DOI QR코드

DOI QR Code

The Autonomization of French and Vietnamese Literature: Comparing Gustave Flaubert (1821-1880) and Vũ Trọng Phụng (1912-1939)

  • Phung, Ngoc Kien (Institute of Literature, Vietnam Academy of Social Sciences)
  • Received : 2021.10.01
  • Accepted : 2022.01.15
  • Published : 2022.01.31

Abstract

This paper compares the French Gustave Flaubert (1821-1880) and the Vietnamese Vũ Trọng Phụng (1912-1939), and explores transformations of their aesthetic experiences that led to the autonomization of French literary field in the nineteenth century and Vietnamese in the early twentieth century. Inspired from the term "archive" coined by Michel Foucault, this article argues that Flaubert, in abandoning the bourgeois tastes, contested realism and built his own writing ideology and style, which is called subjective realism. On the other hand, it also argues that Vũ Trọng Phụng, through the popular report genre, he gained success and evolved his own novel writing style, aptly called the realism of speech. It is ostensible that the transformation in the two authors' writing style and aesthetic experience was derived from the way they distanced themselves from their contemporaries' common tastes while making use of free indirect speeches, all with the aim of granting readers the autonomy of reading.

Keywords

Acknowledgement

This research is funded by Vietnam National Foundation for Science and Technology Development (NAFOSTED) under grant number 602.04-2020.01.

References

  1. Bakhtine, Mikhaine. 1977. Le Marxisme et la philosophie du langage. Paris: Minuit.
  2. Bourdieu, Pierre. 1984. Questions de sociologie. Paris: Minuit.
  3. Bourdieu, Pierre. 1998. Les Regles de l'art. Paris: Seuil.
  4. Cao Kim Lan and Nguyen Ngoc Thien. 2001. Tranh luan van nghe the ky XX (Literary Debates in the Twentieth Century), tome 2. Ha Noi: Ed. Lao dong.
  5. Cassagne, Albert. 1979. La Theorie de l'art pour l'art en France chez les derniers romantiques et les premiers realistes. Geneve: Slatkine Reprints.
  6. Charle, Christophe. 2004. Le Siecle de la presse. Paris: Seuil.
  7. Cohn, Dorrit. 1981. La Transparence interieure. Paris: Seuil.
  8. Collective. 1983. Travail de Flaubert. Paris : Seuil.
  9. Daunais, Isabelle. 1993. Flaubert et la scenographie romanesque. Paris : Librairie Nizet.
  10. Delporte, Christian. 1999. Les Journalistes en France 1880-1950, naissance et construction d'une profession. Paris: Seuil.
  11. Doan Anh Duong. 2020. Xuat ban nhu mot tien de tu chu van chuong (Publishing as a basis for literary autonomy). Tap chi Nghien cuu van hoc (Literary Studies Review), 6. Ha Noi : VASS ed.
  12. Eco, Umberto. 1985 [1979]. Lector in fabula, Paris: Grasset .
  13. Flaubert, Gustave. 1951. CEuvres : Bibliotheque de la Pleiade. Paris: Gallimard.
  14. Genette, Gerard. 1972. Figures III. Paris: Seuil.
  15. Hoang Phe (dir). 1990. Tu dien Tieng Viet (Vietnamese Dictionnary). Ho Chi Minh city: Khoa hoc xa hoi (Sociales Sciences) ed.
  16. Huynh Van Tong. 2016. Bao chi Viet Nam, tu khoi thuy den 1945 (Vietnamese press, from the origin until 1945). Ho Chi Minh city: Tong hop thanh pho Ho Chi Minh Edition (first edition in 1973).
  17. Jauss, Hans-Robert. 1978. Pour une esthetique de la reception. Paris: Gallimard.
  18. Lai Nguyen An. 2004. Ve nho boi he (Nhung tac pham moi tim thay nam 2000 [Blackened Buffoonery-New Works found]). Ha Noi: Hoi Nha Van ed. (second edition).
  19. Lai Nguyen An. 2014. Vu Trong Phung trich dan Maupassant, hay mot vi du ve lien van ban, (Maupassant quoted by Vu Trong Phung, or an example of intertextuality). Tap chi nghien cuu van hoc (Literary Studies Review), 7. Ha Noi : VASS ed.
  20. Nguyen Van Ky. 1995. La Societe vietnamienne face a la modernite. Paris: l'Harmatan.
  21. Phan Dang Thanh and Truong Thi Hoa. 2017. Lich su cac che do bao chi o Viet Nam (History of press regimes in Viet Nam): tome 1: Before 1945. Ho Chi Minh City: Tong hop thanh pho Ho Chi Minh Ed.
  22. Phung Ngoc Kien. 2013. Van de chu the phat ngon cua Vu Trong Phung (Locutors in Vu Trong Phung'novel). Tap chi nghien cuu van hoc (Literary Studies Review), 11. Ha Noi: VASS ed.
  23. Phung Kien and others. 2020a. Phong Hoa thoi hien dai (Phong Hoa in Modern Times). Ha Noi: Hoi Nha van and Tao Dan.
  24. Phung Ngoc Kien. 2020b. Representations francaises dans la presse coloniale, le cas de Phong Hoa. Un Nouvel Espace des sciences humaines. Paris: Klime.
  25. Thibaudet, Albert. 1982. Gustave Flaubert. Paris: Gallimard.
  26. Ton-That Thanh-Van. 2011. Influence et reecriture : « Le Fabuleux destin de Xuan le Rouquin » ou les tribulations de « Bel-Ami » au Vietnam. Bulletin Flaubert-Maupassant, n°26.
  27. Tu Mo. 1988. Trong bep nuc cua Tu Luc van doan (Behind the scenes of Tu luc van doan). Tap chi Van hoc (Literary Review), 5 (9-10) and 6 (11-12). Ha Noi: Vien Van hoc.
  28. Vu Ngoc Phan. 1943. Nha van hien dai (Modern Writers), tome 3. Ha Noi: Tan Dan.
  29. Vu Trong Phung. 1939. Lam di. Ha Noi: Mai Linh.
  30. Vu Trong Phung. 2014. So do. Ha Noi: Hoi Nha Van and Nha Nam.