• Title/Summary/Keyword: written language

Search Result 649, Processing Time 0.026 seconds

Integration of OWL and SWRL Inference using Jess (Jess를 이용한 OWL과 SWRL의 통합추론에 관한 연구)

  • Lee Ki-Chul;Lee Jee-Hyong
    • Journal of the Korean Institute of Intelligent Systems
    • /
    • v.15 no.7
    • /
    • pp.875-880
    • /
    • 2005
  • OWL(Web Ontology Language) is the Ontology Standard Language and the a lot of Ontologies are being constructed in OWL. But the research on the extension of OWL is also progressing because of the limit of representation power of in OWL language. The W3C suggests the SWRL(Semantic Web Rule Language) based on the combination of OWL and RuleML(Rule Markup Language), which is improved in the representation of rule. Thus, both OWL and SWRL are used for developing ontologies. However, research on inference of ontologies written in both languages is just begun. These day, for the inference of ontologies written in both languages, ontologies and divided in to two parts. The part written in OWL and written in SWRL. For the inference of the part written in OWL, Racer, a DL based inference engine, is used and for the other part Jess, a rule-based engine, is used. In this paper, we will propose three methods for integrated inference of the OWL part and the SWRL part of ontologies using Jess and some tools for ontology inference : OWLJessKB and SWRL Factory

Development of a Traceability Analysis Method Based on Case Grammar for NPP Requirement Documents Written in Korean Language

  • Yoo Yeong Jae;Seong Poong Hyun;Kim Man Cheol
    • Nuclear Engineering and Technology
    • /
    • v.36 no.4
    • /
    • pp.295-303
    • /
    • 2004
  • Software inspection is widely believed to be an effective method for software verification and validation (V&V). However, software inspection is labor-intensive and, since it uses little technology, software inspection is viewed upon as unsuitable for a more technology-oriented development environment. Nevertheless, software inspection is gaining in popularity. KAIST Nuclear I&C and Information Engineering Laboratory (NICIEL) has developed software management and inspection support tools, collectively named "SIS-RT. "SIS-RT is designed to partially automate the software inspection processes. SIS-RT supports the analyses of traceability between a given set of specification documents. To make SIS-RT compatible for documents written in Korean, certain techniques in natural language processing have been studied [9]. Among the techniques considered, case grammar is most suitable for analyses of the Korean language [3]. In this paper, we propose a methodology that uses a case grammar approach to analyze the traceability between documents written in Korean. A discussion regarding some examples of such an analysis will follow.

The Use of the Computer in Written Language

  • Hong, Sung-Ryong
    • Journal of Digital Contents Society
    • /
    • v.8 no.4
    • /
    • pp.607-613
    • /
    • 2007
  • Current changes in the written language curriculum have lead to emphasis being placed on the process involved in writing rather than the product. Writing is being viewed as a means of exploration, with text being manipulated in revision until a clear message is conveyed. This study focuses on the use of the computer in written language, as a tool to facilitate learning, increase interaction and alter children's attitudes. Some children from a local primary school participated in a project which gave them access to a computer and guidance during the process of revision. Evaluation of this study showed a two-fold effect. Firstly the writing behaviors of the children developed with their increased involvement in the process. For example, the children began to read what they had written thereby independently evaluating the content. Secondly, arising from this, as a sense of control over their writing was gained the children's attitudes towards writing became more positive.

  • PDF

Translation Technique of Requirement Model using Natural Language (자연어를 이용한 요구사항 모델의 번역 기법)

  • Oh, Jung-Sup;Lee, Hye-Ryun;Yim, Kang-Bin;Choi, Kyung-Hee;Jung, Ki-Hyun
    • The KIPS Transactions:PartD
    • /
    • v.15D no.5
    • /
    • pp.647-658
    • /
    • 2008
  • Customers' requirements written in a natural language are rewritten to modeling language in development phases. In many cases, those who participate in development cannot understand requirements written in modeling language. This paper proposes the translation technique from the requirement model which is written by REED(REquirement EDitor) tool into a natural language in order to help for the customer understanding requirement model. This technique consists of three phases: $1^{st}$ phase is generating the IORT(Input-Output Relation Tree), $2^{nd}$ phase is generating the RTT(Requirement Translation Tree), $3^{rd}$ phase is translating into a natural language.

