Browse > Article

Construction of English-Korean Automatic Translation System for Patent Documents Based on Domain Customizing Method  

Choi, Sung-Kwon (한국전자통신연구원 언어처리연구팀)
Kwon, Oh-Woog (한국전자통신연구원 언어처리연구팀)
Lee, Ki-Young (한국전자통신연구원 언어처리연구팀)
Roh, Yoon-Hyung (한국전자통신연구원 언어처리연구팀)
Park, Sang-Kyu (한국전자통신연구원 언어처리연구팀)
Abstract
This paper describes an English-to-Korean automatic translation system for patent documents which is constructed by a method customizing from a general domain to a specific domain. The customizing method consists of following steps: 1) linguistically studying about characteristics of patent documents, 2) extracting unknown words from large patent documents and terminologically constructing, 3) customizing the target language words of existing terms, 4) extracting and constructing patent translation patterns peculiar to patent documents, 5) customizing existing translation engine modules according to linguistic study about characteristics of patent documents, 6) evaluation of automatic translation results. The English-to-Korean patent machine translation system implemented by these customization steps shows a translation accuracy of 81.03% and is improving.
Keywords
Customizing method; Domain customization; Automatic translation; Patent translation; English-Korean translation; Machine translation for patent documents;
Citations & Related Records
연도 인용수 순위
  • Reference
1 Remi Zajac (2003), 'MT Customization,' MT Summit IX Workshop
2 최승권 (2000) '영한자동번역에서의 두단계 영어전산 문법', 언어와 정보, Volume1, Number1. 97-109쪽
3 Ferran Pla and Antonio Molina (2005), 'Improving Part-of-speech Tagging Using Lexicalized HMMs,' Natural Language Engineering 10(2) 167-189   DOI   ScienceOn
4 Akihiro Shinmori, Manabu Okumura, Yuzo Marukawa and Makoto Iwayama (2003), 'Patent Claim Processing for Readability - Structure Analysis and Term Explanation,' ACL-2003 Workshop on Patent Corpus Processing
5 Munpyo Hong, Young-Gil Kim, Chang-Hyun Kim, Seong-Il Yang, Young-Ae Seo, Cheol Ryu, and Sang-Kyu Park (2005), 'Customizing a Korean- English MT System for Patent Translation,' MT Summit X. 181-187
6 이민행, 지광신, 정소우 (1998), '기계번역 시스템 측정 장치 연구', 언어와 정보, Volume2, Number2
7 시정곤, 김원경, 고창수 (2000), '영-한 기계번역 성능 평가 방안 연구', 언어와 정보, Volume4, Number2