• Title/Summary/Keyword: 강호

Search Result 1,908, Processing Time 0.027 seconds

Game review- '열혈강호 온라인' 좌충우돌 신나는 무림 기행

  • Sin, Seung-Cheol
    • Digital Contents
    • /
    • no.6 s.133
    • /
    • pp.100-103
    • /
    • 2004
  • '열혈강호'는 지난 94년 영챔프 연재를 시작으로 코믹 무협이라는 새로운 장르를 개척해 국내 만화를 부흥시킨 작품으로 평가받고 있다. 총 발행부수 300만부를 돌파, 남녀노소를 불문하고 폭넓은 매니아층을 형성하고 있는 열형강호를 온라인 게임으로 제작한다고 했을 때 수 많은 열형강호 팬들은 환영의 박수를 보내면서도 한편으로는 과연 원작의 재미를 제대로 살려 낼 지에 관심을 기울였다. 4차 클로즈베타 서비스를 시작한 열혈강호 온라인을 살펴봤다.

  • PDF

The Logic of Seclusion (숨어살기의 논리 -삼국유사의 "피은"과 16세기 강호시조 -)

  • Shin Young-Myoung
    • Sijohaknonchong
    • /
    • v.21
    • /
    • pp.165-183
    • /
    • 2004
  • This paper aims to compare meaning of the seclusion which appeared in Samgukyusa with Kangho-Sijo. There is true meaning of seclusion so that a Bodhisattva implements a spirit. And in Samgukyusa, it has a dialectics logic. There is true meaning of seclusion in order to solve a trouble of a participation-retirement through the moral training. And in Kangho-Sijo, it has a plane-divided logic.

  • PDF

The aspect and unfolding of 'Jejisarim's Kangho Shijo' in the 16th century (16세기 재지사림 강호시조의 양상과 전개)

  • Han Chang-hun
    • Sijohaknonchong
    • /
    • v.22
    • /
    • pp.173-194
    • /
    • 2005
  • Studying on the history of korean ancient poetry, we come in contact with a series of verses which 'Jejisarim's Kangho Shijo'. In the 16th century are the representative works among them. Sarim were involved in the domestic discords so that they brought about severe party strifes after all. 'Jejisarim's Kangho Shijo' profoundly dealt with the various problems concerning nature and human beings. Lee, Hyunbo and Lee, Whang are closely related with the philosophical attitudes of Confucianism. After this, Kyun, Homun and Jang, Kyungse can be largely summarized as the dual theory of reason and spirit. From the standpoint of natural principles, the epistmology of Confucianism. the theory of reason has characterized by ideality and reality. It can be said that the problem of harmonizing and uniting nature with human beings was solved in the unity of space and man. 'Jejisarim's Kangho Shijo' in the 16th century prominently express not only the courses of character cultivation but also the pride and close relationship between nature and human beings. We can say that 'Jejisarim's Kangho Shijo' in the 16th century are divided into both types of the conservative idealism and the reformative realism in the Jejisarim. Kangho Ship. the epistmology of Confucianism nature and human beings. ideality and reality political status and that such ships can be separated into types ideality and reality in the philosophical context.

  • PDF

A Study on the (맹사성 <강호사시가>의 짜임새)

  • Yang Hee-Chan
    • Sijohaknonchong
    • /
    • v.21
    • /
    • pp.143-164
    • /
    • 2004
  • The purpose of this study is to clarify that 'Kanghosasiga' is the Ynsijo which has general unification of the content and having general unification is based. on the using one definite frame. although 'Kanghosasiga' used different subject matters that have characteristics of four season in forming one theme. The definite frame is divided into two frames, inner frame and outer frame. Outer frame is common in four works, and it represents the place in which the speaker lives(강호), speaker (이몸), relationship between speaker and the king(군은), the condition of 'kangho' and speaker. And in this paper, the generative condition of phrases is so analyzed that the compression and the simplicity of expression are explained, and the purpose of generative phrases is so analyzed that satisfaction at life is represented. It is considered if it is possible to extended to '태평성대(the happy era)' in the social view. Inner frame is the detail structure of content of the work. Each of the first, second, third of the verses of four works have common structure. After analyzing each content, the characteristic of 'Kanghosasiga' was explained. The first of verses of 'Kanghosasiga' represent gusto of the four season. The second is constructed with 'the clause that functions as instruction' because 'speaker' that is the words that functions as index, and represents in detail gusto of the first. The third is connotative expression connected with the second. The third implies purpose that the writer try to gain private living with formal viewpoint. The structure of the inner frame of 'Kanghosasiga' shows a process; 'introducing season' $\to$ 'gusto about season' $\to$ 'enjoying with season' $\to$ 'peace in mind'. The first of verses of 'Kanghosasiga' is the clue of the second. The second is the reaction of the first. The third has character as estimation of the forepart. The structure of the outer frame can be shown if the structure of the inner frame has '감군은‘(being grateful to king's grace). ultimate purpose of the writer is to praise king's administration.

  • PDF

A Study on the Chinese Translated of Korean version Yeonhaengnok(燕行錄) of 『Sang-bong-lok』 in Korean (한역본(漢譯本) 연행록 『상봉록(桑蓬錄)』의 특징과 한역(漢譯) 양상 연구)

  • Chaung, Nae Won
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.55
    • /
    • pp.147-172
    • /
    • 2014
  • Kang Jae Eung translated "Sang-bong-lok" of Kang Ho Boo from Korean into Chinese. There is Yeonhaengnok(燕行錄) written in with Korean and Chinese among 500 Yeonhaengnok(燕行錄). Especially it is very rare that is translated from Korean into Chinese. Because of there aspect, it is valuable and worth studying. "Sang-bong-lok" was 3 series by origin, but now we have only 2 series. That is the original text written in Chinese by Kang Ho Boo, a Korean version by Kang Ho Boo, and Chinese translated of Korean version by his descindants Kang Jae Eung. Original text dosen't exists now undiscovered yet. Chinese version "Sang-bong-lok" is distinguished from the other Yeonhaengnok(燕行錄) and classical novel in form and contents. In formal aspect, Chinese version "Sang-bong-lok" describes an industry remarks in prologue. This industry remark describes standard and form of writing. Looking industry remark, you can find that Kang Jae Eung didn't add or subject the sentence of original text and distinguished between his own sentence and original text. This compiling system distinguishing compiler from original writter is rare enough to so that you cannot find it in other Yeonhaengnok(燕行錄). In contents, Kang Jae Eung almost transcribed Korean Yeonhaengnok(燕行錄) without subtraction and added special information to promote the view of Kang Ho Boo. After discription, Kang Jae Eung covered all information and reviewed it and added opinion to it. Kang Jae Eung's conclusion is sometimes same or different from Kang Ho Boo's. Anyway it is worthy of noticing that Kang Jae Eung wrote his opinion after Kang Ho Boo's sentence.

공장윤활관리

  • 이강호
    • Journal of the Korean Professional Engineers Association
    • /
    • v.9 no.2
    • /
    • pp.28-39
    • /
    • 1976
  • PDF