Browse > Article

The Discovery of woodcut 『ChiJongBang』 and its significance  

Park, Sang Young (Korea Institute of Oriental Medicine)
Lee, Jung Hwa (Korea Institute of Oriental Medicine)
Kwon, Oh min (Korea Institute of Oriental Medicine)
Ahn, Sang Young (Korea Institute of Oriental Medicine)
Han, Chang Hyun (Korea Institute of Oriental Medicine)
Ahn, Sang Woo (Korea Institute of Oriental Medicine)
Publication Information
The Journal of Korean Medical History / v.23, no.2, 2010 , pp. 37-41 More about this Journal
Abstract
There are two transcriptions of "ChiJongBang" in Korea at the moment. The first is the Jangseo-gak ibrary transcription(K3-380). The title is "ChiJongBang(治腫方)" and it starts with the contents of "ChiJongBang(治腫方)", followed by "HoeChunYoGyeol(回春要訣)", "NoInSeopYangBang(老人攝養方)", "SoABang(小兒方)". "ChiJongBang(治腫方)" does not even take up a large portion of the book. The other transcription is "ChiJongBang(治腫方)" in Geojil's "Uihui(宜彙)", which was presented into the worldin 1871(the 8th year of King Go-jong)by GeumRiSanIn(錦里山人). The contents of the two transcriptions are the same, and both are left by ImEonGuk. The latter part is identical to the contents of "ChimGuGyeongHeomBang". It was common fora medical book to have additional useful information attatched in the end, so it was thought that somebody added a part of "ChimGuGyeongHeomBang" at the end of "ChiJongBiBang". But the discovery of a woodcut "ChiJongBang" in Korean annotation confirmed that the making of this book was led by the government, and the fact that abscess was a big part of healthcare around the ImJinWaeRan(Japanese Invasion of Korea in 1592) period.
Keywords
ChiJongBang; ChimGuGyeongHeomBang; woodcut; ImEonGuk;
Citations & Related Records
연도 인용수 순위
  • Reference
1 이규근, 조선중기 治腫術의 발달- 治瘇方을 중심으로, 장서각 제6집, 한국정신문화연구원, 2001.
2 서지연, 任彦國의 治腫醫學 硏究, 경희대학교 석사논문, 2008.
3 방성혜, 外治法의 현대적 응용을 위한 고대 외과서 고찰, 경희대학교 석사논문, 2008.
4 박상영․이선아․권오민․안상우, 治腫秘方 연구 - '遺方'의 성격과 의사학적 가치를 중심으로, 한국한의학연구원논문집 14권 1호, 한국한의학연구원, 2008. 4.   과학기술학회마을
5 박상영․안상우, 治腫指南 연구, 민족문화 제32집, 한국고전번역원, 2008. 12.
6 안상우․김남일․차웅석․오준호․권오민․박상영, 해외에서 찾아낸 우리 옛 의학책(증보판), 한국한의학연구원, 2009.
7 박상영․권오민․안상영․한창현․안상우, 任彦國의 治瘇方 飜譯 硏究, 대한한의학원전학회지 22권 4호, 대한한의학원전학회, 2009.
8 안상우․박상영 譯, 국역 치종지남․치종비방, 한국한의학연구원, 2008.
9 왕실도서관 장서각 디지털 아카이브 (http://yoksa.aks.ac.kr/)
10 안상우․박상영․차웅석․윤석희․황재운․노성완, 국역 의휘 I, 전통의학고전국역총서 24, 한국한의학연구원, 2009. 12.
11 안상우․박상영․차웅석․윤석희․황재운․노성완, 국역 의휘 II, 전통의학고전국역총서 25, 한국한의학연구원, 2009.
12 안상우․박상영․차웅석․윤석희․황재운․노성완, 국역 의휘 III, 전통의학고전국역총서 26, 한국한의학연구원, 2009. 12.
13 안상우․박상영․차웅석․윤석희․황재운․노성완, 국역 의휘 IV, 전통의학고전국역총서 27, 한국한의학연구원, 2009. 12.
14 안상우․박상영․차웅석․윤석희․황재운․노성완, 국역 의휘 V, 전통의학고전국역총서 28, 한국한의학연구원, 2009. 12.
15 한의고전명저총서 (http://jisik.kiom.re.kr/)