Browse > Article
http://dx.doi.org/10.14700/KITLA.2022.40.3.057

A Reinterpretation of Sacheon Seonjin-ri Stone Monument's Chinese Characters of Empress Wu(則天文字) - On the Issue of the Introduction and Acceptance of Chinese Characters of Empress Wu to the Korean Peninsula -  

Shin, Dong-Sung (Dept. of Asian Studies, Beijing International Studies University)
Publication Information
Journal of the Korean Institute of Traditional Landscape Architecture / v.40, no.3, 2022 , pp. 57-66 More about this Journal
Abstract
Since the discovery of the inscriptions engraved with the "Chinese characters of Empress Wu(則天文字)" at 251 and 256-1, Seonjin-ri, Sacheon-si, Gyeongsangnam-do in 2003, researchers from the Gyeongnam Institute of Cultural Properties, Kwak Seung-Hoon, and Kim Chang-Gyeom have attempted to read and interpret the inscriptions. However, there are still different theories as to the origin of the "Chinese characters of Empress Wu" appearing in the inscriptions and the use of Idu(吏讀)-type notation. This study aims to clarify, this inscription was erected by the king of Silla in the late 7th and mid-8th centuries to commemorate his participation in the Sacheon and Jinju patrols and Buddhist activities, and it is revealed that the main character of the inscription is likely to be King Seongdeok who has visited southern countries. In addition, in the case of "上了言", which has been interpreted as a human name, it should be understood as an Idu-type notation or a 變體漢文 because of the use of the proposition 了, and it should be interpreted as a character that means the end of a specific act. Although it is not a religious text like 『Mugujeonggwangdaedaranigyeong (The Great Dharani Sutra)』, the reason why the "Chinese characters of Empress Wu(則天文字)" was used is that in the process of accepting the Huayan school, the royal family of Silla came into contact with the Buddhist scriptures of the period of the Empress Wu, which is closely related to the rise of the Huayan school in the Middle Ages, and it appears to have learned and used in this process.
Keywords
Empress Wu; Mugujeonggwangdaedaranigyeong(The Great Dharani Sutra); Sacheon-si; Silla Dynasty;
Citations & Related Records
연도 인용수 순위
  • Reference
1 [남조.양나라] 유협 저, [중국] 周振甫 번역, 「「문심조룡」 금역」,제12편, 명잠,11.5, [중국] 中華書局 1986년 12월 제1판, p. 107.
2 [고려]김부식 저, 「삼국사기」, 제9권,신라본기 제8권, 혜공왕 6년조, [중국] 지린대학출판사 2015년 9월 제1판, P. 129.
3 [고려]김부식 저, 「삼국사기」, 제8권, 신라본기 제8권, 성덕왕 17년조, [중국] 지린대학출판사 2015년 9월 제1판, p. 115.
4 [남조.양나라] 유협 저, [중국] 周振甫 번역, 「「문심조룡」 금역」, 제12편, 명잠,11.4, [중국] 中華書局 1986년 12월 제1판, p. 106.
5 [고려]김부식 저, 「삼국사기」, 제9권, 신라본기 제9권, 선덕왕 3년조, [중국] 지린대학출판사 2015년 9월 제1판, p. 131.
6 [고려]김부식 저, 「삼국사기」, 제8권, 신라본기 제8권, 성덕왕 10년조, [중국] 지린대학출판사 2015년 9월 제1판, p. 114.
7 [고려]김부식 저, 「삼국사기」, 제9권, 신라본기 제9권, 혜공왕 6년조, [중국] 지린대학출판사 2015년 9월 제1판, p. 129.