• 제목/요약/키워드: texts

검색결과 1,726건 처리시간 0.023초

『동의보감』 간장도의 특징에 대한 연구 (Characteristics of the Liver Diagram in the Donguibogam(東醫寶鑑))

  • 조학준
    • 대한한의학원전학회지
    • /
    • 제35권1호
    • /
    • pp.43-57
    • /
    • 2022
  • Objectives : The characteristics of the Liver diagram in the Donguibogam were analyzed. Methods : The Liver diagram in the Donguibogam was compared with diagrams originating from the Mingtangzangfutu(明堂臟腑圖), diagram from before the Northern Song period, Liver diagrams from Daoist texts, etc., after which its characteristics were examined in relation to quoted texts within the Donguibogam. Results : The Liver diagram of the Donguibogam is very different from that of the Mingtangzangfutu(明堂臟腑圖) or Daoist texts in that the leaf veins and leafstalk have not been depicted. The diagram in the Donguibogam depicts the liver as having seven lobes and one body instead of eight lobes. The Donguibogam diagram does not originate from the Mingtangzangfutu(明堂臟腑圖) nor is it an imitation of Daoist texts. It seems to be a visual realization based on descriptions from quoted texts such as the Nanjing, Yixuerumen, and Suwen annotations by Wangbing. Conclusions : The Liver with seven lobes and one body as depicted in the Donguibogamis likely a transformed version based on textual descriptions rather than an imitation of the Mingtangzangfutu(明堂臟腑圖) of images in Daoist texts.

그래픽노블을 통한 다중문식성의 발달 (The Use of Graphic Novels for Developing Multiliteracies)

  • 윤은자
    • 영어영문학
    • /
    • 제56권4호
    • /
    • pp.575-596
    • /
    • 2010
  • The modes of narratives and communication have expanded due to social and cultural changes and technological development. Thus texts have become multimodal and media hybridities and media crossover have been increasing as well. Multimodality requires new literacy to understand and interpret those multimodal texts other than existing traditional literacy approaches. The New London Group (2000) argues that multiliteracies are needed to serve today's changing multimodal texts. Kress (2003) also argues, visual texts have been prevailing, being mingled with other modes of texts such as linguistic, audio, gestural, and spatial modes. Literary texts are not exception in this trend of multimodality. The recent renaissance of comics, in particular, the new light on graphic novels can be interpreted in this historical vein. In comparison to comics, no consensus has been made in defining graphic novels, however, many studies have been recently conducted in order to look into the potential of graphic novels in building multiliteracies. In this paper, the graphic novel as a literary genre are explored from a histocial perspective and the definition of graphic novels was attempted to be made. In the light of multiliteracies, this paper presented cases that show how graphic novels can be utilized to build multiliteracies. Lastly, the use of graphic novels for English as a foreign language was introduced as well. The author hopes that at the age of multimodality, the potential graphic novels have in language and literacy education can be taken into account by language teachers and students in expanding their territory of literacy.

Understanding Mobile e-Text Communication with the Framework of Orality and Literacy: Student Perception of Non-verbal Texts

  • LEE, Hye-Jung;HONG, Young-il;KIM, Yoon-Jung
    • Educational Technology International
    • /
    • 제13권1호
    • /
    • pp.49-77
    • /
    • 2012
  • The development of mobile devices and network technology is changing the ways in which people communicate with one another. Mobile text message has emerged as one of the most frequently used form of communication, which also gave rise to various non-verbal texts such as emoticons. Nonetheless, the use of text messages has largely been denied in education because text messages often involve colloquial and non-verbal texts considered inappropriate or grammatically incorrect by the teacher. In efforts to provide a theoretical framework to better understand mobile e-text communication, this research compared the practical usages of non-verbal texts in the mobile e-learning environment. The study developed three types of text messages according to the degree of using non-verbal texts and their phraseology as instructors' messages, which were then distributed to 259 students via mobile text messaging. The perceptions of students were analyzed using a semantic differential scale and a questionnaire. The results showed clear differences in students' perceptions of non-verbal text and traditional text, and that optimally designed non-verbal texts turned out to encourage the students' interaction the most out of the three types of text messages. Following the discussion of the results, an expanded theoretical framework beyond Ong's concepts of orality and literacy is also suggested to understand the evolution of mobile e-text communication in education.

