References
- K. S. Folse. (2004). Vocabulary Myths: Applying Second Language Research to Classroom Teaching. Ann Arbor: University of Michigan Press.
- M. Lewis. (1993). The Lexical Approach. Hove: Language Teaching Publications.
- M. Lewis. (2000). Teaching Collocation: Further Developments in the Lexical Approach. Hove: Language Teaching Publications.
- I. S. P. Nation. (1994). New Ways in Teaching Vocabulary. Alexandria, Va: TESOL.
- R. Waring & P. Nation. (2004). Second Language Reading and Incidental Vocabulary Learning. Angles on the English Speaking World, 4, 97-110.
- A. Zareva, P. Schwanenflugel & Y. Nikolova. (2005). Relationship between Lexical Competence and Language Proficiency: Variable Sensitivity. Studies in Second Language Acquisition, 27(4), 567-595. https://doi.org/10.1017/S0272263105050254
- I. S. P. Nation. (1990). Teaching and learning vocabulary. Boston: Heinle and Heinle.
- P. Baker. (2004). Querying keywords: questions of difference, frequency and sense in keywords analysis. Journal of English linguistics, 2(4), 346-359. https://doi.org/10.1177/0075424204269894
- J. Egbert & D. Biber. (2019). Incorporating text dispersion into keyword analyses. Corpora, 14(1), 77-104. https://doi.org/10.3366/cor.2019.0162
- S. T. Gries. (2021). A new approach to (key) keywords analysis: using frequency, and now also dispersion. Research in Corpus Linguistics, 9(2), 1-33. https://doi.org/10.32714/ricl.09.02.02
- M. Bondi & M. Scott. (2010). Keyness in texts. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
- L. Grabowsky. (2015). Keywords and Lexical Bundles within English Pharmaceutical Discourse: A Corpus-driven Description. English for Specific Purposes, 38, 28-33.
- S. E. Jhang & S. M. Lee. (2013). Visualization of Collocational Networks: Maritime English Keywords. Language Research, 49(3), 781-802.
- M. Scott & C. Tribble. (2006). Textual Patterns: Keyword and Corpus Analysis in Language Education. Amsterdam: John Benjamins.
- M. Y. Yoo. (2019). A Study on the Meaning and Collocation for Make Used in NIV English Bible. The Journal of Humanities and Social Sciences 21, 10(3), 633-644. https://doi.org/10.22143/hss21.10.3.45
- M. Scott. (2020). WordSmith Tools Version 8.0. Liverpool: Lexical Analysis Software.
- T. Dunning. (1993). Accurate methods for the statistics of surprise and coincidence. Computational Linguistics, 19(1), 61-74.
- S. E. Jhang & S. M. Lee. (2012). Key clusters analyses of lexical bundles used in English for academic purposes: The Biomed Corpus. The Linguistic Association of Korea Journal, 20(4), 219-239.
- P. Baker. (2010). Corpus methods in linguistics in L. Litosseliti (ed.) Research Methods in Linguistics, PP. 95-113. New York: Continuum.
- J. Culpeper. (2009). Keyness: Words, Parts-of-speech and Semantic Categories in the Character-talk of Shakespeare's Romeo and Juliet. International Journal of Corpus Linguistics, 14(1), 29-59. https://doi.org/10.1075/ijcl.14.1.03cul
- M. Scott. (2016). WordSmith Tools Manual. Liverpool: Lexical Analysis Software.