Browse > Article
http://dx.doi.org/10.14369/jkmc.2019.32.3.001

A Study on the Pronunciation of Chinese Characters in 『Huangdineijing』 - Focused on 『Leijing』 -  

Yuk, Sangwon (Dept. of Korean Medical Classics, College of Korean Medicine, Woosuk University)
Publication Information
Journal of Korean Medical classics / v.32, no.3, 2019 , pp. 1-15 More about this Journal
Abstract
Objectives : The purpose of this study is to find the pronunciations suitable for the meanings of Chinese characters because the pronunciations of Chinese characters with multi-pronunciations in the "Huangdineijing" are written differently in Chinese character dictionaries(字典) and in Korean Medical dictionaries(韓醫學辭典) respectively. Methods : First, the annotations for pronunciations in the "Leijing" were searched, upon which the frequently mispronounced 16 Chinese characters in the "Huangdineijing" were selected. Then these selected Chinese characters were compared and considered with reference to Chinese character dictionaries(published in China and Korea), and Korean Medical dictionaries. Results & Conclusions : It was discovered that in "Leijing" there were 1,537 annotations that used 'FanQie(反切)', 'Pronunciation(音)', 'Replaceable character(通用)', 'Same character (同字)', 'Four intonations(四聲)' etc. In some places, there were additional meanings of the Chinese characters. It was found that 16 Chinese characters were susceptible to wrong pronunciations in the "Huangdineijing", for which the appropriate pronunciations in regards to the meaning of the sentences were determined.
Keywords
The pronunciation of Chinese character; Chinese character with various pronunciations; Huangdineijing;
Citations & Related Records
Times Cited By KSCI : 1  (Citation Analysis)
연도 인용수 순위
1 곡효운. 한자음 연구의 기본 개념. 구결학회학술대회 발표논문집(2010). p.6-44.
2 과학백과사전종합출판사 편집. 재편집 동의학 사전. 서울. 도서출판 까치. 1990.
3 김무림. 한국 한자음의 근대성(1). 한국어학. 2006. 30. p.89-132.
4 金赫濟,金星元 편저. 明文漢韓大字典. 서울. 明文堂. 1984.
5 姜信沆. 韓國漢字音의 來源과 몇 가지 特性에 대하여. 구결학회 학술대회 발표논문집. 2010.
6 건국대학교출판부 발행(郭鍾元序). 東國正韻. 서울. 건국대학교출판부. 1988.
7 김현제,홍원식 편역. 漢醫學辭典. 서울. 성보사. 1990.
8 단국대학교 동양학연구소. 漢韓大辭典. 서울. 단국대학교출판부. 2007.
9 대한침구학회 교재편찬위원회 편저. 鍼灸學(上)經絡兪穴. 파주. 집문당. 2008. p.308.
10 馬元臺.張隱庵 合註. 黃帝內經素問靈樞合編. 台北. 台聯國風出版社. 中華民國 70(1981).
11 민중서관편집국 編者. 漢韓大字典. 서울. 민중서림. 1996.
12 박형익 저. 한국 자전의 역사. 서울. 도서출판 역락. 2012.
13 謝觀 編著, 天宇傳統文化硏究所 동의학연구실 재편집. 新編中國醫學大辭典. 서울. 여강출판사. 2001.
14 안진희. 黃帝內經太素 反切 표기에 대한 고찰. 대한한의학원전학회지. 2019. 32(1). pp.29-48.   DOI
15 엄익상 지음. 한국한자음 중국식으로 보기. 서울. 한국문화사. 2008.
16 왕평, 하영삼 지음. 한문자전의 세계. 부산. 도서출판3. 2019.
17 李敦柱. 韓中漢字音硏究. 서울. 태학사. 2003.
18 이영주 저. 漢字字義論. 서울. 서울대학교출판부. 2002.
19 전국한의과대학 원전교실 유경 편찬위원회. 현토.주석 類經. 서울. 법인문화사. 2017.
20 鄭允容 저. 字類註釋. 서울. 건국대학교출판부. 1985.
21 中華書局編輯部 編. 康熙字典(檢索本). 北京. 中華書局. 2010.
22 하영삼, 왕평 주편. 全韻玉篇. 부산. 도서출판3. 2016.
23 한의학대사전 편찬위원회. 增訂韓醫學大辭典. 파주. 도서출판 정담. 2001.
24 한종률,소균 역. 중의명사술어사전. 서울. 도서출판의성당. 1991.
25 홍원식 편찬. 精校黃帝內經素問.靈樞. 서울. 동양의학연구원출판부. 1985.
26 한컴오피스 한글2014. 성남시. (주)한글과컴퓨터. 2014.
27 황상문.이병욱.신상우 외 3인. 한의학 교육을 위한 필수한자 추출 및 분석연구. 대한한의학원전학회지. 2011. 24(5). pp.147-158.   DOI
28 네이버 한자사전. [검색기간 2019.05.01.-07.15.] https://hanja.dict.naver.com/