DOI QR코드

DOI QR Code

Study of Jang through Culinary Books of Qing Dynasty

중국 청대 조리서를 통해본 장류 고찰

  • Shin, Kye-sook (Department of Traditional Korean Cuisine, Baewha Women's University)
  • 신계숙 (배화여자대학교 전통조리과)
  • Received : 2014.07.15
  • Accepted : 2015.05.15
  • Published : 2015.06.30

Abstract

The sauce and paste, which is collectively called as 'jang' in Korean is the staple seasoning of Korean cuisine. Although China shares some aspects of the Jang (醬), the exact types and forms are different. In this study, we explore the current Korean jang through the six culinary books- "Seongwonlog (醒園錄)", "Yangsolog (養小錄)", "Jojeongjip (調鼎集)", "Susiggeeumsigbo (隨息居飮食譜)", "Junggwerok (中饋錄)", and "Sosigseolyag (素食說略)" from the Qing Dynasty of China. The Jang of Qing Dynasty are further classified into the Chumjang (甛醬), Dusi (豆豆支), Chungjang (淸醬), and jangyou (醬油). To make these four types, the huangzi (黃子) has to be first made from the flour or beans, after which salt is added and sun-dried. Chumjang is the type of Chunjang used to make Zhajiangmian and is widely used in the Northern part of China. Like Chumjang, Dusi is made from flour and beans. Salt as well as various spices like Star anise, Chinese pepper and sesame are added. This type of paste is widely used in the Southern part of China. Chungjang is made when salt and water are added and sun-dried, after which it is filtered through an apparatus called Jangyou. The final product is sauce similar to today's soybean sauce.

