• 제목/요약/키워드: syntactic

검색결과 717건 처리시간 0.025초

지시사 대조연구 (A Comparative Analysis of Demonstratives: based on Korean, English, Spanish and Russian text)

  • 김명자;채숙희;조은영
    • 인지과학
    • /
    • 제15권1호
    • /
    • pp.13-24
    • /
    • 2004
  • 본 연구는 지시사가 문맥에서 이미 언급된 개체를 대용하여 지시하는 문맥지시의 경우에 각 언어별로 어떠한 지시사가 사용되며, 어떠한 언어 요인에 의해 그 선택이 이루어지는지 구문 / 의미 / 화용적 측면에서 살펴보고자 한다. 실제 언어자료를 분석해보면 대용적 용법에 있어서 영어와 서반아어에서는 근칭 / 원칭 지시사가 직시적인 용법에서의 의미를 비교적 유지하면서 고르게 분포하는 반면, 한국어와 러시아어는 좀 더 자주 사용되는 형태와 그렇지 못한 형태의 무표 / 유표적인 분포를 보인다. 이렇듯 상이한 분포양식을 보이는 지시사 대용적 용법을 선행사와의 거리, 인지상태, 심리적 거리감, 담화구조라는 측면에서 재조명하여 비교, 대조 분석함으로써 각 언어의 지시사의 유형론적 의미를 모색한다.

  • PDF

한국어 대화체 문장 분석을 이용한 메타 정보검색 (Meta Information Retrieval using Sentence Analysis of Korean Dialogue Style)

  • 박인철
    • 한국컴퓨터산업학회논문지
    • /
    • 제4권10호
    • /
    • pp.703-712
    • /
    • 2003
  • 오늘날 통신의 발전에 따라 인터넷상에 존재하는 정보의 양이 많아지고, 필요한 정보를 효율적으로 찾아내는 정보 검색 시스템의 중요성이 크게 대두되고 있다. 대부분의 정보 검색 시스템에서는 단순한 키워드나 키워드를 이용한 불리언 질의어를 바탕으로 필요한 문서를 검색해 내고 있다. 그러나, 키워드를 이용한 정보 검색은 사용자의 편의성 및 주어진 질의어에 대한 이해의 정확성 측면에서 우리가 일상생활에서 사용하는 대화체 문장을 이용한 질의어에 비해 많은 어려움을 가지고 있다. 본 논문에서는 이러한 문제점을 해결하기 위해 한국어 대화체 문장의 정보 검색을 위한 메타질의어처리시스템을 설계하고 구현한다. 본 논문에서 제안한 한국어 대화체 문장 분석을 이용한 정보 검색은 주어진 질의어에 대해 형태소 분석과 구문 분석 및 시소러스를 이용한 질의어의 확장을 통해 사용자가 원하는 질의어를 포함하는 새로운 질의어를 형성해 내며, 질의어에 포함된 중의성도 부분적으로 해결할 수 있었다.

  • PDF

센터링 이론과 대화체에서의 논항 생략 현상 (Centering Theory and Argument Deletion in Spoken Korean)

  • 홍민표
    • 인지과학
    • /
    • 제11권1호
    • /
    • pp.9-24
    • /
    • 2000
  • 본고는 한국어 대화체에서 자주 관찰되는 논항 명사구의 생략현상에 대한 분석을 제시한다. 약 한 시간 분량의 라디오 대담 프로그램을 녹취, 전사하여 획득한 자료를 중심으로, 한국어 대화체에서 논항 명사구의 생략 빈도 및 그 생략 논항의 선행사를 지시대상의 유형을 분류한 통계를 제시한다. 나아가 센터링 이론을 적용하여 이들 생략 논항의 선행사를 결정하는 노력에 있어 청/화자와 일반인을 지칭하는 영형 대명사를 센터링 이론의 적용대상에서 제외시킬 것을 제안하고, 이렇게 제외된 청/화자 지칭 영형 대명사가 보이는 언어적 단서를 추적하여 제시한다. 또한 센터의 순위 및 전이 유형을 결정하는 과정에서 반드시 고려해야할 한국어의 특성에 대해 주제와 주어의 차이. 구문분석의 영향, 그리고 세상지식과의 충돌 등을 중심으로 지적한다.

