• 제목/요약/키워드: terminology

검색결과 994건 처리시간 0.022초

QUALITY MANAGEMENT CONCEPTS, PRINCIPLES, TOOLS AND PHILOSOPHIES: A VALID METHODOLOGY FOR DEPLOYMENT WITHIN UK CONSTRUCTION-RELATED SMEs

  • Nicholas Chileshe
    • 국제학술발표논문집
    • /
    • The 2th International Conference on Construction Engineering and Project Management
    • /
    • pp.206-217
    • /
    • 2007
  • Generally, there is confusion as to what constitutes TQM, though it can be regarded as a set of concepts and tools for getting all employees focused on continuous improvement, various schools of thought have defined or classified the critical success factors as constructs, concepts and principles. Therefore the main aim of this paper is to provide a practical approach for understanding the quality management terminology. Using the existing quality management measurement instruments available in literature, the terminology used is classified into constructs, practices and finally tools or techniques. Quality Management may then be viewed as a combination of the three sets of terminology. Drawing on the quantitative study which investigated the implementation of TQM within the SME, the critical factors of TQM as used in that study as used to demonstrate the practical approach or methodology for the understanding of the terms thus used. For the benefit of practitioners within the Construction Management field, a bit of clarity is required as regards the terminology used. This study contributes to clarifying the conflicting results being reported in the quality management literature which inevitably leads to having different levels of analysis of Quality Management. Accordingly, the strength of quality management compared with other business philosophies should then focus on the practical methodology, namely the practices and techniques.

  • PDF

기술문서 정의문 패턴을 이용한 전문용어사전 자동추출 및 활용방안 (Automatic Extraction and Usage of Terminology Dictionary Based on Definitional Sentences Patterns in Technical Documents)

  • 한희정;김태영;두효철;오효정
    • 정보관리학회지
    • /
    • 제34권4호
    • /
    • pp.81-99
    • /
    • 2017
  • 기술문서는 지식정보사회에서 생성되는 중요 연구 성과물로, 이를 제대로 활용하기 위해서는 정보 요약 및 정보추출과 같은 개선된 정보 처리 방법을 토대로 기술문서 활용의 편의성을 높여줄 필요가 있다. 이에 본 연구는 기술문서의 핵심 정보를 추출하기 위한 방안으로, 기술문서의 구조와 정의문 패턴을 기반으로 전문용어 및 정의문을 자동 추출하고, 이를 기반으로 전문용어사전을 구축할 수 있는 시스템을 제안하였다. 나아가 전문용어사전을 지식메모리로서 보다 다양하게 활용할 수 있도록 전문용어사전에 기반한 개인화서비스 제공방안을 제안하였다. 이처럼 전문용어 및 정의문 자동추출을 기반으로 전문용어사전을 구축하게 되면 새롭게 등장하는 전문용어를 빠르게 수용할 수 있어 이용자들이 최신정보를 보다 손쉽게 찾을 수 있다. 더불어 개인화된 전문용어사전을 이용자에게 제공한다면 전문용어사전의 가치와 활용성, 검색의 효율성을 극대화할 수 있다.

맥상용어목록을 이용한 맥상표현 자동추출방법 연구 -『의종손익』을 중심으로- (A Research on Automatic Data Extract Method of Pulse Descriptions Using the List of Pulse Terminology - Based on 『Euijongsonik』 -)

  • 금유정;이병욱;엄동명;송지청
    • 대한한의학원전학회지
    • /
    • 제33권4호
    • /
    • pp.21-32
    • /
    • 2020
  • Objectives : Pulse descriptions in Korean Medical texts are comprised of combinations of pulse terminology, where various combinations of pulse terminology are used to describe disease symptoms. For Korean Medical doctors and professionals, however, it is impossible to identify the entirety of pulse description combinations, and their understanding is mostly limited to those learned from classical texts studied individually. Methods :This research was carried out by using Access of Microsoft Office 365 in Windows 10 of Microsoft. Pulse descriptions were extracted from the text, 『Euijongsonik』. In the final stages, the automatically extracted list of pulse descriptions was refined through [excluded terminology of pulse description]. Results : The PC environment of this research was Intel Core i7-1065G7 CPU 1.30GHz, with 8GB of RAM and a Windows 10 64bit operation system. Out of 6,115 verses 6,497 descriptions were primarily extracted, and after a refinement process, the final list contained 5,507 pulse descriptions. Conclusions : Based on the assumption that classical texts are available in data form to be processed by programs, current research methodology demonstrated that it was more efficient in regards to time and man power to create a pulse description database compared to when the researcher manually created one.

