오프라인 한글 문자 인식을 위한 효율적인 오인식 단어 교정 방법

An Efficient Correction Method for Misrecognized Words in Off-line Hangul Character Recognition

  • 이병희 (충남대학교 컴퓨터공학과) ;
  • 김태균 (충남대학교 컴퓨터공학과)
  • Lee, Byeong-Hui (Dept. of Computer Engineering, Chungnam National University) ;
  • Kim, Tae-Gyun (Dept. of Computer Engineering, Chungnam National University)
  • 발행 : 1996.11.01

초록

문자 인식 과정을 거치고 난 후에 발생하게 되는 오인식된 문자들을 언어적 지식 을 이용하여 교정하는 문자 인식 후처리 과정이 반드시 필요하다. 본 논문에서는 한 국어의 형식 측면에서 품사를 재분류하고 사전을 구성하며 한글 어절의 상태 전이도 를 구성하고 형태소 분석을 위해 Head-tail구분법을 적용해 단어를 분리하였다. 또한 본 논문에서는 효율적인 단어분리와 교정을 위해 여러 문서와 책들로부터 새롭게 조 사의 결합형으로 900여개를, 규칙 어미의 활용형으로 800여개를 수집하였다. 그리고 불규칙 용언의 활용형을 위해 국어학에 나오는 9개의 불규칙을 조사하여 활용형을 구 축하였고 자동적 교체와 불구동사의 활용형도 사전에 등록하여 어절을 분석하는데 이 용하였다. 어느 인식 시스템을 가지고 문서를 인식한 결과 93.7%의 인식률을 보인 것 을 본 단어교정방법을 적용한 결과 97% 인식률을 향상시킬 수 있었다.

In order to achieve high accuracy of off-line character recognition(OCR) systems, the recognized text must be processed through a post-processing stage using contextual information. In this paper, we reclassify Korean word classes in terms of OCR word correction. And we collect combinations of Korean particles(approximately 900) linguistic verbal from(around 800). We aggregate 9 Korean irregular verbal phrases defined from a Korean linguistic point of view. Using these Korean word information and a Head-tail method, we can correct misrecognized words. A Korean character recognizer demonstrates 93.7% correct character recognition without a post-processing stage. The entire recognition rate of our system with a post-processing stage exceeds 97% correct character recognition.

키워드