Browse > Article
http://dx.doi.org/10.22156/CS4SMB.2019.9.11.110

Fusion Factor Analysis of Seal Wandangyego Engraved by Oh Gyuil  

Choi, Joon-Ho (Department of Design, Gwangju University)
Publication Information
Journal of Convergence for Information Technology / v.9, no.11, 2019 , pp. 110-117 More about this Journal
Abstract
This study attempted to publicize the excellence of art of seal engraving in the Joseon Dynasty by analyzing the fusion factors of seal 'Wandangyego' which Oh Gyuil engraved. The appearance of Wandangyego was compared with other seals. The calligraphy philosophy in Wandangyego, the composition of inmun Wan-Dang-Ye-Go, and Oh Gyuil's method of holding graver were analyzed. As a result, Wandangyego was the world's largest rectangular seal and contained the writing philosophy of his teacher Kim Junghee. Oh Gyuil was a seal engraving artist and expert in the manufacture of seal handles. He used 'chungdo' and 'jeoldo' appropriately, and stimulated the deliberate emotion of oriental art with layout applied with exquisite oriental golden ratio. The importance of the real seal was suggested, and it was proved that the seal Wandangyego was a prominent work worldwide. The results of this study are expected to be a new research methodology for analyzing the fusion factors in painting, sculpture and design.
Keywords
Oh Gyuil; Wandangyego; Kim Junghee; Seal engraving art; Art engineering; Fusion;
Citations & Related Records
연도 인용수 순위
  • Reference
1 J. H. Choi. (2012). Chusa myongho chorom salda. Gwangju : Amijae, 91.
2 National Museum of Korea. (2019. 09. 28). Wandangyego myeongseog-in. Collection search. https://www.museum.go.kr/site/main/relic/search/view?relicId=130481
3 M. H. Cho. (2012). A Study on the Beauty Consciousness of the Seal Engraving. Journal of Calligraphy Studies, (20), 212.
4 J. H. Choi. (1992). A study of art of seal engraving by Qi Baishi. Taibei : Wenshizhe Publishing House, 1-3.
5 Kungjung Yumul Chonsigwan. (1995). Choson obo. Seoul : Kungjung Yumul Chonsigwan, 14-30.
6 Kungnip Kogung Pangmulgwan. (2009). Choson wangjo ui kwanin. Seoul : Kunglip Kogung Pangmulgwan, 7-205.
7 National Museum of Korea. (2019. 10. 1). Search for a collection. National Museum of Korea(Online). https://www.museum.go.kr/site/main/relic/search/view?relicId=3149
8 Zhongguo meishu cidian bianji weiyuanhui. (1989). Zhongguo meishu cidian. Taibei : Xiongshi tushu gufen youxian gongsi, 605.
9 Y. L & M. G. (1990). Zhong wen da ci dian(9). Taibei : Zhongguo wen hua da xue chu ban bu, 1301.
10 J. H. Kim. (1996-1997). Kugyok Wandang chonjip(1)(Original image). Seoul : Sol, 44.
11 J. H. Kim. (1996-1997). Kugyok Wandang chonjip(2)(Original image). Seoul : Sol, 122.
12 J. H. Kim & S. C. Oh. (1935). Wang dang ye go gwuan ji chub(Original image). http://www.nl.go.kr/nl/search/SearchDetail.nl?category_code=ct&service=KOLIS&vdkvgwkey=1159732&colltype=DAN_OLD&place_code_info=171&place_name_info=%EA%B0%9C%EC%9D%B8%EB%AC%B8%EA%B3%A0%EC%8B%A4(6%EC%B8%B5)&manage_code=MA&shape_code=B#none
13 Changsogak. (1971). Kogung injon. Seoul : Munhwajae Kwalliguk Changsogak, 499.
14 U. C. Pak & C. Y. Pak. (2016). Tongyang ui nun Soyang ui nun. Seoul : Toso Chulpan Chaewon, 9-10.
15 B. M. Wang & K. S. Kang. (1991). Tongyanghwa kudoron. Seoul : Mijinsa, 198.
16 Institute for the Translation of Korean Classics. (2019. 10. 1). Imhapilgi(Gimseoggyeongui cheolpil). Institute for the Translation of Korean Classics(Online). http://db.itkc.or.kr/imgviewer/item?itemId=BT#imgviewer/imgnode?grpId=&itemId=BT&dataId=ITKC_BT_1432A_0370_010_0810
17 T. H. Han. (2003). Zhong guo zhuan ke da ci dian. Shanghai : Shang hai ci shu chu ban she, 28.
18 Y. L & M. G. (1990). Zhong wen da ci dian(7). Taibei : Zhongguo wen hua da xue chu ban bu, 262.
19 Institute for the Translation of Korean Classics. (2019. 10. 1). Wandangjeonjib(Ogaggamege juda). Institute for the Translation of Korean Classics(Online). http://db.itkc.or.kr/imgviewer/item?itemId=BT#imgviewer/imgnode?grpId=&itemId=BT&dataId=ITKC_BT_0614A_0050_010_1110