Browse > Article
http://dx.doi.org/10.14369/skmc.2014.27.4.021

Thoughts on the phrase "夫氣之在脈也" of Miraculous Pivot(靈樞)·Nine needles and Twelve sources(九鍼十二原)  

Jeong, Chang-Hyun (Dept. of Korean Medicine Classics, College of Korean Medicine, Kyunghee University)
Publication Information
Journal of Korean Medical classics / v.27, no.4, 2014 , pp. 21-27 More about this Journal
Abstract
Objectives : Among the translations of the verse "Sa-gi is on the upper side, Tak-gi is on the middle side, Cheong-gi is on the under side(邪氣在上, 濁氣在中, 淸氣在下)" in the texts of Miraculous Pivot(靈樞) Nine needles and Twelve sources(九鍼十二原), the meanings of 'Ham-maek(陷脈)' and 'Joong-maek(中脈)' have contradictory versions. Methods : This study will identify the actual meaning of this verse through analysis of the phrase "夫氣之在脈也", followed by examination of the relationship between the meaning of "three-stratum puncture(三刺)" in the chapters Miraculous Pivot Handling needle(官鍼), Miraculous Pivot Jong-si(終始) and the meaning of "刺有三變" of Miraculous Pivot Longevity and character(壽夭剛柔), after which its application in later periods will be discussed. Results : The words 'Sa-gi', 'Tak-gi' and 'Cheong-gi' in the phrase "夫氣之在脈也" of Miraculous Pivot Nine needles and Twelve sources each correspond to the words 'yang pathogens(陽邪)', 'yin pathogens(陰邪)' and 'essence derived from food(穀氣)' of Miraculous Pivot 終始, respectively. Conclusions : The Upper-Middle-Lower of the phrase "夫氣之在脈也" in Nine needles and Twelve sources indicates the three levels of depth, in which 'Sa-gi', 'Tak-gi' and 'Cheong-gi' each dwell. 'Ham-maek' and 'Joong-maek' are categorizations according to the depth of needling.
Keywords
Cheong-gi(淸氣); ham-maek(陷脈); Joong-maek(中脈); three-stratum puncture(三刺); The advance and retreat of reinforcing and reducing(進退補瀉);
Citations & Related Records
연도 인용수 순위
  • Reference
1 Zhang Jie-bin. Lei Jing(2), Daesungmunhuasa. 1988. p.518, 519.
2 Zhen Menglei. Tushujicheng Yibuquanlu(3). Hwang jenae gyong-yongchu. Daesungmunhuasa. 1986. p.7, 8. 圖書集成 醫部全錄3. 黃帝內經靈樞. 대성문화사. 1986. p.7, 8.
3 Sibue Jusai. Hwangjenaegyong-yongchu gangyi(1). Academy Press, 2003. pp.46-47, 93-94. 澀江抽齋. 靈樞講義 上. 學苑出版社. 2003. pp.46-47, 93-94.
4 Hebei University of Chinese Medicine. Lingshujingjiaoshi. People's Medical Publishing House. 1982. pp.19-23. 河北中醫學院. 靈樞經校釋. 人民衛生出版社. 1982. pp.19-23.
5 Zhang Dengben. Baihuatongjie Hwangdineijing. World Publishing Corporation. 2000. pp.2288-2289. 張登本 주편. 白話通解黃帝內經. 世界圖書出版公司. 2000. pp. 2288-2289.
6 Zheng Kuishan, HG Ko, CS Y. Clinical manipulation of Acupuncture and moxibustion. Jipmoondang. 2004. p.124. 鄭魁山 저. 고형균, 인창식 역. 임상침구수기법. 집문당. 2004. p.124.
7 Ynag Jizhou. Zhenjiudacheng. Daesungmunhuasa. 1984. p.78, 152, 155, 161, 170. 楊繼洲. 鍼灸大成. 大星文化社. 1984. p.78, 152, 155, 161, 170.
8 Yi Zhengan. Explanation about "Xianmai". Sichuan Journal of Traditional Chinese Medicine. 1992(08). pp.3-4. 衣正安. <內經>"陷脈"詮. 四川中醫 1992년 제8기. pp.3-4.
9 Xu yingdong, Wang Xu. Explanation about "xianmai""zhongmai". Journal of Traditional Chinese Medicine. 2008. 49(1). pp.92-93. 胥榮東, 王旭. "陷脈""中脈"釋疑. 中醫雜誌 2008년 제49권 제1기. pp.92-93.