Browse > Article
http://dx.doi.org/10.9723/jksiis.2020.25.3.099

Chinese Input System using Hangeul Pronunciation  

Lee, JungHwa (동의대학교 컴퓨터소프트웨어공학과)
Yun, HongWon (신라대학교 컴퓨터소프트웨어공학부)
Publication Information
Journal of Korea Society of Industrial Information Systems / v.25, no.3, 2020 , pp. 99-110 More about this Journal
Abstract
The Chinese Pinyin system using Roman characters is used to input Chinese into a computer or a smartphone. However, because the Chinese Pinyin system can not express Chinese pronunciation accurately as it is, it is very difficult for Korean people to input Chinese using this system In this paper, we designed a Chinese input system using Hangeul which can best represent pronunciations among the world's characters. In the system proposed in this study, Chinese input is possible even when Chinese pronunciation is similarly expressed, which increases the probability of successful input and also verified it through performance evaluation.
Keywords
Chinese input system; Chinese Pinyin system; Chinese; Hangeul;
Citations & Related Records
연도 인용수 순위
  • Reference
1 Ahn, M. T. (2007). ANYIN Ahnmatae ZhengYin Chinese Hanzi Input System Is the First Step for Globalization of ZhengYin, Korean Language Information Science, 9(1), 8-16.
2 Chen, Z., and Lee, K. F. (2000). A New Statistical Approach to Chinese Pinyin Input. The 38th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, pp. 241-247.
3 Eom, I. S. (2002). Chinese Hangul Notation Revision Plan, The Journal of Chinese Language and Literature. 31(1), 111-135.
4 Gao, W. B., Peng, H. B., Xu, C., and Zhang, Q. W. (2015). Chinese Character Entry via a Pinyin Input Method, US Patent, Application No 14. 604, 506.
5 Gottardo, A., Koh, P. W., Chen, X., and Jia, F. (2017). Models of English and Chinese Word Reading for Adolescent Chinese-English Bilinguals, Reading and Writing, 30(7), 1377-1406.   DOI
6 Jeong, W. S. (2007a). A Study on the Hangeul Writing System of Chinese Characters, Korean Language & Literature, 62(1), 145-181.
7 Jeong, W. S. (2007b). A Study on the Hangeul Writing System of Chinese Yunmu Characters, HAN-GEUL, 278(1), 67-111.   DOI
8 Kim, Y. O., and Choi, Y. E. (1997), How to Study Oriental Studies, Seoul, Tongnamu.
9 Pasquarella, A., Chen, X., Gottardo, A., and Geva, E. (2015). Cross-language Transfer of Word Reading Accuracy and Word Reading Fluency in Spanish-english and Chinese-english Bilinguals Script-universal and Script-specific Processes, Journal of Educational Psychology, 107(1), 1-96.   DOI
10 Shen, H. H., Tsai, C. H., and Zhou, Y. (2007). Introduction to Standard Chinese Pinyin System, Beijing, Beijing Language and Culture University Press.
11 Tan, L. H., Xu, M., Chang, C. Q., and Siok, W. T. (2013). China's Language Input System in the Digital Age Affects Children's Reading Development, Proceedings of the National Academy of Sciences, Jan. 1119-1123, San Antonio, USA.
12 Yun, H. W., Wang Y., Kim, P. K., and Lee, J. H., (2017), Chinese Retrieval system using Hangeul Pronunciation of Chinese Language, Information, 20(9A), 6233-6243.
13 Wong, L. H., Chai, C. S., and Gao, P. (2011). The Chinese Input Challenges for Chinese as Second Language Learners in Computer-Mediated Writing: An Exploratory Study, Turkish Online Journal of Educational Technology-TOJET, 10(3), 233-248.
14 Xiao, G., Guo, J., Gong, Z., and Li, R. (2016). Pinyin-Senses Input Method for Semantic Document Exchange in E-Business. 2016 IEEE 13th International Conference on e-Business Engineering (ICEBE), Nov. 311-315. Macau, China