Browse > Article
http://dx.doi.org/10.17703//IJACT2018.6.4.12

Transition of the Kazakh Writing System from Cyrillic to Latin  

Kim, Bora (Center for Area Studies, Gyeongsang National University)
Publication Information
International Journal of Advanced Culture Technology / v.6, no.4, 2018 , pp. 12-19 More about this Journal
Abstract
This article aims to discuss the transition of the Kazakh writing system from Cyrillic to Latin. First, the study investigates the relationship between the Kazakh Cyrillic alphabet and phonology, in order to linguistically evaluate the efficiency of the writing system. Second, the process of determining the Kazakh Latin alphabet is discussed in terms of the Kazakh phonological system. Third, the factors that determined the Latin alphabet of Kazakh language are analyzed. In Kazakh, the phonemic system is subject to controversy among linguists, but it can be said that the phonological system basically follows the one-to-one correspondence to the Russian and Kazakh phonemes. As for the depth of orthographies, Kazakh Cyrillic writing system is not based on the shallow orthographies, so it incorporates morphophonemic information to make skilled readers understand easier. The political and social aspects are considered as a cause of the alphabet change. Although there are studies suggesting the conversion of the writing system is caused by the extrinsic factors rather than the intrinsic factors, the five criteria of Smalley (1964), which compromise the intrinsic and extrinsic factors, are also persuasive. The five factors are 1) Maximum motivation for the learner, 2) Maximum representation of speech, 3) Maximum ease of learning, 4) Maximum transfer, 5) Maximum ease of reproduction.
Keywords
Writing system; Kazakh language; Cyrillic; Latin; Shallow orthographies; Deep orthographies;
Citations & Related Records
연도 인용수 순위
  • Reference
1 The war over apostrophes in Kazakhstan's new alphabet. https://boingboing.net/2018/01/17/the-war-over-apostrophes-in-ka.html
2 W. Smalley, Orthography Studies: Article on New writing systems. United Bible Societies, 1964.
3 CIA, The World Fact Book. www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/fields/2075.html.
4 N. Bekus, "Ideological Recycling of the Socialist Legacy. Reading Townscapes of Minsk and Astana," Europe-Asia Studies, Vol. 69, No. 5, pp. 794-818, 2017. https://doi.org/10.1080/09668136.2017.1350259   DOI
5 F. Coulmas, The Writing Systems of the World, Blackwell,1991.
6 Strategy, Kazakhstan - 2050. https://www.mfa.gov.kz/en/ankara/content.../kazakstan-2050-strategiasy.
7 H. Rogers, Writing Systems: A Linguistic Approach, Blackwell, 2005.
8 A.A. Шарипбаев, and Бекманова, "Формализация фонологических закономерностей казахского языка, " Вестник НАН РК, Vol. 6, pp. 42-49, 2008.
9 Б.Ж. Исхан, Даутова and Оспанова, "Языковая политика и казахский алфавит, " Advances in Current Natural Sciences, Vol. 9, pp. 136-140, 2014.
10 R. Muhamedowa, Kazakh: A comprehensive grammar, Routledge, 2016.
11 Z. Badanwekkyzy and Yeshimbetova, "Inventory of Phonemes in Kazakh language," International Journal of Research in Humanities, Arts and Literature, Vol. 2, pp. 95-102, 2014.
12 Новости Казахстана, Латиница для компьютера или для языка?!. https://aqparat.info/news/2017/09/18/8615675-latinica_dlya_kompyutera_ili_dlya_yazyka.html
13 S. Fischer, History of Writing, Reaktion Books, 2001.