Keywords

References

  1. Bang SY (方信榮). 2011 Josunyorijebup (朝鮮料理製法). Youlhwadang Co,. Korea, pp 66
  2. Choi YJ, Cho SH, Kim EM, Chung RW, Won SI, Cha KH, Kim HS, Lee Hj. 2007. Instigation of Fermented soybean sauce on Literatures before 17th Century, Korean J. Food Cook. Sci., 23(1):107-123
  3. Choi GW. 1997. Materal Cuisine (烹原料學). Chinese commercial publishing company, China, pp411
  4. Dong AC. the late 1700. Jojeongjip (調鼎集). China, pp1-14
  5. Ga SH, (賈思). 2002. Jeminyosul (齊民要術). Dankuel publishing company, China, pp286
  6. Go SY, Jin GJ. 1998. Foods, drugs, poison (食物.藥物.毒物). People's Medical Publishing House (PMPH), China, pp 755
  7. Gul Won (屈原). Chosaboju (楚辭褓註). In: Hong HJ editor. 2005. Yee Wen Publishing Company, China, pp 341
  8. Go Jung (顧仲). Yangsolog (養小錄). In: Go BD editor. 1985. Chinese commercial publishing company, Series of older Chinese cuisine books, China, pp 4-7
  9. Han BR, Han BJ. 2013. Korean Jang. Kyomunsa, Korea, pp 54
  10. Hol SH (忽思慧). Eumsunzhengyouzheongyeug (飮膳正要精譯). In: Ho AP, Chao YJ. 2000. Scientific and Technical Documentation Press, China (1320), pp 552
  11. Jang BW. 2003. Source of Food Stories (飮食話源). Beijing Publishing Company, China, pp 371-376
  12. Jang CH. 1996. The Traditional Chang's (Fermentde Soy Products) in Korea. Rural Life Science. Quarterly Journal of the Rural Living Science Institute, Rural Development Administration(RDA), 17(4), pp 31-35
  13. Jekyochulcha. 1968. Chinese Dictionary 5 (大漢和辭典卷 5). Dasugoanseojum, Japan, pp 168
  14. Jeung Y (曾懿). Junggwerok (中饋錄). In : Jin GS editor. 1984. Chinese commercial publishing company, Series of older Chinese cuisine books, China, pp 12-15
  15. Jin AP. 1993. Chinese Cusine, Through the Mawangdui Han dynasty's Food culture can be seen (從馬王堆文物看漢代飮食文化) No 2. Chinese commercial publishing company, China, pp 16
  16. Joo YZ (朱尊). Sigheonhongbi (食憲鴻秘). In: Go KD editor. 1985. Chinese commercial publishing company, Series of older Chinese cuisine books, China
  17. Julyegeumjugeumyeug (周禮今註今譯). In: Lim Y editor. 1972. Daemansangmuyinseogoanbalhaeng, China, pp 57
  18. Lee HG, Chai HJ. 1990. A Bibiographical Study on the Soy beanSauce, The Journal of Korean living science research, 8(2):929-70
  19. Lee JW (李調元). 1825. Seongwonlog (醒園錄). China, pp 5-27
  20. Lee SR. 1997, Korean fermentation product, Ewha Womans University Press, Korea, pp 55
  21. Lim H (林洪). 1473. Sangacheonggeung (山家淸供). Zhonghua Book Company, China, pp 8
  22. Ministry of Food and Drug Safty 2013, Food code, KwangYil Publisher, Korea. 5-20-1
  23. OH JM (吳自牧). Mongyangnok (夢梁錄). In : YOO KG editor. 2002. Heilongjiang People's Publishing House, China, pp 151
  24. Pinghugak Lee (憑虛閣 李氏). Kyuhapchongseo (閨閤叢書). In:Jung YW editor. 1992. Bojinjae Co., Kyounggido, Korea, pp 35
  25. Ryeo HJ. 1998. History of Han Dang dynasty's Food culture (漢唐飮食文化史). Beijing Normal University Publishing Group, China, pp 100
  26. Neneogeumjugeumyeog (論語今註今譯). In: Mo JS editor. 2009. The commercial Press, Ltd, China, pp 176
  27. Sama C (司馬遷). 2003. Sagi (史記). Shanghai Publishing Company, China, pp 2470
  28. Sa Y (謝墉). 1832. Sikmijabyoung (食味雜口永). Yangju Wonsi Publisher, China
  29. Seo YK. 1827. Limwonsibyukji (林園十六志) Jungjoji (鼎俎志). In: Lee HJ, Cho SH, Jung Rw, Cha GH. editor. 2007. Gyomunsa, Korea, pp 314
  30. Seol BJ (薛寶辰). Sosigseolyag (素食說略). In: Wang JH editor. 1984, Chinese commercial publishing company, Series of older Chinese cuisine books, China, pp 1-2
  31. Wang SW (王士雄). Susiggeoeumsigbo (隨息居飮食譜). In: Ju SM editor. 1984. Chinese commercial publishing company. Series of older Chinese cuisine books, China, pp 39
  32. Won M (袁枚). 1795. Suwonsigdan (隨園食單). China
  33. Yang MS (楊萬樹). Jugbo (粥譜). In: Huang WH editor. 2000. Shanghai GoJi Publishing company, China
  34. Yang SE. 2009. The Origin of Chinese Food-Related Borrowing: 'Chunjang', 'JJamppong', 'Tea', J. Chinese Studies Vol. 60, Korea, pp 149-169
  35. Yang WS. 1996. Goangdongmyungcae. GoangdongGoagichulpansa, China, pp 58
  36. Yu BG. 1993. The taste of Dusi is just as good as a bear foot (豆豉美味如熊掌), Chinese Cusine, No 2. Chinese commercial publishing company, China, pp 24
  37. Yu JL (柳重臨). JungboSalrimKyungjae (增補山林經濟). In: Yoon SJ editor. 2007. Ji-gu Co., Korea, pp 147
  38. The Daily Sports. Famous makers of Zhajiangmian for generations A to Z, Available from: isplus.joins.com/, [accessed 2009.4.28]