Preservice Teachers' Difficulties with Statistical Writing

  • Park, Min-Sun;Park, Mimi;Lee, Eun-Jung;Lee, Kyeong Hwa
    • Research in Mathematical Education
    • /
    • v.16 no.4
    • /
    • pp.265-276
    • /
    • 2012
  • These days, with the emphasis on statistical literacy, the importance of communication is the focus of attention. Communication about statistics is important since it is a way of describing the understanding of concepts and the interpretation of data. However, students usually have trouble with expressing what they understand, especially through writing. In this paper, we examined preservice teachers' difficulties when they wrote about statistical concepts. By comparing preservice teachers' written responses and interview transcripts of the variance concept task, we could find the missing information in their written language compared to their verbal language. From the results, we found that preservice teachers had difficulty in connecting terms contextually and conceptually, presenting various factors of the concepts that they considered, and presenting the problem solving strategies that they used.

Translation Java Bytecode to EVM SIL Code for Embedded Virtual Machines

  • Lee, Yang-Sun;Park, Jin-Ki
    • Journal of Korea Multimedia Society
    • /
    • v.8 no.12
    • /
    • pp.1658-1668
    • /
    • 2005
  • This paper presents the bytecode-to-SIL translator which enables the execution of the java program in EVM(Embedded Virtual Machine) environment without JVM(java Virtual Machine), translating bytecodes produced by compiling java programs into SIL(Standard Intermediate Language) codes. EVM, what we are now developing, is a virtual machine solution that can download and execute dynamic application programs written in sequential languages like C language as well as object oriented languages such as C#, Java, etc. EVM is a virtual machine mounted on embedded systems such as mobile device, set-top box, or digital TV, and converts the application program into SIL, an assembly language symbolic form, and execute it. SIL is a virtual machine code for embedded systems, based on the analysis of existing virtual machine codes such as bytecode, MSIL, etc. SIL has such features as to accommodate various programming languages, and in particularly has an operation code set to accept both object-oriented languages and sequential languages. After compiling, a program written in java language is converted to bytecode, and also executed by JVM platform but not in other platform such as .NET, EVM platform. For this reason, we designed and implemented the bytecode-to-SIL translator system for programs written in java language to be executed in the EVM platform without JVM. This work improves the execution speed of programs, enhances the productivity, and provides an environment for programmers to execute application programs at various platforms.

  • PDF

Neural Switching Mechanism in the late Korean-English bilinguals by Event-Related fMRI

  • Kim, Jeong-Seok
    • Journal of Biomedical Engineering Research
    • /
    • v.29 no.4
    • /
    • pp.272-277
    • /
    • 2008
  • Functional MRI technique was used in this study for examining the language switching mechanisms between the first language (L1) and the second language (L2). Language switching mechanism is regarded as a complex task that involves an interaction between L1 and L2. The aim of study is to find out the brain activation patterns during the phonological process of reading real English words and English words written in Korean characters in a bilingual person. Korean-English bilingual subjects were examined while they covertly read four types of words native Korean words, Korean words of a foreign origin, English words written in Korean characters, and English words. The fMRI results reveal that the left hemispheric language-related regions at the brain, such as the left inferior frontal, superior temporal, and parietal cortices, have a greater response to the presentation of English words written in Korean characters than for the other types of words, in addition, a slight difference was observed in the occipital-temporal lobe. These results suggest that a change in the brain circuitry underlying the relational processes of language switching is mainly associated with general executive processing system in the left prefrontal cortex rather than with a similarity-based processing system in the occipital-temporal lobes.

Putting Images into Second Language: Do They Survive in the Written Drafts?