한국 신문의 영어 번역에 나타난 번역 보편소의 코퍼스 기반 분석 (A Corpus-based Study of Translation Universals in English Translations of Korean Newspaper Texts)

  • 고광윤;이영희
    • 비교문화연구
    • /
    • 제45권
    • /
    • pp.109-143
    • /
    • 2016
  • 본 연구는 번역된 텍스트들에 전형적으로 나타나는 언어적 특성들인 번역 보편소(translation universals)에 관한 코퍼스 기반 연구이다. 지금까지의 번역 보편소 연구는 언어계통상 서로 밀접한 관련이 있는 영어와 다른 유럽어 사이의 번역에 집중되어 왔으며, 다른 한편으로 주로 문학 장르의 분석에 치중되어 있다는 아쉬움을 지닌다. 본 연구에서는 관련 연구가 지닌 이러한 두 가지 주요 문제점을 보완하고자 하는 노력의 일환으로 한국어를 원문으로 하는 영어 번역 가운데 비문학 장르인 신문언어 텍스트를 분석대상으로 선택하였다. 먼저, 번역된 신문영어 텍스트와 비번역 신문영어 텍스트를 정해진 기준에 따라 수집하여 번역과 비번역 영어(translated and non-translated English)로 구성된 대응코퍼스(comparable corpora)를 구축하였다. 이렇게 구축된 대응 코퍼스를 바탕으로 기존 문헌에서 논의된 번역 보편소 가설 가운데 가장 대표적인 단순화(simplification), 명시화(explicitation), 규범화(normalization), 평준화(leveling-out) 현상이 한국어 신문의 영어 번역 텍스트에서 어떠한 양상을 보이는지 살펴봄으로써 각 가설들이 지니는 타당성을 검증해보고자 하였다. 본 연구의 분석결과를 종합해보면, 단순화와 규범화를 제외한 나머지 하위가설의 언어적 특성들은 모든 언어쌍과 모든 텍스트 장르에 걸쳐 일반화하기에 다소 한계가 있는 것으로 나타났다. 또한, 번역 보편소의 개념 규정이나 분석지표의 정교화, 그리고 결과의 일반화에는 신중한 접근이 필요할 것으로 보인다.

외국어교육 상황에서 텍스트 유형별 읽기에 따른 어휘력향상 연구 (Vocabulary Improvement in EFL Writing through Narrative and Expository Texts)

  • 신규철
    • 한국융합학회논문지
    • /
    • 제11권1호
    • /
    • pp.201-209
    • /
    • 2020
  • 이 논문의 목적은 외국어 학습자가 대화체와 설명체 텍스트를 읽기를 하는 동안, 텍스트 유형이 쓰기에 있어서 어휘향상에 어떻게 영향을 주는 지를 밝히는데 있다. 실험집단은 3개의 그룹으로 나뉘어졌다. 첫번째 그룹은 대화체 텍스트를 읽었고, 두번째 그룹은 설명체 텍스트를 읽었다. 한편, 세번째 그룹은 대화체와 설명체 글을 번갈아 가며 읽었다. 학습과정이 끝난 후, 어휘 테스트를 통해 집단 간의 비교를 하였고, ETS 에세이 평가에 나타난 평가 결과를 토대로 어휘에 나타난 특징을 분석하여 비교 하였다. 실험 결과는, 학습자의 모르는 어휘에 대한 이해에 있어서, 설명체 텍스트가 대화체 텍스트보다 우수하다는 것을 증명하였다. 더욱이, 대화체와 설명체를 동시에 읽은 집단이 대화체만 읽은 집단이나 설명체만 읽은 집단보다 어휘 향상에 이어서 더 우수함을 보여 주었다. 한편, ETS 에세이 쓰기에 나타난 결과는 상대적으로 설명체 글의 학습자가 틀린 오류가 가장 많았다.

비디오 자막 문자의 효과적인 교환 방법 (An Effective Method for Replacing Caption in Video Images)

  • 전병태;김숙연
    • 한국컴퓨터정보학회논문지
    • /
    • 제10권2호
    • /
    • pp.97-104
    • /
    • 2005
  • 자막 문자는 시청자의 이해를 돕기 위하여 제작된 비디오 영상에 종종 삽입한다. 영화의 경우 영상과 자막과 영상의 트랙이 달라 자막 교환이 영상에 손실을 주지 않고 이루어 질 수 있다. 자막이 삽입된 비디오 영상의 경우, 기존의 자막 교환 방법은 자막이 존재하는 부분 박스 형태로 일정 영역을 색칠한 후 그위에 새로운 자막을 삽입한다. 이러한 자막 교환 방법은 문자 영역을 포함한 주변 영역의 원영상의 손실을 초래함으로써 시청자에 시청의 불편을 초래하는 문제가 있다. 본 논문에서는 기존 방법의 문제점을 해결하기 위한 효과적인 자막 교환 방법을 제안하고자 한다 효과적인 교환 방법은 자막 영역을 원영상으로 복원한 복원된 문자 영역에 교환될 문자를 삽입하는 방법이다. 실험결과 대부분 자막이 복원이 잘 되어 효과적인 자막 교환이 이루어짐을 볼 수 있었다. 일부 복잡한 영상의 경우 복원 결과 약간의 왜곡 현상은 보여주나 왜곡된 위치에 새로운 자막을 삽입은 복원의 오류를 보완하는 역할을 함으로써 자연스런 자막 교환이 이루어짐을 볼 수 있었다.

