• Title/Summary/Keyword: xylographica

Search Result 5, Processing Time 0.017 seconds

A Study on Xylographica of ${\ulcorner}$Dongyi Suse Bowon${\lrcorner}$ ("동의수세보원(東醫壽世保元)" 판본(版本)에 대(對)한 연구(硏究))

  • Lee, Kyung-Sung
    • Journal of Sasang Constitutional Medicine
    • /
    • v.17 no.3
    • /
    • pp.1-11
    • /
    • 2005
  • 1. Objectives This study classifies xylographica of ${\ulcorner}$Dongyi Suse Bowon${\lrcorner}$ written by Lee, Je-Ma from 1901 to 1945. 2. Methods Through researching the phrases, I collected and analyzed data from rare book lists for this study 3. Results and Conclusions 1) The first edition of ${\ulcorner}$Dongyi Suse Bowon${\lrcorner}$ was issued in 1901, and the second, the third, the forth, the fifth, the sixth, the seventh, in 1911, 1913, 1914, 1921, 1936, 1941 respectively. 2) The popularized printed editions of ${\ulcorner}$Dongyi Suse Bowon${\lrcorner}$ are not the forth and the seventh, but the fifth and the seventh. 3) The xylographica of ${\ulcorner}$Dongyi Suse Bowon${\lrcorner}$ was mainly issued in Seoul and Hahmhung 4) No further data except the first to seventh editions were found in Korea, although some appear to be in error.

  • PDF

Study on the Xylographica of Myopopyunhwakyung Printed by Movable Type in the Chosun Dynasty (조선조 활자본계의 묘법연화경 판본에 관한 연구)

  • 강순애
    • Journal of the Korean BIBLIA Society for library and Information Science
    • /
    • v.10 no.1
    • /
    • pp.55-92
    • /
    • 1999
  • This article investigate the xylographica of Myopopyunhwakyung printed by movable type in the Chosun Dynasty in three aspects. It analyze: i ) the spread to the East Asia of Myopopyunhwakyung and its distribution; ii ) the distribution of Myopopyunhwakyung printed by movable type in the Chosun Dynasty; iii) the bibliographical characteristic of each edition. There are many editions of Myopopyunhwakyung, it is important to divide its circle of editions and to suggest the value, Myopopyunhwakyung was printed and distributed by movable type of Chojukapinja and Eulhaeja style in the Sejong and Sejo reign. Its reprinted edition was distributed from the Sungjong reign to the Youngjo reign. the bibliographic characteristic of each edition of Myopopyunhwakyung is various and peculia in the temple calligraphic style, an illustration of Buddha preaching, and the list of participants and donors.

  • PDF

A study on the xylographica of ${\ulcorner}$Classified Collection of Medical Prescriptions${\lrcorner}$ ("의방류취(醫方類聚)"에 대한 판본(版本) 연구)

  • Shin, Soon-Shik;Choi, Hwan-Soo
    • Korean Journal of Oriental Medicine
    • /
    • v.3 no.1
    • /
    • pp.1-15
    • /
    • 1997
  • ${\ulcorner}$Classified Collection of Medical Prescriptions${\lrcorner}$(1445) is a book compiled the medical achievements of China and Choseon in those times and it's our source of pride to have it In this country. It also deserves careful investigation since this book can provide some clues of features of missing books in China and Korea. The extent of accuracy of xylographica of old books determines the possiblity of in depth further study. So authors attempted to investigate the xylographica of ${\ulcorner}$Classified Collection of Medical Prescriptions${\lrcorner}$ one of the 3 main books in Korea. Previous investigation done by Miki Sakae and Kim Doo Jong are noticeable. On the basis of their respective works, we analyzed 'Annals of the Choseon Dynasty' to find records related with ${\ulcorner}$Classified Collection of Medical Prescriptions${\lrcorner}$ and estimated the situation of its publication. We tried figure the situation of those times of China, Japan and Korea(including North Korea) and tried to estimate the book's original xylographica as much as we could. By King Sejong's command, the first draft of ${\ulcorner}$Classified Collection of Medical Prescriptions${\lrcorner}$ consisted of 365 books was made by collaboration of civil officials and medical officers during the period from 1443 to 1445. And then from 1451(first year of Moonjong's reign) to 1464(l0th year of Sejo's reign) lots of manpowers were employed and through the process of countless erasure, proofreading, arrangement and rearrangement revised version of ${\ulcorner}$Classified Collection of Medical Prescriptions${\lrcorner}$ which is called by Sejo text was completed. After 3 years of wood engraving work, the first printed form of ${\ulcorner}$Classified Collection of Medical Prescriptions${\lrcorner}$ (alternately called Seongjong text) in folding case consisted of 266 chapters, 264 volumes came into the world in 1477.(8th year of Seongjong's reign). This was 32 years after the initial completion of the edition. So ${\ulcorner}$Classified Collection of Medical Prescriptions${\lrcorner}$ exists in three forms as Sejong text, Sejo text and Seongjong text respectively. Since those texts were plundered during the Japanese invasion of Korea in 1592, none of the original copy remains within korea. The texts were constantly moved to kadeungcheongieong, to Kongdeungpyeongio, Jesookoan of Edo, to East University of department of classic books, to Cheoncho archives, to the Imperial Museum and finally is kept in the royal palace at present. (Doseoryo text Eulhae printing type) Reduced-size republication books of ${\ulcorner}$Classified Collection of Medical Prescriptions${\lrcorner}$ in wooden type were imported at the time of 'Byeongja Korea-Japan Treaty in 1876' and of those 2 books, one copy was treasured in the Royal Household of the Yi Dynasty and than was lost during the Korean War circa 1950. The other remaining copy has been kept succesively by Kojong's imperial grant, Royal doctor Hong Cheol Bo, Hong Taek Joo, Hong Ik Pyo the book agent, and now is kept In Yonsei University Library and this is the only existing copy in Korea at present. In 1965, Dongyang Medical college published the transcription version of ${\ulcorner}$Classified Collection of Medical Prescriptions${\lrcorner}$ consisting of 11 books and then in 1981 after edition and arrangement by Choonghoa(中華) publishing company, photoprint copy of ${\ulcorner}$Classified Collection of Medical Prescriptions${\lrcorner}$ was published in Keumgang(金剛) publishing company In 1991, October Yeokang(驛江) publishing company producd photocopies of ${\ulcorner}$Classified Collection of Medical Prescriptions${\lrcorner}$ which were previously translated into Korean by North Korea Institute of Oriental Medicine and then issued by medical publishing company. In China, two institutes, Zhejiang Institute of Traditional Chinese Medicine and Huzhou Traditional Chinese Medical Hospital cooperated to publish a revised and marked text consiting of 11 books by adding marking points to japanse Edohakhoondang text which were used as a reference. Both the korean and chinese texts issued were grounded by the ${\ulcorner}$Classified Collection of Medical Prescriptions${\lrcorner}$ kept in the royal palace. Any further study concerning ${\ulcorner}$Classified Collection of Medical Prescriptions${\lrcorner}$ can acquire its accuracy and objectivity when the japanese text kept in the royal palace is taken as an original copy.