  • Huh, Myung-Hye
    • Journal of English Language & Literature
    • /
    • v.56 no.6
    • /
    • pp.1255-1279
    • /
    • 2010
  • Much has already been learned about what goes on in the minds of second language writers as they compose, yet, oddly enough, until recently little in the L2 research literature has addressed writing and mental imagery together. However, images and imaging (visual thinking) play a crucial role in perception (the basis of mental imagery), in turn, affecting language, thinking, and writing. Many theorists of mental imagery also agree that more than just language accounts for how we think and that imagery is at least as crucial as language. All of these demands, to be sure, are compounded for EFL students, which is why I investigate EFL students' writing process, focusing on the use of mental imagery and its relationship to the writing. First I speculate upon some ways that imagery influences EFL students' composing processes and products. Next, I want to explore how and whether the images in a writer's mind can be shaped effectively into a linear piece of written English in one's writing. I studied two university undergraduate EFL students, L and J. They had fairly advanced levels of English proficiency and exhibited high level of writing ability, as measured by TOEFL iBT Test. Each student wrote two comparison and contrast essays: one written under specified time limitations and the other written without the pressure of time. In order to investigate whether the amount of time in itself causes differences within an individual in imagery ability, the students were placed under strict time constraints for Topic 1. But for Topic 2, they were encouraged to take as much time as necessary to complete this essay. Immediately after completing their essays, I conducted face-to-face retrospective interviews with students to prompt them for information about the role of imagery as they write. Both L and J have spent more time on their second (untimed) essays. Without time constraint, they produced longer texts on untimed essay (149 vs. 170; 186 vs 284 words). However, despite a relatively long period of time spent writing an essay, these students neither described their images nor detailed them in their essays. Although their mental imagery generated an explosion of ideas for their writings, most visual thinking must merely be a means toward an end-pictures that writers spent in purchasing the right words or ideas.

Formulaic Language Development in Asian Learners of English: A Comparative Study of Phrase-frames in Written and Oral Production

  • Yoon Namkung;Ute Romer
    • Asia Pacific Journal of Corpus Research
    • /
    • v.4 no.2
    • /
    • pp.1-39
    • /
    • 2023
  • Recent research in usage-based Second Language Acquisition has provided new insights into second language (L2) learners' development of formulaic language (Wulff, 2019). The current study examines the use of phrase-frames, which are recurring sequences of words including one or more variable slots (e.g., it is * that), in written and oral production data from Asian learners of English across four proficiency levels (beginner, low-intermediate, high-intermediate, advanced) and native English speakers. The variability, predictability, and discourse functions of the most frequent 4-word phrase-frames from the written essay and spoken dialogue sub-corpora of the International Corpus Network of Asian Learners of English (ICNALE) were analyzed and then compared across groups and modes. The results revealed that while learners' phrase-frames in writing became more variable and unpredictable as proficiency increased, no clear developmental patterns were found in speaking, although all groups used more fixed and predictable phrase-frames than the reference group. Further, no developmental trajectories in the functions of the most frequent phrase-frames were found in both modes. Additionally, lower-level learners and the reference group used more variable phrase-frames in speaking, whereas advanced-level learners showed more variability in writing. This study contributes to a better understanding of the development of L2 phraseological competence.

Teacher Written Feedback: Learner Preferences, Perceptions, and Teacher Reflections

  • Kim, Ji-Hyun
    • English Language & Literature Teaching
    • /
    • v.16 no.1
    • /
    • pp.19-40
    • /
    • 2009
  • Teacher written feedback on student compositions has received tremendous attention in second language (L2) writing research. Notwithstanding the importance of understanding both teachers' and students' perspectives on the feedback process, much of the feedback research has only looked into one-side of the story - adopting either the teacher's or the student's perspective. The current study is an attempt to look into both sides of the story by examining the types of written feedback that students prefer, the extent to which students' preferences and teachers' actual feedback practice overlap, and the extent to which student perceptions of teacher feedback coordinate teacher self-reflections on their feedback practice. Three English composition classes (3 teachers and 46 students) at a university participated in this study. It analyzed student and teacher data from questionnaires and teacher written feedback on student compositions. The results showed that students' preference for feedback on global and local issues varied across the three composition classes. This is partly a consequence of how students perceived the type of feedback that their teachers practiced. Teacher self-reflection on and student perception of teacher written-feedback generally coordinated. These findings are discussed in light of how contextual factors affect learner perception of teacher written feedback and underscore the need for examining students' reactions to feedback and teacher self-reflection.

  • PDF