo;Yang, Byong Soo
    • KSCE Journal of Civil and Environmental Engineering Research
    • /
    • v.32 no.2D
    • /
    • pp.159-166
    • /
    • 2012
  • During concrete placement, the formwork structure supports the weight of concrete mass. The complexity of the operation can cause concentrated workloads, which in turn brings about a collapse of the temporary structure. As a countermeasure, the operation needs to be constantly monitored to maintain safety and prevent accidents. This paper presents a USN (Ubiquitous Sensor Network)-based safety monitoring system for formwork construction. The system takes advantage of ubiquitous technology in monitoring the behavior of the formwork structure such as deflection, load weight, and tilting. The collected data are sent to the host computer wirelessly for real time monitoring. The data can be then compared with the allowed limits on guidelines. The comparison can indicate whether the concrete placement operation is executed in a safe condition.

인쇄용어 통일에 관한 연구(4)-틀리기 쉬운 잉크용어

  • Park, Do-Yeong
    • 프린팅코리아
    • /
    • s.30
    • /
    • pp.164-167
    • /
    • 2004
  • 인쇄관련 언론매체를 보면 놀랍게도 일본어로 표기된 단어를 많이 발견할 수 있다. 하리코미, 베타, 고마, 돔보, 도지, 구와에, 돈땡, 모루동, 후렉소, 아지로, 도무송, 싸바리, 단보루 등이 대표적으로 많이 쓰이고 있다. 또한 일본어를 음역하여 견당, 습수, 정합, 노광, 타발, 사양, 중철, 소부, 돗판, 매엽, 하지, 상지 등 우리말에도 없는 것을 계속 사용하고 있다. 이에 박도영 전 교육인적자원부교과서심의위원이 정리한 인쇄용어통일에 대한 연구를 정리.연재한다.

  • PDF

인쇄용어 통일에 관한 연구(1)-틀리기 쉬운 제판용어

  • Park, Do-Yeong
    • 프린팅코리아
    • /
    • s.27
    • /
    • pp.114-119
    • /
    • 2004
  • 인쇄관련 언론매체를 보면 놀랍게도 일본어로 표기된 단어를 많이 발견할 수 있다. 하리코미, 베타, 고마, 돔보, 도지, 구와에, 돈땡, 모루동, 후렉소, 아지로, 도무송, 싸바리, 단보루 등이 대표적으로 많이 쓰이고 있다. 또한 일본어를 음역하여 견당, 습수, 정합, 노광, 타발, 사양, 중철, 소부, 돗판, 매엽, 하지, 상지 등 우리말에도 없는 것을 계속 사용하고 있다. 이에 박도영 전 교육인적자원부교과서심의위원이 정리한 인쇄용어통일에 대한 연구를 정리.연재한다.

  • PDF

인쇄용어 통일에 관한 연구(2)-틀리기 쉬운 제판용어

  • Park, Do-Yeong
    • 프린팅코리아
    • /
    • s.28
    • /
    • pp.120-123
    • /
    • 2004
  • 인쇄관련 언론매체를 보면 놀랍게도 일본어로 표기된 단어를 많이 발견할 수 있다. 하리코미, 베타, 고마, 돔보, 도지, 구와에, 돈땡, 모루동, 후렉소, 아지로, 도무송, 싸바리, 단보루 등이 대표적으로 많이 쓰이고 있다. 또한 일본어를 음역하여 견당, 습수, 정합, 노광, 타발, 사양, 중철, 소부, 돗판, 매엽, 하지, 상지 등 우리말에도 없는 것을 계속 사용하고 있다. 이에 박도영 전 교육인적자원부교과서심의위원이 정리한 인쇄용어통일에 대한 연구를 정리.연재한다.

  • PDF