  • PDF

현대(現代)의 독자(讀者)와 과거(過去)의 문학(文學) (The Modern Reader and The Past Literature)

  • 김균태
    • 고전문학과교육
    • /
    • 제16호
    • /
    • pp.5-27
    • /
    • 2008
  • It is not a simple topic how let the modern readers read the past literature in the these days of digital. But even though the changes of the times, we must not let 'the paper-books(the thing written with letters)' disappear because of 'the audio-visual texts(the thing made with digital media as drama-opera, animated cartoon, animated image)'. The Electronic medias should be used so as helping for us to understand contents of the paper-books. Because of them, the paper-books must not be expelled. It is no need certainly for the reading materials to be made with Paper-books. For example, the electronic-books in order to read also would not become problems. Moreover, the electronic-books to be made with various electronic media can also provide the audio-visual materials for readers well to understand contents of the books. For that reason, the electronic-books would be helped to read effectively. Besides after reading the original texts, the readers to try the 'rewriting', with using the meanings for oneself to get from the texts would be able to make a synopsis or story-telling for other art performances. These works are things positively to be stimulated, because of giving the achievement motivations to the readers. To conclude, the audio-texts reading and the visual-texts reading should be developed so that the paper-books to be revitalize. And though the modern readers dislike to read the paper-books, We should try to make the audio-visual texts base on the paper-books. Therefore the paper-books and audio-visual texts are inter-complementary relationships, not competitive relationships.

타락(駝酪)의 한반도 수용과 의미 변천 (Changed Conception of Korean Tarag)

  • 홍세영
    • 대한한의학원전학회지
    • /
    • 제27권1호
    • /
    • pp.67-76
    • /
    • 2014
  • Objective : Tarag refers to fermented milk, which has been recognized as daily food of summer in nomadic culture. Also, tarag is cleary defined as a fermented milk product in most of east Asian medical texts. When it comes to tarag-juk described in Korean medical texts, however, there is no definite distinction between milk porridge and tarag-juk. This paper is aimed at finding out whether tarag was merely meaning milk in Joseon. Method : Historical documents of related historical stage, Tibetan and East Asian medical texts, and some cookbooks are mainly consulted, as well as other sources that contains the perception of tarag in Korean history. Result : Tarag is documented as fermented milk in the medical texts of herbs, while tarag-juk is defined as milk porridge in some medical texts in Korea. In one of the Mongolian-Korean dictionary of 18C, milk tea is explained as tarag tea. Conclusion : Although there is not much evidence to back up this conclusion with satisfaction, it would not be to much to say that conception of tarag met some changes from yogurt to boiled milk during Joseon dynasty.

조선시대 의학교과서 연구 (Review on Medical Texts in Joseon Dynasty)

  • 박훈평
    • 한국의사학회지
    • /
    • 제29권2호
    • /
    • pp.1-16
    • /
    • 2016
  • The purpose of this study is to analyze how medical texts in Joseon Dynasty have changed in time and to understand their characteristics. Medical texts that reflect the medical standards of the time were enable us to look into how medical bureaucrats were trained and education policies related to the training. Chinese medicine influenced Joseon Dynasty's medicine in different ways at different times. Before the Imjin War, Joseon dynasty's medicine was largely under the influence of the Song dynasty's medicine. After the war, the four noted physicians of Jin-Yuan era had increasingly more significant influence, along with the introduction of Ming dynasty's medicine. The facts found through this study include : 1) the basic courses were composed of Chandomac (纂圖脈), Dongingyeong (銅人經), and Boncho (本草); 2) Josenization of medical division system was established for the first time during the reign of King Sejo (世祖), and updated throughout the time of the King Seongjong (成宗) and King Sun Jo (宣祖); 3) Hyangyak (鄕藥) education with medical texts was limited to some periods like King Seongjong (成宗) and King Sejo (世祖); 4) the high proportion of Bangseo (方書) in the early era gradually decreased, and more of specialized and comprehensive medical books came to find their way into the standard curriculum.

영어능력 개발을 위한 문학텍스트 활용방안 (The effective use of literary text in English education)

  • 한상택
    • 영어어문교육
    • /
    • 제7권1호
    • /
    • pp.179-208
    • /
    • 2001
  • Using literary materials as resources for English learning rather than an object of literary study can be a genuine tool for the students to learn English in the form of oral and written communication. This case study treated the applications of a whole text to the overall course divided into pre-reading activities, while-reading activities, and post-reading activities and the applications of some partial passages extracted from various texts to teaching objectives with many levels of difficulty. This study found that literary texts could be good materials to teach the target language in EFL setting. The English-speaking students with little linguistic competence as a foreign language may be limited in learning English at first, but soon they can accelerate their linguistic competence by reinforcing the literary competence through the literary texts. To achieve effectively a desired goal through the use of literary texts as resources for language development several concrete techniques should be introduced: teacher-guided question strategies laying a central emphasis on the text itself, a problem-solving ability through student-centered activities, process-based and open-ended activities should be presented in a variety of ways using many appropriate activities according to teaching procedure with a careful selection of the texts.

  • PDF