DOI QR코드

DOI QR Code

"Ascending to Heaven and Becoming an Immortal": Sublime Words with Deep Meaning and Ultimate Value in Daoist Culture

道文化终极价值的文字学阐释: 兼论「大巡」「道通真境」之人文意涵

  • 曾勇 (中国江西师范大学)
  • Received : 2020.01.30
  • Accepted : 2020.04.18
  • Published : 2020.04.30

Abstract

The value embodied by "Ascending to Heaven and Being an Immortal" (Yuhua Dengxian in Chinese) implies the core gist of Daoist culture as well as its ultimate value. From the perspective of Philology, each word, "Yu", "Hua", "Deng", and "Xian" benefits us through a philosophy of life, learning skills, the pursuit of the mysteries of Daoist immortality, and the ways of life characteristics and spiritual transcendence. "To become an immortal" is becoming adept at life. "Yuhua" refers to learning transcendental skills, and "Deng" expresses the promotion of life. "Ascending to Heaven and Becoming an Immortal" integrates the goal- oriented values of Daoist Culture, learning transcendental skills, and the state of being alive into a unified whole. Namely, it is the perfect combination of an adept's supreme pursuit of value and zenith of life. By way of contrast, in Daesoon Jinrihoe, the concepts of "Daesoon" and "Perfected Unification with the Dao" not only advocate "physical and mental transformation" and "spiritual development" for Dao cohorts, but also personal cultivation and service to society, and participation in "The Creation of an Earthly Paradise." These are unified under the ideal humanistic value of "the earthly paradise of the Later World."

文化的核心主旨凝結為其價值意涵, 「羽化登仙」集中反映道教文化的終極價值訴求。從文字學視閾探究「羽」, 「化」, 「登」, 「仙」, 有助於我們透視道教神仙信仰這層神秘面紗背後的生命理念, 體知功夫與境界追求, 以及生命修為與精神超越之間特有的內在理路。其中, 「神仙」可謂玄門修士的人生信念, 「羽化」指代其煉養功夫, 「登真」表徵生命能級攀越。「羽化登仙」寓道教文化價值目標, 煉養功夫與生命境界於一體, 乃玄門修士至上價值追求與生命終極鵠的之完美集結。与之相较, 「大巡」「道通真境」, 既主张道人「身心改造」「精神开辟」, 更强调个人修道服务, 服从于「地上天国建设」, 二者统一于「后天仙境」生命价值理想之中。

Keywords

References

  1. 大巡宗教文化研究所编, 《典经》, 骊州 : 大巡真理会出版部, 2017.
  2. 大巡宗教文化研究所编, 《大巡指针》, 骊州 : 大巡真理会出版部, 2017.
  3. 大巡宗教文化研究所编, 《大巡真理会要览》, 骊州 : 大巡真理会出版部, 2017.
  4. 《道藏》, 北京 : 文物出版社, 上海 : 上海书店, 天津 : 天津古籍出版社, 1988.
  5. [汉] 许慎, [宋] 徐铉, 《说文解字》, 北京 : 中华书局, 1963.
  6. [宋]葛长庚, <道德宝章>, 《藏外道书》第1册, 成都 : 巴蜀书社, 1992.
  7. [宋]白玉蟾, 《修真十书杂着指玄篇》卷六, 《道藏》第4册, 北京 : 文物出版社, 上海 : 上海书店, 天津 : 天津古籍出版社, 1988.
  8. [宋]张伯端, 《悟真篇浅解》, 王沐浅解, (北京 : 中华书局, 1990).
  9. 《藏外道书》, 成都 : 巴蜀书社, 1992.
  10. 郭武, <论道教的长生成仙信仰>, 《世界宗教研究》1(1994).
  11. 巫鸿, 《武梁祠》图48(全图), 收入 转拍于 [美] 康儒博, 《修仙--古代中国的修行与社会记忆》, 顾漩译, 南京 : 江苏人民出版社, 2019.
  12. 方勇译注, 《庄子.渔父》, 北京 : 中华书局, 2015.
  13. 萧天石编, 《道藏精华》第十集之二, 台北 : 自由出版社, 1994.
  14. 李能和, 《朝鲜道教史》, 首尔 : 东国文化社, 1958.
  15. 王明, 《抱朴子内篇校释》, 北京 : 中华书局, 1985.
  16. 詹石窗, 《道教文化十五讲》, 北京 : 北京大学出版社, 2003.
  17. 詹石窗, 何欣 : <关于生命道教的几点思考>, 《湖南大学学报》6(2018).
  18. 中国社会科学院语言研究所词典编辑室, 《现代汉语词典》, 北京 : 商务印书馆, 2012.
  19. 黄寿祺, 张善文, 《周易译注》(北京 : 中华书局, 2016).
  20. [德] 恩斯特.卡西尔, 《人论》, 甘阳译, 上海 : 上海译文出版社, 1985.
  21. [法] 劳格文著, 《中国社会和历史中的道教仪式》, 蔡林波译, 白照杰校释, 济南 : 齐鲁书社, 2017.