1 |
앙드레 바쟁, 박상규 옮김, 영화란 무엇인가, 시각과 언어, p.22, 1998.
|
2 |
질 들뢰즈, 유진상 옮김, 영화란 무엇인가, p.369.
|
3 |
미셸 시옹, 지명혁 옮김, 영화와 소리, 민음사, p.73, 2000.
|
4 |
프랑수아 트뤼포, 곽한주, 이채훈 옮김, 히치콕과의 대화, 한나래, p.360, 1994.
|
5 |
크리스티앙 메츠, 이수진 옮김, 영화의 의미작용에 관한 에세이 2, 문학과 지성사, p.124, 2011.
|
6 |
T. Bauso, "Mother Knows Best: The Voicesof Mrs. Bates in Psycho," Hitchcock Annual, Vol.3, pp.3-17,1994.
|
7 |
J. Sullivan, "Rear Window: The Redemptive Powerof Popular Music," Hitchcock Annual, Vol.12, pp.83-99, 2003.
|
8 |
G. Hubai, "Murder Can Be Fun: The Lost Music of Frenzy," Hitchcock Annual, Vol.17, pp.169-194,2011.
|
9 |
D. Bordwell and K. Thompson, Film art: an introduction, McGraw Hill, p.307, 2001.
|
10 |
홍명희, 상상력과 가스통 바슐라르, 살림, p.71, 2005.
|
11 |
질 들뢰즈, 이정하 옮김, 시네마 II 시간-이미지, 시각과 언어,p.26, 2005.
|
12 |
기다 겐 외, 이신철 옮김, 현상학사전, 도서출판 b, p.268, 2011.
|
13 |
미셸 시옹, 박선주 옮김, 영화의 목소리, 동문선, pp.177-210, 2005.
|
14 |
크리스티앙 메츠, 이수진 옮김, 영화의 의미작용에 관한 에세이 1, p.139.
|
15 |
질 들뢰즈, 이정하 옮김, 자크 라캉, p.145.
|
16 |
질 들뢰즈, 이정하 옮김, 자크 라캉, p.146.
|
17 |
스티븐 레벨로, 이영아 옮김, 히치콕과 사이코, 북폴리오, p.209.
|
18 |
미셸 시옹, 윤경진 옮김, 오디오-비전, 한나래, p.103, 2004.
|
19 |
아니카 르메르, 이미선 옮김, 자크 라캉, 문예출판사, pp.254-256, 1994.
|
20 |
크리스티앙 메츠, 이수진 옮김,히치콕과 사이코, p.148.
|
21 |
허철, 김정선, "'에워싼' 사운드의 시화 기능에 관한 연구", 커뮤니케이션 이론, Vol.6, No.1, pp.201-202, 2010.
|
22 |
김인웅, 지판화성학 Vol.1, 한국기타문예원, p.232, 2008.
|
23 |
W. Frederick, Theart and theory of music, Isaac Pitman & Sons, pp.17-20, 1958.
|
24 |
움베르토 에코, 서우석 옮김, 기호학 이론, 문학과 지성사, p.69, 1996.
|
25 |
크리스티앙 메츠, 이수진 옮김, 영화의 의미작용에 관한 에세이 1, 문학과 지성사, p.62, 2011.
|
26 |
스티븐 레벨로, 이영아 옮김, 히치콕과 사이코, 북폴리오, p.206, 2012.
|
27 |
질 들뢰즈, 유진상 옮김, 시네마 I 운동-이미지, 시각과 언어, p.360, 2002.
|