  • PDF

Study on the ${\ulcorner}$Medical Recoreds as a Guide to Diagnosis${\lrcorner}$ ("임증지남의안(臨證指南醫案)"에 관한 연구)

  • Shin, Soon-Shik;Hong, Won-Sik
    • Korean Journal of Oriental Medicine
    • /
    • v.1 no.1
    • /
    • pp.47-68
    • /
    • 1995
  • A proper understanding of 'diagnosis and treatment based on overall analysis of symptoms and signs' can result in efficient clinical effect. Studies on the ${\lceil}$Medical Recoreds as a Guide to Diagnosis${\rfloor}$ can be expected to achieve a part of this purpose. In this study, the period, author, xylographica, contents and influence of next generation of ${\lceil}$Medical Records as a Guide to Diagnosis${\rfloor}$were investigated. Tian shi and his 12 followers completed thsis Medical recoreds with clinical experiences and data obtained throughout their lives. These books were first published in 1764. Since then these books have been published twenty times based on the first edition. These books are comprised of 10 volumes, from ${\lceil}$volume 1${\rfloor}$to ${\lceil}$volum 8${\rfloor}$are internal medicine, ${\lceil}$volum 9${\rfloor}$ is gynecology, ${\lceil}$volum 10${\rfloor}$ is pediatrics. The contents are as follows; 'method of regluating astenia-syndrome' , 'diagnosis and treatment based on overall analysis of symptoms and signs on eight extra meridians', 'theory of Yang forms endogenous wind-syndrome', 'theory of spleen-energy rise up and stomach-energy descend', 'theory of stmach-Yeum', 'diagnosis and treatment based on overall analysis of symptoms and signs on collaterals'. Tian shi completed his work by compling the previous medical theories and through clinical studies. It is expected that his theories are effectively applied to improve clinical medicine.

  • PDF

A Comparative Study of "HamsanSachon DongyiSuseBowon GaboGubon" and "SangGyoHyeonTo DongyiSuseBowon" ("함산사촌(咸山沙村) 동의수세보원(東醫壽世保元) 갑오구본(甲午舊本)"과 "상교현토동의수세보원(詳校懸吐東醫壽世保元)"의 비교 연구)

  • Lee, Tae-Gyu;Kim, Sang-Hyuk;Lee, Jun-Hee;Lee, Soo-Kyung;Kim, Dal-Rae;Koh, Byung-Hee
    • Journal of Sasang Constitutional Medicine
    • /
    • v.20 no.3
    • /
    • pp.21-39
    • /
    • 2008
  • 1. Objectives The purpose of this study was to find out associations between "HamsanSachon DongyiSuseBowon GaboGubon" and "SangGyoHyeonTo DongyiSuseBowon" 2. Methods A comparative study of authors, colophons, tables of contents and texts of "HamsanSachon DongyiSuseBowon GaboGubon" and "SangGyoHyeonTo DongyiSuseBowon" was made. 3. Results and conclusions 1) There was a close connection between "HamsanSachon DongyiSuseBowon GaboGubon" and "SangGyoHyeonTo DongyiSuseBowon", compared their authors, colophons, tables of contents, texts, and so on. 2) It is supposed that "SaSangInByeonJeungRon" of "HamsanSachon DongyiSuseBowon GaboGubon" was not added any touches and "SaSangInByeonJeungRon" of "DongyiSuseBowon" (GyeongJaBon) was not revised. 3) "DongyiSuseBowon GaboGubon BokWonBon" and text of "SaSangUiHak" shold be amended partially.

  • PDF