• 제목/요약/키워드: 가족 드라마

검색결과 33건 처리시간 0.019초

중국내 한국 TV 프로그램 소비에 대한 이론적 배경 연구: 국제성, 근접성, 현대성을 중심으로 (Investigating a Theoretical Background of the Consumption of Korean TV Programs in China: Focused on Globalism, Proximity, and Modernity)

  • 김소정;하기준
    • 한국콘텐츠학회논문지
    • /
    • 제16권4호
    • /
    • pp.675-690
    • /
    • 2016
  • 본 연구는 중국내 한류 컨텐츠 소비를 설명할 수 있는 이론적 배경을 살펴보고자 한다. 특히, 기존의 연구에서, 한류의 이론적 배경으로 제시 되었던 국제성, 근접성, 현대성이 어떻게 중국내 한류 소비 동기에 영향을 미치고, 결국 한국 TV프로그램 (드라마, 버라이어티 쇼 등) 소비에 영향을 주는지 알아보고자 한다. 연구 결과, 첫째, 국제성 및 근접성은 한류 소비 동기에 긍정적 영향을 미친 반면, 현대성은 부정적 영향을 미쳤다. 즉, 국제적 가치관을 보일수록, 중국과 한국의 근접성이 높다고 생각할수록, 전통적인 가치관을 지닐수록 한류를 소비하고자 하는 동기가 더 크게 나타났다. 둘째, 한류 소비 동기는 실질적인 한국 TV프로그램 소비에 긍정적인 영향을 미치는 것으로 나타났다. 수정된 연구 모델에서, 근접성, 그 다음으로 국제성이 한류 소비 동기에 가장 큰 영향을 끼치는 것으로 드러났다. 이러한 결과는 중국내 한류 현상을 설명하는데 있어서 근접성이 가장 타당한 이론적 접근임을 시사한다. 또한 인구통계학적 변인과 한류 소비 동기의 관계에서, 남성보다는 여성이, 가족 수입이 높을수록, 교육 수준이 낮을수록 한류 소비 동기에 긍정적인 영향을 미치는 것으로 나타났다.

브로드웨이 뮤지컬 를 통하여 본 청소년 문제 (Perspective of Juvenile Problems by Musical )

  • 김혜진
    • 한국콘텐츠학회논문지
    • /
    • 제16권4호
    • /
    • pp.204-210
    • /
    • 2016
  • 문화 콘텐츠 리부트 시대가 도래함에 따라 오프 브로드웨이를 통한 브로드웨이 성공 신화를 쓴 <캐리>는 뮤지컬 분야만이 아닌 다양한 관점으로 연구될 수 있는 유용한 가치를 가지고 있다. 아직 국내에 올려지지 않은 작품이지만, 이 작품이 얼마나 오늘날 많은 영향력을 끼치고 있는지는 유튜브 채널이나 국제 공연 예술 전문지를 통해 한국에 전해지고 있다. 더욱이 뮤지컬 <캐리> 대본은 드라마의 극적 소재로서 학교 폭력, 가족간의 소통의 부재, 극단적인 종교 심취만이 아닌 오늘날 사회문제를 뮤지컬을 통해 해석하고자 하는 이론서와 같이 세상을 바라보게한다. 오늘날 STEAM을 활용한 스마트러닝이 다양한 교육 방법에 도입되면서 학생들은 스마트폰, 아이패드를 비롯한 다양한 스마트 기기를 활용한 디지털 시대 정보와 기술 습득을 위한 속도감있는 교류를 하고 있다. 하지만 STEAM 교육에 감정(Emotion)이 포함되어 있음에도 불구하고 소셜 네트웍크를 통한 소통은 유대감보다 가상 현실을 통해 현실에서 극단적인 집단 이기주의와 소외감을 경험하게 한다. 뮤지컬 <캐리>를 통해 해석되고 있는 청소년 문제를 바라보고, 뮤지컬 작품을 통한 사회문제를 진단해본다.

한국 영화 <7번방의 선물> 리메이크를 통해 본 한국-터키 문화 비교 연구 - 터키판 <7번방의 기적>을 중심으로 (Intercultural Comparative Research on Korea-Turkey : Focused on Content Analysis of Turkish Remaking Film )

  • 이은별;박수현
    • 한국콘텐츠학회논문지
    • /
    • 제22권6호
    • /
    • pp.175-183
    • /
    • 2022
  • 본 연구는 한국 영화 <7번방의 선물>과 리메이크작인 터키판 <7번방의 기적>을 통해 영화로 재현되는 한국과 터키의 문화적 코드를 비교·분석하였다. 두 영화 모두 부성애를 바탕으로 공권력의 횡포에 저항하는 서사에 따르지만, 한국과 터키의 사회문화적 맥락에 따라 유사점과 차이점이 드러났다. 우선 한국과 터키는 각각 유교와 이슬람교의 영향하에 가족주의 가치관을 중시하고 있었다. 이는 딸을 위해서라면 자신의 희생도 불사하는 부성애로 재현되었다. 한편 터키판에서는 터키인의 삶을 아우르는 이슬람 정체성과 그에 따른 인간의 죄성과 죽음에 대한 해석의 차이가 나타났다. 영화 속 재소자들은 개인적인 죄성을 이슬람 교리의 가르침에 따라 회개하고, 무슬림 형제애를 발동하여 구원받고자 하였다. 이는 다양한 종교의 공존을 허용하는 한국의 사회적 분위기를 반영하고, 코미디 영화의 장르적 특성을 두드러지게 하는 유머 요소로 종교를 활용하는 원작과 대비된다. 또한, 드라마 장르로 변용된 리메이크작에서는 1980년대 터키의 군부 독재 정권과 EU 가입을 위한 사형제 폐지라는 현실적 이슈를 통해 전반적인 영화 서사를 풀어나간다.