Browse > Article
http://dx.doi.org/10.14369/skmc.2011.24.4.157

A Study on processing of medicinal on medical books of before Han(漢)dynasty  

Kim, Sung-Cheol (Dept. of Oriental Medical Classics, College of Oriental Medicine, Dongguk University Institute of Oriental Medicine, Dongguk University)
Ha, Hong-Ki (Dept. of Oriental Medical Classics, College of Oriental Medicine, Dongguk University Institute of Oriental Medicine, Dongguk University)
Kim, Ki-Wook (Dept. of Oriental Medical Classics, College of Oriental Medicine, Dongguk University Institute of Oriental Medicine, Dongguk University)
Publication Information
Journal of Korean Medical classics / v.24, no.4, 2011 , pp. 157-174 More about this Journal
Abstract
We derived following result by organizing research about processing of medicinal of before Han(漢) dynesty. The human being intake of natural substance for the purpose of treatment was what happened later than the use of natural substance as food. According to the record of by the early years of Shang(商) dynasty, we can assume that we cooked food with water and fire. The reason why there is no appearance of common production that can be included under the name of 'Tang Ye(湯液)' in the medical record discovered from Ma Wang Dui(馬王堆) is because 'Tang Ye' was yet developed. However, as the presentation of format of medicine process, there was gradual formation of medicinal fluid concept. There are quite of records on major details of cloth manufacture like washing and selection, grinding, processing of medicine from the recordings of "Wu Shi Er Bing Fang(五十二病方)", "Yang Sheng Fang(養生方)", "Za Liao Fang(雜療方)" discovered at Ma Wang Dui. It used words like 'Ze(擇)', 'Qu(去)' for the selection and 'Jiu(酒)', 'Zhuo(濯)' for the wash as a process method before cloth manufacture. When filter the processed medicine, it used words like 'Zhuo(捉)', 'Suo(索)', 'Jun(浚)' and used 'Yin Gan(陰乾)', 'Bao(暴)', 'Yang(暘)' for dry. The 'cutting(切削)' that crushes the medicine used different names based on the properties of medicines. The most frequent crush is 'Ye(冶)' and it means the powered medicine after dry. There was thermal process of mild fire(微火) and heating of 'Wen(溫)'. There are many states of medicine seen from the medical record discovered at Ma Wang Dui so they can be said as original medicine. 藥末劑 is relatively commercialized type then. Here, it includes later 湯劑 but there was no name such as 'decoction(湯)' or 'decoction of medical ingredients(湯液)'. Also, 'Fu Ju(㕮咀)' is the transformation of what was 'Fu Qie(父且)' at "Ja Liao Fang" of medical books of Ma Wang Dui with time flow. The original meaning of 'Fu Qie(父且)' is 'Fu Zu(斧俎)' and it means the crushing medicine with axe. The most important thing among the medical books of Han dynasty is "Shen Nong Ben Cao Jing(神農本草經)" and "Shang Han Za Bing Lun(傷寒雜病論)" of Zhang Zhong Jing(張仲景). "Shen Nong Ben Cao Jing" mentioned the dry method of medicine, collection and process production time, cooked and uncooked use of medicine and there are several types of medicine. Other than those, it mentioned 'Seven methods of combining herbs(七情合和)' to address cautions for combining medicines. Therefore, the 'processing of medicinal' in east Han dynasty period entered the theoretical step. However, there is only little recording on cloth manufacture of detailed medicine. From the "Shang Han Za Bing Lun" of Zhang Zhong Jing, the development in the way of 'processing of medicinal' reveled the cloth manufacture for each medicine. This tradition is continued until today and so it presents the development of purpose of 'processing of medicinal' is to greatly present the effect of medicine and to reduce the side-effect.
Keywords
processing of medicinal; Han dynasty; Ma Wang Dui(馬王堆); "Shen Nong Ben Cao Jing(神農本草經)"; "Shang Han Za Bing Lun(傷寒雜病論)";
Citations & Related Records
연도 인용수 순위
  • Reference
1 漢語大字典編輯委員會. 漢語大字典. 成都. 四川辭書出版社. 1996. p.15.
2 郭沫若. 甲骨文字硏究 <漢語大字典> 三卷本. 成都. 四川辭書出版社. 1995. p.2039.