  • PDF

의미패턴에 기반한 대화체 한영 기계 번역 (Machine Translation of Korean-to-English spoken language Based on Semantic Patterns)

  • 정천영;서영훈
    • 한국정보처리학회논문지
    • /
    • 제5권9호
    • /
    • pp.2361-2368
    • /
    • 1998
  • 본 논문에서는 한국어대화체를 분석하고 의미패턴에 기반한 대화체 한영 기계번역 시스템에 대하여 기술한다. 한영 기계번역에서 구문정보를 이용한 한국어 모호성은 의미패턴을 이용하여 해결할 수 있다. 따라서 대화체 번역을 위하여 한국어 스케쥴링 도메인으로부터 추출된 의미패턴에 기반한 시스템을 구성한다. 번역의 강건함을 위하여 한국어 문장 분석시 음절을 건너뛰어 분석할 수 있도록 하였으며, 패턴수를 줄이기 위하여 의미패턴에 옵션을 부가하였다. 실험을 위하여 사용된 데이터는 스케쥴링 도메인으로 실험결과 88%의 번역율을 보인다.

  • PDF

EMFG를 이용한 UML 활동 다이어그램의 수행가능성 평가 (The Performance-ability Evaluation of an UML Activity Diagram with the EMFG)

  • 여정모;이미순
    • 정보처리학회논문지D
    • /
    • 제13D권1호
    • /
    • pp.117-124
    • /
    • 2006
  • UML(Unified Modeling Language)은 객체지향 모델링을 위한 언어이다 UML에 포함되어 있는 AD(Activity Diagram; 활동 다이어그램)는 워크플로우 시스템의 모델링에 적합하지만 수행 과정의 평가가 수학적이지 못하므로 수행 과정을 직관적으로 파악해야 하는 단점이 있다. 그러나 EMFG(Extended Mark Flow Graph)는 이산적인 시스템의 모델링에 적합할 뿐 아니라 수행 과정을 수학적으로 평가할 수 있다. 따라서 본 연구에서는 EMFG를 사용하여 모델링된 AD의 수행 동작을 평가하려고 한다. 우선 AD를 EMFG로 변환하는 방법에 대하여 제안하고, 변환된 EMFG의 수행을 평가함으로써 모델링된 AD의 수행완료 가능성을 평가한다. 그리고 컴퓨터 시뮬레이션을 통하여 이를 입증한다. 제안한 알고리듬은 대규모 워크플로우 시스템을 모델링한 AD의 수행완료 가능성도 쉽게 평가할 수 있는 장점이 있다.

중심어 간의 공기정보를 이용한 한국어 확률 구문분석 모델 (Korean Probabilistic Syntactic Model using Head Co-occurrence)

  • 이공주;김재훈
    • 정보처리학회논문지B
    • /
    • 제9B권6호
    • /
    • pp.809-816
    • /
    • 2002
  • 구문 분석에서 가장 큰 문제점 중 하나는 구문 구조의 중의성을 어떻게 해결하느냐에 달려있다. 확률 구문 규칙은 구문 구조의 중의성 해결에 한 방법이 될 수 있다. 본 논문에서는 중심어 간의 공기정보를 이용하여 한국어 구문 구조의 중의성을 해결하는 확률 모델을 제안하고자 한다. 중심어는 어휘를 이용하기 때문에 자료 부족 문제를 야기시킬 수 있다. 이 때문에 자료부족 문제를 어떻게 해결하느냐에 따라 어휘 정보 사용의 성공이 결정될 수 있다. 본 논문에서는 구문규칙을 단순화하고 Back-off 방법을 이용해서 이 문제를 완화한다. 제안된 모델은 실험 데이터에 대해 약 84%의 정확도를 보였다.

한국어 통합정보사전 시스템 (YDK : A Thesaurus Developing System for Korean Language)

