• Title/Summary/Keyword: '$\bar{A}$yurveda(阿输吠陀)'

Search Result 2, Processing Time 0.016 seconds

关于 '$\bar{A}$yurveda' 硏究 通过第16到37章的 "Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$.S$\bar{u}$trasth$\bar{a}$na" 语释 (Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$.S$\bar{u}$trasth$\bar{a}$na의 제16장~제37장까지 어석(語釋)을 통한 '$\bar{A}$yurveda(아유르베다)'에 관한 연구(II))

  • Park, Hyeon-Guk;Seo, Ji-Yeong;Lee, Gyeong-Won;Ha, Hong-Gi;Kim, Gi-Uk
    • Journal of Korean Medical classics
    • /
    • v.24 no.5
    • /
    • pp.21-57
    • /
    • 2011
  • Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$(妙闻集)是印度传统医学最重要的经典著作之一, 与"Caraka-samhit$\bar{a}$(闺罗迦集)"以及成 书于八世纪的"Astangahrdaya-samhita(八心集)"(內外科综合概要)并称 $\bar{A}$yurveda(阿输吠陀)'的"三位长老", 至今仍是当代印度 '$\bar{A}$yurveda(阿输吠陀)' 正规教育所采用的主要科书. Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$(妙闻集)"是卷一"总說"46章, 卷二"病因论"16章, 卷三"身 论"10章, 卷四"治疗论"40章, 卷五"毒物;论"8章, 卷六"补遗"66章等总共186章构成的. 其作者为苏斯鲁塔(Su$\acute{s}$ruta), 故此书亦称"Su$\acute{s}$ruta-samhita(苏斯鲁塔本集)". "Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$ 的成书年代无法 定, 虽然不乏认为其成书年代可以上溯到纪元 前若干世纪者,但现今一般倾向于认为其传世本的形成是在公元3~4世纪. 不论是想真正了解 '$\bar{A}$yurveda(阿输吠陀)', 还是想对不同医学体系做比较, 交流方面的硏究, 或是全面考察医学与社会, 哲学等等的关系, 仅仅阅读综述性的硏究文章与著作总是不够的. 细观而真正了解经典原貌时所能体会到的真实感. 因此, 试图了翻译 "Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$". "Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$是用梵语写的, 所以很难接近. 以下借助大地原诚玄的1943年日译本"スシュルタ本集" 之第一卷 "总說" 而廖育群的"阿輪吠陀-印度的传统医学" "妙闻集.总论篇" 的主要内容译出. 如今西医体系获得了普遍性, 其他文化圈的传统医学消灭了. 然而其中韩医学和印度传统医学 '$\bar{A}$yurveda(阿输吠陀)' 仍然保持了生命力. 从而, 论者通过翻译 '$\bar{A}$yurveda(阿输吠陀)' 医学经典即 "Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$(妙闻集)"的"总說", 而且要贡献扩大韩医学和东洋传统医学的范围.

"Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$.S$\bar{u}$trasth$\bar{a}$na"의 제1장~제15장까지 어석(語釋)을 통한 '$\bar{A}$yurveda(아유르베다)'에 관한 연구(I)

  • Seo, Ji-Yeong;Kim, Gi-Uk;Park, Hyeon-Guk
    • Journal of Korean Medical classics
    • /
    • v.22 no.4
    • /
    • pp.67-100
    • /
    • 2009
  • "Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$(妙闻集)是印度传统医学最重要的经典著作之一, 与"Caraka-samhit$\bar{a}$(闺罗迦集)"以及成书于八世纪的"Astangahrdaya-samhita(八心集)"(内外科综合概要)并称'$\bar{A}$yurveda(阿输吠陀)'的"三位长老", 至今仍是当代印度'$\bar{A}$yurveda(阿输吠陀)' 正规教育所采用的主要教科书. Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$(妙闻集)"是卷一"总說"46章, 卷二"病因论"16章, 卷三"身体论"10章, 卷四"治疗论"40章, 卷五"毒物论"8章, 卷六"补遗"66章等总共186章构成的. 其作者为苏斯鲁塔($Su\'{s}ruta$), 故此书亦称" Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$(苏斯鲁塔本集)". "Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$" 的成书年代无法确定, 虽然不乏认为其成书年代可以上溯到纪元前若干世纪者, 但现今一般倾向于认为其传世本的形成是在公元3~4世纪. 如果与韩医学加以比较, 可以说在经典的形成与流传方面, '$\bar{A}$yurveda(阿输吠陀)'的"三位长老"与今本"黄帝内经", 无论是在历史地位, 流传与分合, 内容形式及重要性等许多方面, 均有极大的可比性. 然而不论是想真正了解'$\bar{A}$yurveda(阿输吠陀)', 还是想对不同医学体系做比较, 交流方面的研究, 或是全面考察医学与社会, 哲学等等的关系, 仅仅阅读综述性的研究文章与著作总是不够的. 细观而真正了解经典原貌时所能体会到的真实感. 因此, 试图了翻译"Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$". "Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$"是用梵语写的, 所以很难接近. 以下借助大地原诚玄的1943年日译本"スシュルタ本集"之第一卷"总說" 而廖育群的"阿輪吠陀-印度的传统医学""妙闻集 总论篇"的主要内容译出. 如今西医体系获得了普遍性, 其他文化圈的传统医学消灭了. 然而其中韩医学和印度传统医学'$\bar{A}$yurveda(阿输吠陀)'仍然保持了生命力. 从而,论者通过翻译'$\bar{A}$yurveda(阿输吠陀)'医学经典即"Su$\acute{s}$ruta-samhit$\bar{a}$(妙闻集)"的"总說", 而且要贡献扩大韩医学和东洋传统医学的范围.

  • PDF