GIS 용어 표준화과정에 대한 고찰 (Control Procedures of Standardization for GIS Terminology)

  • 성효현
    • Spatial Information Research
    • /
    • 제6권2호
    • /
    • pp.183-199
    • /
    • 1998
  • 본 연구는 한국 95용어 표준을 구축하기 위한 기초를 마련하기 위해 국제표준기관인 ISO의 지리정보기술 위원회(TC211)에 제시된 용어표준화 과정과 국내 정보산업 표준화 과정을 분석하였다. 이를 위해 ISO/TC211에서 제시되는 문서들을 수집하여 용어 표준화 과정 및 최근까지 구축된 지리정보 용어의 표준안을 참조하였다. 특히 다양한GIS표준화 기구에서 수행되고 있는 국제 GIS용어표준안을 비교 분석하여 실제적 흑은 잠재적인 문제들에 대하여 주어진 상황에서 최선의 질서를 이루기 위해 공통적이거나 혹은 반복적으로 적용될 수 있는 규정을 제정하는데 도움을 주려한다. 국제적으로 GIS의 용어표준화 과정은 제안단계를 거쳐 준비단계에서 작업초안(WD:Working Draft)을 작성하는 단계에 머무르고 있다. 반면에 우리나라에서 정보산업 분야의 국제표준 제정작업은 정보산업의 경쟁력을 획기적으로 향상시키기 위해 추진하는 국책과제로서, 통상산업부가 추진하는 산업기술 기반조성사업의 일환으로 추진되고 있다. 우리나라에서 적극적으로 용어표준화과정에 참여할 경우 우리나라 상황에 적합한 용어표준으로 국제표준화를 선도할 수 있다고 생각된다. 따라서 현재 국제표준화기구에서 추진되고 있는 용어 표준화추세를 정확하게 파악한다면, 한국의 ISO/TC211ㆍ지리정보기술위원회의 용어 표준 작업반에서 국내의 업계 및 관련기관의 의견을 수렴한 GIS용KS(안)을 개발하는데 매우 중요한 자료로 활용될 수 있으리라 생각된다.

  • PDF

The Terminology of Silks in Texts of the Roman Empire: Qualities, Origins, Products, and Uses

  • HILDEBRANDT, Berit
    • Acta Via Serica
    • /
    • 제6권2호
    • /
    • pp.117-140
    • /
    • 2021
  • At the beginning of the Roman imperial period, moralizing authors criticized a material from the East that quickly gained popularity among the elites: silk. During Late Antiquity, the trade, production, and use of purple-dyed silks increasingly became the privilege of the emperors. While literature, court poetry, and laws give insights into the discourses surrounding silk, they are rather unspecific concerning silk qualities. This contribution analyzes the scattered descriptions of silks in Greek and Latin texts in a diachronic perspective, with a focus on the 1st cent. BCE to the 4th cent. CE, paying particular attention to the terminology, products, origins, and qualities of silk. The aim is to build a framework for comparisons with archaeological silk finds and other textile terminologies along the Silk Roads. Here, the silk finds from the oasis city of Palmyra/Tadmor in modern-day Syria, dating from the 1st cent. BCE to the 2nd cent. CE, will be used as a case study for the early imperial period. Taking these silk finds as a comparison, it will be shown that Greek and Latin terminology does not match the variety of silks known in the Mediterranean. Rather, linguistic differentiations focus on the forms in which silk reached the Mediterranean, as skeins, yarns, and fabrics, as well as on the different kinds of silks that were produced in the West, namely pure silk and half-silken fabrics, checkered "scutlata" damasks, purple-dyed, and gold-embellished silks. In contrast, silks from the East were subsumed under the term for "silks from the silk people" or simply "silks". Moreover, ancient authors do not use the terms in the same way. These findings show the limitations of Western silk terminology and the importance of combining archaeological and written sources.

주요 조선어사전을 중심으로 살펴본 일제강점기 한의학 (A Look into Korean Medicine During Japanese Occupation Based on Major Joseoneo Dictionaries)

  • 尹銀卿;金鍾鉉
    • 대한한의학원전학회지
    • /
    • 제36권3호
    • /
    • pp.55-87
    • /
    • 2023
  • Objectives : To examine changes in Korean Medicine during Japanese occupation through major Joseoneo dictionaries. Methods : Based on the Keun Sajeon, published in 1957 by the Korean Language Society, the most recently published among the major dictionaries under Japanese occupation, key Korean Medical terminology in the Joseoneo Sajeon, published in 1920 by the governor-general of Joseon, and the Joseoneo Sajeon, published in 1938 by Mun Seyeong were analyzed. The differences among the dictionaries provided insight into the situation which Korean Medicine was in. Results : 1) There was a lack of consistency among Korean Medical terminology. 2) Changes in medical policies and legislation were reflected in the Korean Medical terminology without much delay. 3) Korean Medicine was distinguished as a separate category in the Keun Sajeon for the first time. 4) With the exception of Korean Medicine specific terminology, most were explained using 'modern' concepts and ontology. Conclusions : Modernization lead by the Japanese splintered many areas of Joseon society, and Korean Medicine was no exception. This transition period as reflected in the terminology within the Joseoneo dictionaries show that Korean Medicine went through a process of regulation by changes in medical policies and legislation, while new, modern studies brought in by the Japanese started replacing language and ontology of pre-occupation Joseon. A look into Korean Medicine during Japanese occupation through Joseoneo dictionaries allows us to examine the connection between Korean Medicine and the more broader historical context in which it was situated.

