• Title/Summary/Keyword: the Book of Songs

Search Result 17, Processing Time 0.023 seconds

A Study on Cultural Interpretation of the Plants in "The Book of Songs" - Based on Symbolic Elements and Landscape Elements - (시경(詩經)에 나타난 식물 소재의 문화적 해석 - 상징요소와 경관조성요소의 관점에서 -)

  • Yun, Jia-Yan;Son, Yong-Hoon
    • Journal of the Korean Institute of Traditional Landscape Architecture
    • /
    • v.32 no.3
    • /
    • pp.96-109
    • /
    • 2014
  • The purpose of this study is to sort out the plants in "The Book of Songs", and to analyze the cultural significance of plants from the viewpoint of the symbolic elements and the landscape elements in the 3~11 century BC. The conclusions are as follows. First, there were 147 plant names and 136 plant species in "The Book of Songs", and these results can confirm that the plants were existed in the 3~11 century BC. Second, through analyzing the cultural significance of the plants, cattail, lotus, etc. are the symbol of lovers; peony and willow are the symbol of farewell; bamboo is the symbol of gentleman; and Japanese pepper is the symbol of fecundity. Third, at the viewpoint of the landscape elements, the poplar, dwarf elm, etc. can be used as a place of affection; reed and nepenthe can make a place of melancholy, hazel and chestnut tree, etc. can make a place of power and position, celery and water shield etc. can be used as a place of knowledge. Based on the research of "The Book of Songs", it can help to understand the plants culture in 3~11 century BC, and it will be a useful information for the plant design.

A Study on acceptance of Hae-Dong-Yu-Yo(海東遺謠) as a form of poetry -focus on reception of songs into poetry- (《해동유요(海東遺謠)》에 나타난 19세기 말 20세기 초 시가(詩歌) 수용 태도 고찰 -노래에서 시문학으로의 시가 향유를 중심으로-)

  • Chung, So-yeon
    • Journal of Korean Classical Literature and Education
    • /
    • no.32
    • /
    • pp.287-326
    • /
    • 2016
  • This study describes the acceptance of Hae-Dong-Yu-Yo(海東遺謠), which is a book the 19th century to 20th century, into the genre of poetry. In chapter 2, I searched for lists, constructions and arrangement of poems in Hae-Dong-Yu-Yo(海東遺謠). The book has not only 39 poems (gasa) in Korean, but also more than 20 poems (hansi) in Chinese. I also found two new poems by the editor of the book. This shows that the receiver fully accepts the poetry and that he has equal consideration for Korean songs as well as hansi ones. In chapter 3, I focused on the red and blue points inside letters. When we read only the red and blue points within the poetry, I realized that Hae-Dong-Yu-Yo(海東遺謠) created these for poetry's literary value, not for music or songs. This reveals how the editor of Hae-Dong-Yu-Yo(海東遺謠) received the older famous poems as his own. This shows us the degree of acceptance of Korean classical poetry and songs, and therefore leads us to believe that this can be of use to present learners as well.

A Study on the ${\lceil}$Chandobangronmaekkyulgipsung${\rfloor}$ ("찬도방론맥결집성(纂圖方論脈訣集成)"에 관한 연구(硏究))

