References
- Arizpe, E. & Styles, M. (2003). Children reading pictures: Interpreting visual texts. New York: Routledge/Falmer.
- Cho, E. S. (2006). The history of development for Korean picture books. Journal of Children's Literature and Education, 7(2), 113-151.
- de Mente, B. L. (2012). The Korean mind: Understanding contemporary Korean culture. Hong Kong: Turtle.
- Gerrard, E. E. (2008). Picturebooks as visual literacy: The influence of illustrations on second-graders' comprehension of narrative text. Journal of Psychology, 45, 255-287.
- Hyeon, E. J. & Kim, S. H. (2005). Understanding picture books. Seoul: Sakejul.
- Hyeon, E. J., Kim, S. H., Ko, S. J., Oh, Y. J., Lee, S. Y., Cho, E. S., Masaki, G., & Kim, M. J. (2008). The history of picture books. Seoul: Hakjisa.
- Jung, A. R. (2013). The effects of extension activities using wordless picture books on children's emotional intelligence (Master's thesis). Graduate School of National University of Education. South Korea.
- KAPC (2013). The Korean year book of publication. Paju: The Korean Associates of Publication and Culture.
- Kim, D. H. (2005). Translation of graphic device in where wild things are. Language Science, 12(3), 25-39. Seoul: Korea.
- Kim, J. E. (2013). A study on effects of wordless picture books for children's imagination (Master's thesis). Sookmyung Women's University. South Korea.
- Ko, S., & Lee, S. E. (2013). The effects of picture-book shared reading training of immigrant mothers of young children: An exploratory study. Asia-Pacific Journal of Research in Early Childhood Education, 7(2), 29-46.
- Kwak, S. H. (2012) Understanding translation: English to Korean. Seoul: Korea Culture Co.
- Lee, I. A. (2007). Translation strategy for speakability of picture books based on skopos theory (Master thesis). Pusan University of Foreign Studies, South Korea.
- Lee, S. S., Choi, H. J., & Park, H. J. (2009). Impact of multi-cultural family on quantity and quality of population in Korea. Korea Institute for Health and Social Archives.
- Ministry of Public Administration and Security (2012). www.mopas.go.kr
- Nahm, A. C. (1993). Introduction to Korean history and culture. Seoul: Hollym.
- Nikolajeva, M., & Scott, C. (2001). How picturebooks work (2nd ed). New York. NY: Routledge.
- Ryu, J. S. (1985). Circumstance and tasks of children's book illustration in Korea. Design, 5, 38-44.
- Shin, J. S. (2005). The shift of sentence types in the translation of picture. Fairy Tales and Translation, 10, 75-91. Seoul: Korea.
- Watkins, T. (2005). Space, history and culture: The setting of children's literature. In P. Hunt (Ed.), Understanding children's literature (2nd ed.). New York: Routledge.
- Watson, V. & Styles, M. (1996). Talking pictures: Pictorial texts and young readers. London: Hodder & Stoughton.
- Zornado, J. L. (2006). Investing the child: Culture, ideology, and the story of childhood. New York: Garland Publishing.
Cited by
- Types and Characteristics of South Korean Crossover Picturebooks vol.6, pp.1, 2016, https://doi.org/10.5723/csac.2016.6.1.031