References
- Korean Film Council(www.kofic.or.kr)
- J. W. Kwon, B. G. Hong, "The Determinants of Animation Movies' Box Office Performance: Evidence from Movies Released in 2004-2011 in Korea", Journal of Korea Culture Industry, 12(1), pp. 93-106, 2012.
-
Y. N. Kim, H. J. Mok, "The Study of the Direction of Development of the Korean Feature Length Animation for Movie Theater: in the Case of
", Korean Society of Cartoon & Animation Studies, 26, pp. 109-129, 2012. DOI: http://dx.doi.org/10.7230/KOSCAS.2012.26.109 - S. Y. Park, "Exploring the Determinants of Animation Films Success", Korean Journal of Animation, 6(4), pp. 23-37, 2010.
- S. Y. Park, "The Analysis of the Main Factor of the Box-office Hit in Leafie, A Hen into the wild", Korean Journal of Animation, 7(4), pp. 106-119, 2011.
- W. K. Jung. "Predicting Box Office Performance for Animation Movies : Evidence from Movies Released in Korea, 2003-2008", Korean Society of Cartoon & Animation Studies, 16, pp. 21-32, 2009.
- W. J. Joung, "The Study of Market Differentiation in Korea Animation Market Depending on Production Countries, Production Types and Genres", Korean Journal of Animation, 6(2), pp. 82-104, 2010.
- Y. H. So, "Animation Spectators' View Motive and Selection for Each of Group", Korea Contents Association, 8(12), pp. 109-117, 2008. https://doi.org/10.5392/JKCA.2008.8.12.109
- J. S. Shin, "The Application of Skopos Theory to Translating Children's Literature", Korean Association of Translation Studies, 6(2), pp. 125-140, 2005.
- G. H. Lee, "Translation Criticism Based on the Skopos Theory: Case Study of Hoodwinked", Korean Association of Translation Studies, 10(2), pp. 62-81, 2009.
- J. H. Kang, "Translation Animation Films: Subtitling as Rewriting", Korean Association of Translation Studies, 7(2), pp. 7-29, 2006.
- A, Szarkowska, "The Power of Film Translation". Translation Journal, Arts and Entertainment, 9(2), 2005.
- B, Paulina, "Translation of Cultural Item in Dubbed Animated Comedies", Translation Journal, 16(4), 2012.
- D. H. Lee, "A Study Effective Film Translations by the Matrix of Equivalence", Korean Association of Translation Studies, 8(1), pp. 221-243, 2007.
- H. S. Yoo, "The Determinants of Motion Pictures Box Office Performances", Korean Journal of Journalism & Communication Studies, 46(3), pp. 183-213, 2002.
- W. S. Chang, B. Y. Han, "Factorial Analysis on Commercial Success of the American theatrical CG Animation Movies; Focused on Characters, Situations, and Images", Korean Society of Cartoon & Animation Studies, 30, pp. 59-86, 2013. DOI: http://dx.doi.org/10.7230/KOSCAS.2013.30.059
-
Y. C. Kim, H. J. Oh, "Studying 'Idol Stardom' and 'Idol Genre' A Case Study of KBS Drama
", Korean Association for Broadcasting & Telecommunication Studies, 25(6), pp. 125-161, 2011. - M. W. Jung, N. Y. Lee, "Fandom Managing Star, Entertainment Industry Managing Fandom", Media, Gender & Culture, 12, pp. 191-240, 2009.
- Y. A. Kim, J. M. Ham, "The Flow of Korea Animation Trend, 2010", Korean Society of Cartoon & Animation Studies, 21, pp. 93-101, 2010.
- Y. J. Lee, H. D. Shin, "The Effect of the Existence and Type of Original on Box-office Performance", Korea Contents Association, 13(6), pp. 108-115, 2013.
- A, Ravid, "Information, Blockbuster, and Star: A Study of Film Industry", Journal of Business, 72(4), pp. 463-492, 1999. DOI: http://dx.doi.org/10.1086/209624