  • Jang, Ryong-Woo;Back, Sang-Ryong;Jung, Chang-Hyun
    • Korean Journal of Oriental Medicine
    • /
    • v.9 no.1
    • /
    • pp.35-50
    • /
    • 2003
  • In Korean traditional medicine, there are 4 major diagnoses. They are 'Mang (Watching)', 'Mun (Listening)', 'Mun (Asking)', and 'Jeul (Touching)'. These ways are closely related to each other. Among the four, 'Jeul' is the most famous one because it is the final way of checking the pulse for the cure. Pulse checking has been used as an essential way of diagnosis, but there are some difficulties in doing so in the business matter. To overcome these problems the theories should be studied profoundly and heterogeneously. More importantly, these endeavors must be pursued on the basis that pulse-checking must be. done along with other diagnostic ways to diagnose more precisely and practically. Therefore, I want to study and analyze the pragmatic ways to help the business field. Wang Suk-Hua(王叔和) arranged the methods and theories of 'pulse-checking' that was used before Nea-kyung. The book is called Maek-kyung. But this is too complicated to use in the field. As a result Maek-kyul(脈訣) which is made of songs that help to memorize and practice was gain more popularity than the ${\lceil}$Maekkyung(脈經)${\rfloor}$ itself. But the songs are so simple and compact that the offsprings annotated this book again and made books consist of these annotations. Among these books ${\lceil}$Chandobangronmaekkyulgipsung(纂圖方論脈訣集成)${\rfloor}$(1349) which was written in Won(元) dynasty was imported to Cho-sun(Korea) and used as the most important book on pulse-checking. So I will study ${\lceil}$Maekkyul(脈訣)${\rfloor}$ which contains the essence of ${\lceil}$Chandobangronmaekkyulgipsung(纂圖方論脈訣集成)${\rfloor}$. And I will also study ${\lceil}$Dojumaekkyul(圖註脈訣)${\rfloor}$ and ${\lceil}$Maekkyulyouhae(脈結乳解)${\rfloor}$ as conference. The former, written by Jang-sae-hyun(張世賢), contains narrative paintings and prescriptions according to pulses. And the latter, written by Wang Bang-bu(王邦傅), contains criticism of earlies annotations along with his own theory. ${\lceil}$Chandobangronmaekkyulgipsung(纂圖方論脈訣集成)${\rfloor}$ was chosen as a text book of medical examination according to ${\lceil}$Kyungkukdaejun(經國大典)${\rfloor}$ and had been used during Cho-sun, dynasty after closely corrected by Heo Jun(許浚). It means, during Cho-sun Dynasty, everyone who wants to become doctor had studied pulse-checking through this book, and also means Cho-sun medicine emphasizes practicality. This book and the pulse-checking part of ${\lceil}$Dongeibogam(東醫寶鑑)${\rfloor}$, which published later, made the main frame of pulse-checking during Cho'sun Dynasty. As above, studing ${\lceil}$Chandobangronmaekkyulgipsung(纂圖方論脈訣集成)${\rfloor}$ which was major textbook of pulse-checking in Cho-sun, helps to study pulse checking itself as an important way of diagnosis in Korean traditional medicine. And more than that it helps us to understand. the. practical development of pulse-checking dyring Cho-sun dynasty. With these reasons I studied ${\lceil}$Chandobangronmaekkyulgipsung(纂圖方論脈訣集成)${\rfloor}$ conferring ${\lceil}$Dojumaekkyul(圖註脈訣)${\rfloor}$ and ${\lceil}$Maekkyulyouhae(脈結乳解)${\rfloor}$ to understand ${\lceil}$Maekyung(脈經)${\rfloor}$ which is practical book of pulse-checking. During so I got some achievements and I report it as. follows.

  • PDF

이재(頤齋) 황윤석(黃胤錫)의 시경제설(詩經諸說)

  • Park, Sun-Cheol
    • 중국학논총
    • /
    • no.68
    • /
    • pp.115-139
    • /
    • 2020
  • 颐斋自10岁开始一直到63岁去世, 坚持进行记录, 留下了《颐斋乱稿》这一庞大的著书。根据该书, 我们可以把握他对《诗经》的众多观点。他的《诗经》诸说主要引用了陆机的《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》, 朱熹的《诗传》, 星湖李瀷的《星湖僿说》, 根据自己的观点进行了整理与批评, 简单明了地进行了说明。从研究结果来看, 颐斋黄胤锡的《诗经》诸说具有以下特征:第一, 提出了毛诗的圣贤传授说, 毛诗通过孔子-子夏-孟仲子这样的传授过程, 一直保留至当时。第二, 关于《诗经》大序和小序的作者, 颐斋支持衛宏說, 坚持比较合理的观点。第三, 对于"郑风"淫乱说, 颐斋认为淫乱是因为音乐的演奏方式与所奏之乐导致的, 与诗的内容无关。第四, 颐斋在日常中对《诗经》进行了灵活引用。这是继承了《诗经》断章取义的遗风, 颐斋在日常生活中教授《诗经》, 并对其进行活用和意思疏通, 他对《诗经》有着深入了解。第五, 颐斋对《诗经》的演唱具有很大的关心, 对其进行了说明, 特别是对弹奏玄鹤琴演奏《诗经》的情况进行了阐明。