3 張仲景. 金匱要略方論. 北京. 人民衛生出版社. 1994. p.21, 23, 71.
4 元.王好古 著, 胡國臣 主編. 湯液本草.東垣先生用藥心法 <王好古醫學全書>. 北京. 中國中醫藥出版社. 2005. p.15.
5 神農本草經. <中華經典醫書> 第4輯. 北京. 中國醫藥科技出版社. 2003. p.19, 21, 84.
6 張仲景 述, 王叔和 集. 新編金匱方論 <中華經典醫書> 第2集. 北京. 中國醫藥科技出版社. 2003. p.546, 584.
7 黃帝內經靈樞經. 北京. 人民衛生出版社. 1963. p.21.
8 朱橚. 普濟方 <中國醫學大系> 23卷. 서울. 麗江出版社. 1978. p.755*301.
9 甘肅省博物館 .武威縣文化館. 武威漢代醫簡. 北京. 文物出版社. 1975. 簡17, 47, 57, 71, 木牘 80甲, 80乙, 87甲, 89甲.
10 張仲景 撰 王叔和 編. 註解傷寒論. 北京. 人民衛生出版社. 1963. p.63, 67, 70, 97, 144, 172, 188.
11 漢.劉安. 淮南子.主術訓 卷9. 發行年未詳. p.139.
12 宋.李昉. 禮含文嘉 <太平御覽> 卷869. 發行年未詳. p.3854.
13 許信 撰, 段玉裁 注. 說文解字. 上海. 上海古籍 出版社出版, 1984. p.599.
14 漢.班固. 漢書.食貨志 卷24. 發行年未詳. p.1183.
15 周.韓非. 韓非子.外儲說左下 <四庫全書.子部> 卷12. 發行年未詳. p.10.
16 山田慶兒. 湯液の起源.科學史資料の硏究. 京都. 京都大學人文科學硏究所. 1985. p.84.
17 晉.皇甫謐. 甲乙經.序. 北京. 人民衛生出版社. 1982. p.2.
18 唐愼微. 重修政和經史證類備用本草. 서울. 大星文化社. 1983. p.31, 35.
19 司馬遷 撰. 史記. 서울. 景仁文化社. 1983. p.79.
20 班固 撰. 漢書. 서울. 景仁文化社. 1983. p.453.
21 漢.鄭康成注. 周禮注疏.天官家宰下 <十三經注疏> 卷2. 北京. 中華書局. 1980. p.21.
22 明.熊宗立. 醫學源流 卷上 <名方類證醫書大全>. 上海. 上海科學技術出版社. 1988. p.39.
23 陶弘景. 名醫別錄. 北京. 人民衛生出版社. 1986. p.64.
24 陶弘景. 本草經集注甲本殘卷 <敦煌醫藥文獻輯校>. 南京. 江蘇古籍出版社. 1998. p.557.
25 馬繼興. 馬王堆古醫書考釋, 長沙. 湖南科學技術出版社. 1992. p.35, 47, 328, 331, 335, 338, 341, 345, 348, 349, 351, 355, 359, 371, 380, 384, 389, 393, 394, 396, 398, 399, 404, 405, 406, 411, 416, 422, 426, 429, 437, 451, 456, 458, 460, 464, 465, 467, 472, 487, 499, 500, 508, 520, 521, 535, 538, 540, 542, 547, 549, 552, 553, 556, 561, 562, 563, 564, 565, 569, 574, 579, 581, 582, 584, 585, 586, 587, 589, 591, 596, 599, 613, 615, 616, 617, 619, 624, 626, 629, 630, 633, 641, 642, 649, 651, 655, 659, 662, 666, 667, 668, 672, 673, 676, 678, 680, 682, 687, 688, 689, 692, 693, 695, 700, 707, 708, 709, 713, 715, 722, 723, 731, 734, 735, 751, 755, 759, 760, 766, 776, 803, 813. pp, 121-146, 404-410 547-555, 751-752, 775-777, 733-734.
26 蜀.憔周. 古史考. 北京. 中華書局. 1991. p.9.
27 鄭玄 撰. 周禮 <四部叢刊正編>. 서울. 法仁文化社. 1988. pp.23-24.