  • 황도삼;최기선
    • 한국정보처리학회논문지
    • /
    • 제7권9호
    • /
    • pp.2885-2893
    • /
    • 2000
  • 사전은 각종 자연언어처리 시스템에 있어서 고도의 언어처리 및 성능향상을 위한 필수 요소이며, 아무리 좋은 언어처리 도구와 알고리즘이라도 계산언어학에 근거한 양질의 체계적인 전자사전이 없는 한 이의 실용화는 불가능하다. 기존의 출판된 일반 사전은 자연언어처리 및 이해를 목적으로 하여 개발된 사전이 아니다. 또한, 자연언어처리 도구 및 응용시스템을 위해 개발된 사전은 각 시스템의 목적에 따라 각기 다른 체계에 의해 구축되어 있기 때문에 이용하는데 있어서 비효율적인 점이 있다. 따라서, 고도의 언어처리 및 이해를 목적으로 한 체계적이고 과학적인 방법론을 이용하여 형태소 구문 의미정보등 각종 정보가 통합된 통합정보사전의 개발이 필요하다. 본 논문에서는 통합정보사전을 구축하기 위한 방법론을 제시하고, 이에 근거하여 개발한 통합정보사전 개발 시스템을 제시한다.

  • PDF

변이의 통사ㆍ의미론적 고찰 (A Syntactic and Semantic Analysis of Alternations)

  • 김현효
    • 한국산학기술학회논문지
    • /
    • 제4권3호
    • /
    • pp.134-138
    • /
    • 2003
  • 본 연구는 언어학의 학파를 떠나 주목받고 있는 논항변이의 현상을 통사 ㆍ 의미론적으로 분석하고자 하였다. 논항변이의 현상을 동사의 특성에 따라 분류한 Levin(1993)을 기초로 Dowty의 의미론적인 해석을 시도하였다. 통사적으로 동일한 구조를 보이는 문장에서 동사의 논항이 바뀌면 의미의 변화가 있는 경우가 연구의 초점이 되고 있다. 의미변화가 초래됨을 기초로 각 동사의 유형을 통사적으로 분류하는데 그치지 않고, 그 부류의 문장들의 의미가 어떠한 영향을 받게 되는가를 고찰하였다. 우선 논항변이 현상을 보이는 동사를 Touch형, Hit형 Cut형, 그리고 Break형 동사로 분류하고 각 동사가 보이는 논항변이 현상에 따라 Middle alternation, Body-part possessor Ascension, Conative Alternation에 각각 어떻게 나타나는지를 점검한다. 이러한 분류에 기초하여 각각의 alternation에 의미론적인 해석을 하고자 시도한 것이다.

  • PDF

한국어 정보검색을 위한 질의어 생성에 관한 연구 (A Study on Generation of Query toy Korean Information Retrieval)

  • 이덕남;박인철
    • 한국산학기술학회논문지
    • /
    • 제7권3호
    • /
    • pp.358-364
    • /
    • 2006
  • 현재 인터넷의 급속한 개발과 함께 인터넷을 통해 사용자들의 질의 성향을 올바르게 파악하여 사용자들에게 보다 질 좋은 정보를 제공해 줄 수 있어야 한다고 말해도 과언이 아니다. 따라서 한국어 질의어에 대해 형태소 분석과 구문 분석을 통한 키워드 사이에 의미 연관성을 생성하는 방법을 제안한다. 이 접근은 단순한 키워드나 키워드 사이에 단순한 조합 보다 의미 연관성을 적용하였다. 그 결과로서 사용자들의 질의 성향을 더욱 정확하게 반영할 수 있는 질의를 생성하고 현존하는 질의 형태에 대한 몇 가지 문제를 해결 수 있는 효율적인 한국어 정보검색을 위한 사용자 의도가 포함된 계층적 질의어를 생성하는 방법을 제안하고자 한다.

  • PDF

Narrative and Grammatical Analyses of Story-retelling in Chinese Speakers of Korean as a Second Language

  • 백은아;손은남;강수균;박선희;이현혜;최경희
    • 대한음성학회지:말소리
    • /
    • 제56호
    • /
    • pp.127-134
    • /
    • 2005
  • Although the narrative development and the acquisition of the Korean grammatical morphemes by monolingual Korean-speaking children have been studied extensively, little is known about the narrative characteristics and the processes through which native speakers of other languages (L2 speakers) use the Korean grammatical morphemes. To understand the similarities and differences between L1 and L2 narrative skills and Korean grammatical morpheme use, 13 native Chinese-speaking college students who are learning Korean as a second language were studied. L2 participants used significantly fewer words, subordinate clauses, connective morphological endings, and pronouns per T-unit. Their speech also illustrated significantly more omission and confusion (substitution) errors in the use of auxiliary words and verb endings. Some of the syntactic and morphological factors need to be considered for the intervention of speakers with limited Korean proficiency.

  • PDF