Cultivation and Breeding of Buckwheat as a New Kind of Functional Food in Korea

  • Park, Cheol-Ho;Chang, Kwang-Jin
    • Proceedings of the Plant Resources Society of Korea Conference
    • /
    • 2002.11a
    • /
    • pp.43-46
    • /
    • 2002
  • The first record of buckwheat in Korea was revealed from an old Korean book, "Hyangyakguguebbang(鄕藥救急方)" written in the era of king 'Gojong' who governed the country from AD 1236 to 1251 in the Korea dynasty. Buckwheat in Korea has been known to be introduced from China in 5th -6th century. One of the most famous buckwheat noodles, 'Naengmyeon' had been used popularly among the people in the Korea dynasty. It is true that buckwheat had been cooked and sold in temples during the Korea dynasty, and was regarded it as one of the temple foods at that time. Buckwheat has been cultivated as an alternative crop and buckwheat grains have been used as a hardy plant when the food situation for people was lacking in Korea. Buckwheat was an important crop in a slash-and-burn field(shifting cultivation) of the mountainous area in Kangwon province. A written history of the shifting cultivation in Korea was found in an old book "Taekriji" which was written by Lee, Jung-Hwan in the Chosun dynasty. The area and number of households of shifting cultivation in Korea was 40,000 ha and 135,000 household, respectively in 1973. Fifty to sixty kilogram of buckwheat grains per la was harvested at an altitude of 600 - 800m. Folk songs which have been sung among the people in shifting areas include buckwheat meal. One of the folk songs for buckwheat is as follows; "they do not eat rice with or without waxy property but eat buckwheat mixture." Since 1974, shifting cultivation has been legally prohibited to allow revegetation of destroyed mountains and rehabilitation of woodlands in Korea. Buckwheat has been traditionally marketed as noodle or flour for the manufacture of noodles, and also as groats for food in Korea. Consumption in markets has increased over the past several years. Buckwheat grains are mainly consumed in the form of noodles in Korea. However, many people have recently pursued a desire to make food products of high quality in processing buckwheat materials for health reasons.

  • PDF

A Singing Visitors Activity at Royal Banquet in Chosun Dynasty (조선조 외연(外宴)의 성악정계, "가자(歌者)")

  • Shin, Kyung-Sook
    • Sijohaknonchong
    • /
    • v.23
    • /
    • pp.189-212
    • /
    • 2005
  • There are the at Royal Banquet(Woiyoa 외연) in the 19th Chosun Dynasty. The is a performance at Royal Banquet by Singing Visitors in Chosun Dynasty. The was performed by the singing male visitors for long times. They sang some Korean Alphbet Songs while congratulators were enjoying the md and drink. The purpose of this wrritten essay is to search the existense of before the 19th century. 1 show the results as follows. 1. There are the records the performed in the Kukjo-Olyeei (國朝五禮儀), Kukjo-Olyeei(國朝五禮儀) is a book of the royal various ceremonial rules in Ealy Chosun Dynasty. 2. There are the records of the performed in the Kukjo-SokOlyeei(國朝續五禮儀). Kukjo-SokOlyeei(國朝五禮儀) is a book of the royal various ceremonial rules in Late Chosun Dynasty. 3. All of the is the same in the order and form. 4. All conculusion the was performed always in Chosun Dynasty.

  • PDF

A Study on Reciprocal Relationship between TKM and Literature : Centering on Medicinal Name Verses(YakMyeongSi) (한의학과 문학의 교섭 양상 연구 -약명시(藥名詩)를 중심으로-)

  • Lee, Jeong-Hyeon
    • Korean Journal of Oriental Medicine
    • /
    • v.16 no.3
    • /
    • pp.77-84
    • /
    • 2010
  • In this study, YakMyeongSi were considered to define relations of Tradional Korean Medicine(TKM) and literature. In the introduction, present related studies were searched to clarify YakMyeongSi are completely different from medical property songs(YakSeongGa). Related data about YakMyeongSi and YakSeongGa were extracted for the initial findings. In chapter 2, medical name verse was defined as 'a type of free verses with one or more medical names in each verse to be interpreted ordinarily' based on records and examples of YakMyeongSi. In China, it originated from "Book of Odes" and "Songs of Chu", and it was most popular in the Song-China. Medical names actually referred to medical names in the early forms of the Warring States Period, but the complete form of YakMyeongSi started to appear in the Tang-China. In chapter 3, 34 YakMyeongSi and 5 related data were suggested in tables as the present conditions of Korean YakMyeongSi. With actual examples, better comprehension of YakMyeongSi were intended. Also, the fact that Korean YakMyeongSi were completed in forms at the end of Goryeo and beginning of Joseon dynasty. The motivations of writing YakMyeongSi were also studied. Medical names were put into verses because they well expressed landscapes and emotions. Propagation of medical knowledge was the basis of YakMyeongSi. There are limits in defining the relations of TKM and literature with some YakMyeongSi. More studies must be carried out on YakMyeongSi in various records with details and interests. Also, study to define general relations of TKM and literature must be carried out together by examining TKM in literary forms such as medical introductions or medical property songs and literature pieces that expressed principles and materials of TKM.