한의진단명과 진단요건의 표준화 연구 (Standardization and unification of the terms and conditions used for diagnosis in oriental medicine)

  • 최선미;양기상
    • 한국한의학연구원논문집
    • /
    • 제1권1호
    • /
    • pp.101-125
    • /
    • 1995
  • The terminology used for oriental medicine has not yet been standardized so far and this might cause the problems in developing theories and clinical research of oriental medicine. To establish scientific backgroupd of oriental medicine, it is required that all the terminology used for oriental medicine should be standardized and unified. For more efficient oriental medical practice, the standardization, unification of the terms and conditions used for diagnosis in oriental medicine should be achieved. The aim of this study are as follows; 1. To provide clear and logical systems for the diagnosis of symptoms and diseases. 2. To provide the theoritical clearmess of oriental medicine and to promote the public facilities for study. 3. To provide ways of idea exchange and understanding between oriental medicine and various biological sciences. 4. To provide practical basis for hospital administration for oriental medicine.

  • PDF

소설에 나타난 한국 주택의 생리위생공간과 관련용어의 변화 연구 (A Study on the Transition and the Terminology of Sanitary Spaces in Korean Houses Based on the Analysis of Novels)

  • 김대년
    • 대한가정학회지
    • /
    • 제37권10호
    • /
    • pp.43-54
    • /
    • 1999
  • The purpose of this study is to clarify the transition and terminology of sanitary spaces in Korean houses, based on the analysis of novels. The resets are as follows. The sanitary space huts been developed in all aspects including locations and facility levels. Duikan, Pyunso, Tongsi, Whajangsil, and Yoksil were the terminology of sanitary space that appeared often in the novels. Before 1930, the word most frequently mentioned was Duikan. Whajangsil and Yoksil appeared shortly between 1930-1750. Duikan, Pyunso, and Tongsi were presented again between 1950-1970. Whajangsil and Yoksil were substituted for most other words after 1980. Other than the usual function of sanitary space, these areas also used as hiding spaces and places where one could observe others secretly. The sanitary spaces in most novels were located behind kitchens, nearby fences or stables and were typically unpleasant places with a messy dung tub, no lighting system, and a shed-like construction.

  • PDF

시각화 기능을 이용한 과학기술정보 검색기술 개발 (Development Retrieval Technique of Science Technology Information Using Visualization Skill)

  • 여일연;최호섭;황미녕;심강섭;옥철영
    • 한국콘텐츠학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국콘텐츠학회 2006년도 추계 종합학술대회 논문집
    • /
    • pp.591-593
    • /
    • 2006
  • 과학기술분야의 빠른 발전 속도와 함께 그에 연관된 전문용어의 출현이 끊임없이 이루어지고 있다. 이에 사용자가 찾고자 하는 용어의 정확한 의미를 구하는 일이 점점 어려워지고 있는 실정이다. 본 논문에서는 사용자의 검색방식을 의미적으로 접근 가능케 하고, 사용자가 요구하는 과학기술정보와 관련된 전문용어를 시각적으로 검색 할 수 있는 검색 시각화 애플리케이션을 개발, 구현하였다.

  • PDF

장롱의 부분명칭 연구 (Study on Terminology of Wardrobe)

  • 조숙경;강호양
    • 한국가구학회지
    • /
    • 제21권2호
    • /
    • pp.196-204
    • /
    • 2010
  • This study focuses on wardrobes to examine how the terms have been changed by comparing traditional Korean furniture in Chosun Dynasty and contemporary furniture since the traditional furniture terms and forms have been changed like our life culture. For chests and wardrobes, approximately 26 terms were used in Chosun Dynasty. However, only five of them are currently used for top panels, hinges, drawers, mirrors, and columns. For bedroom cabinets, 27 terms are used and 4 of them are changed with the same meaning. The change of the terminology results from the life culture mostly. While the Chosun Dynasty furniture terms were mostly presented as the Korean and Chinese language, in the contemporary furniture ones Korean and Chinese together with English are used. The English terms' usage results from hardwares imported from overseas. The terms derived from the three different languages are presented not only in the wardrobes but also other pieces generally.

  • PDF