A Study of Newly Discovered Old SI-JO Anthology, $\lceil$GOGEUMMYEONGJAKGA$\rfloor$ (새로 발굴한 고시조집 "고금명작가" 연구)

  • Gu Sa-Hoe;Bak Jae-Yeon
    • Sijohaknonchong
    • /
    • v.21
    • /
    • pp.47-76
    • /
    • 2004
  • Newly discovered ${\lceil}Gogeummyeongjakga{\rfloor}$ is a copy collection of the old poetry SI-JO, which is specified in the book of yellow Gojeongji. {$\lceil}Gogeummyeongjakga{\rfloor}$ is guessed to be copied before the 17th year of King Yeongjo's reign(1740) and thus it's the early collection in the history of the Korean verse, Shijo. According to our research, there are 78poems in the collection and nine out of them hasn't been yet reported to the Korean Academy. The characteristics of Shijo in the book are followed. First. The collection is different from other books since the book was written in Korean instead of Chinese characters, which shows the uniqueness of the Korean literature in the late 17th and the early 18th century. Secondly, there are different versions of a poem in the collection, which is quite unusual in the other collections. There are different words or phrases used in different versions and even the whole verse is modified in some cases. Thirdly. two out of newly discovered nine short lyric songs is transformed from and that are kind of Chinese Ak-Bu. By the way, the compiler of ${\lceil}Gogeummyeongjakga{\rfloor}$ seemed to understand the co-relation between Ak-Bu and Shijo. and that's why he chose transformed Shijo from Ak-Bu not Chinese poetry. Among nine poems, <9> and <10> are newly discovered responding songs unknown up till now.

  • PDF

Study on Film Music for and (영화 <메리 포핀스>와 <메리 포핀스 리턴즈> 영화음악 분석 연구)

  • Hwang, Jin-Hee
    • Journal of Korea Entertainment Industry Association
    • /
    • v.15 no.5
    • /
    • pp.55-68
    • /
    • 2021
  • The purpose of this study is to analyze the characters and narratives of series films and to extract corresponding elements of film music to compare and analyze how musical elements were utilized. The scope of the study was analyzing the story structure and characters of the films "Mary Poppins" and "Mary Poppins Returns" and the corresponding film music. After comparing the contents of the film "Mary Poppins" and "Mary Poppins Returns," the film matched the film music equivalent to the similar scenes of the two films. As a result, seven of the 11 songs of "Mary Poppins" overlap with those used in similar narratives of "Mary Poppins Returns", and eight songs overlap in "Mary Poppins Returns". Seven songs from "Mary Poppins" and eight songs from "Mary Poppins Returns" can be divided into nine scenes in total when connected to a common narrative. Among them, "A Spoonful of Sugar" from "Mary Poppins", "Jolly Holiday", "A cover is not the Book" from "Mary Poppins Returns" and "Triple light fantastic" were overlapping songs with narratives. Based on this, it analyzes leitmotiv film music, focusing on characters from the films "Mary Poppins" and "Mary Poppins Returns." The common leitmotivs in the two films are Mary Poppins leitmotiv, Lesson leitmotiv, Lullaby leitmotiv, World leitmotiv, Chimney Sweeper leitmotiv, Up & Down leitmotiv, Chimney Sweeper leitmotiv, and Sky leitmotiv. The characteristic rhythm and pitch used in Mary Poppins leitmotivs were used in the overall song featuring Mary Poppins. Through this, the elements of music symbolizing Mary Poppins, a key figure, were matched to the films "Mary Poppins" and "Mary Poppins Returns" and modified according to the narrative flow. The analysis results of this work have theoretical significance in that it is necessary to analyze the narratives and film music of series films to discover common features and consider how they are matched in theoretical terms.

A Study on the Bul-woo-heon-ga by Jeong Geuk-in (정극인의 <불우헌가>에 나타난 시조성 연구)

  • 김성기
    • Sijohaknonchong
    • /
    • v.19 no.1
    • /
    • pp.155-177
    • /
    • 2003
  • Jeong Geuk-in was a poet of the early Joseon period. He lived for 45 years before Hangeul was published and 35 years afterwards. So, he wrote poetry both in Chinese and Korean. He was a creative writer who wrote Korean poems and songs. There were only a few works written in Korean including and before him. His Korean poems are , and . He created Korean poems and songs by unifying three literary forms of Sijo, Gyeong-gi-che-ga and Gasa. This study was intended to examine written in Korean. For the study, the form of the Bul-woo-heon-ga was analyzed and it was considered as Saseolsijo (a form of sijo with no restrictions on the length of the first two verses) for genre classification. However, it is generally thought that the Saseolsijo appeared in the seventeenth century. Therefore, this study is to explain the reason why Bul-woo-heon-ga is included in Saseolsijo. Another problem is that the writer of Bul-woo-heon-ga is not Jeong Geul-in, because of the fact that the speaker who appears in Bul-woo-heon-ga admired Jeong Geuk-in. In general, people do not admire themselves. As Jeong Geuk-in is a subject to be admired in the book, it is thought that the writer of the book is considered as one of his pupils or friends.

  • PDF