• 제목/요약/키워드: similar sentence

검색결과 114건 처리시간 0.021초

발음 숙련도 상위 성인 학습자들의 영어 발음에 대한 분석 (An analysis of English pronunciation for high-level proficiency adult learners)

  • 김지은
    • 말소리와 음성과학
    • /
    • 제10권2호
    • /
    • pp.39-44
    • /
    • 2018
  • The purpose of this study is to investigate the English pronunciation for high-leveled adult Korean speakers based on pronunciation proficiency test. For this purpose, one native English speaker and eight Korean speakers' suprasegmental features such as sentence F0, standard deviation of vowels and stressed / unstressed vowels' F0, duration and intensity were measured and analyzed. The major results show that (1) high-leveled adult Korean speakers' sentence F0 was similar to that of native English speaker, (2) vowel durations, were less diverse than those of native English speakers, and (3) high-leveled adult Korean speakers utilize vowel duration more actively than F0 to indicate the stress assignment of vowels.

인지 모델을 이용한 제한된 한국어 연속음 인식 (Recognition of Restricted Continuous Korean Speech Using Perceptual Model)

  • 김선일;홍기원;이행세
    • 한국음향학회지
    • /
    • 제14권3호
    • /
    • pp.61-70
    • /
    • 1995
  • 본 논문에서는 사람의 인지 특성에 가까운 PLP 켑스트럼을 사용하여 음성의 시간적 특성을 잘 반영할 수 있도록 넓은 시간대에 걸쳐 특징을 추출하였으며 인간의 학습 방법과 유사한 인공신경망을 이용하여 음소를 인식하고 인식된 음소로부터 순서 특징을 잘 반영하는 Markov 모델을 통해 음소열을 인식하였다. 음소인식은 연속음성에 나타나는 음소에서 비균일한 프레임 개수로 채취된 음성 블록들을 사용하여 7차 PLP 켑스트럼, PTP, 영교차율 및 에너지를 구하고 이를 MLP 신경망의 입력으로 사용하여 두 사람이 각각 5번씩 발음한 10종류의 한국어 문장, 총 100개를 대상으로 음소 인식을 실시하여 최대 9.4%의 음소별 인식률을 얻을 수 있었다. 문장인식은 학습에 참여했던 두 사람이 각 문장에 대해 10번씩 새로 발음한 총 200개의 데이터에 대해 음소별 인식을 거쳐 첫 번째 실험을 통해 생성된 Markov 모델을 이용하여 문장 인식을 실시한 결과 92.5%의 문장 인식률을 얻었다.

  • PDF

국어 핵억양의 음향음성학적 연구 (An acoustic phonetic study of Korean nuclear tones)

  • 이호영
    • 대한음성학회지:말소리
    • /
    • 제38호
    • /
    • pp.25-39
    • /
    • 1999
  • Korean intonation has been investigated mainly from the point of view of impressionistic phonetics and phonology. The purpose of this paper is to investigate Korean intonation especially nuclear tones, from the point of view of experimental phonetics. Since what we hear is not always the always as what we see in fundamental frequency contours, acoustic characteristics of Korean nuclear times are first discussed Based m quantitative data similar nuclear times are compared and the relationship between the nuclear ton and sentence type is investigated The relationship between the nuclear tone and the speaker's attitude is also discussed.

  • PDF

보조동사 '-어 가-'와 상 (An Auxiliary Verb '-e ka-' and the Aspect)

  • 김천학
    • 한국어학
    • /
    • 제62권
    • /
    • pp.171-194
    • /
    • 2014
  • In this paper, I seek to differentiate the meaning of the auxiliary verb '-e ka-' from imperfective aspect in Korean. The progressive in imperfective is expressed by the 'be+V-ing' in English and '-ko iss-' in Korean. However the '-e ka-' in Korean can express the gradual progress meaning. This is similar to the progressive of some state verbs. These verbs cannot express the progressive aspect but it is possible if they can express the change of state in sentence. It is more corresponding to the '-e ka-' than '-ko iss-' in Korean.

연구 논문의 의미 구조 기반 메타데이터 항목의 자동 식별 처리를 위한 문장 구조 분석 (Analyzing the Sentence Structure for Automatic Identification of Metadata Elements based on the Logical Semantic Structure of Research Articles)

  • 송민선
    • 정보관리학회지
    • /
    • 제35권3호
    • /
    • pp.101-121
    • /
    • 2018
  • 본 연구는 연구논문의 논리적 의미 구조 메타데이터 항목에 해당하는 데이터에 담겨 있는 문장의 구성에 따라 시스템에서 적절한 항목으로 자동 식별 처리될 수 있도록 하는, 문장의미론(Sentence Semantics)적 분석 방법을 제안하고자 하는 목적으로 수행되었으며, 의미 구조 메타데이터 항목 중 'Research Objectives'와 'Research Outcomes'에 해당하는 연구 논문 문장의 구조를 어절 수, 접속어 종류, 다수 출현한 단어들의 문장 내 역할, 문장에서 다수 출현한 어미 형태 등을 기준으로 분석해 정리하였다. 연구 결과, 문장들의 어절 수는 'Research Objectives'는 평균 38개, 'Research Outcomes'는 평균 212개로 나타났으며, 접속어의 경우 'Research Objectives'는 인과-순접-대등-환언/요약 관계를 나타내는 접속어 순으로, 'Research Outcomes'는 인과-대등-순접-환언/요약 관계를 나타내는 접속어 순으로 많이 출현한 것으로 파악되었다. 출현빈도가 높은 분석 대상 단어들은 각각 문장 내에서 주어, 목적어, 서술어 역할 등으로 사용되고 있었으며, '역할'이나 '요인', '관계'는 목적이나 결과 부분 모두에서 비슷한 역할을 담당하고 있었지만 '연구'는 같은 단어라도 연구의 목적 부분과 결과 부분에서 사용되는 역할에 차이를 보였다. 마지막으로 문장 내 동사의 어미는 'Research Objectives'에서 '~고자'와 '~였다', 'Research Outcomes'에서 '~었다', '~있다', '~였다'가 많이 출현하였다. 본 연구는 연구자의 학술적 이해형성을 지원하기 위해 연구논문이 담고 있는 공통된 논리적 의미를 반영한 메타데이터 요소의 자동 식별과 입력 방안을 제시하는 데 활용할 수 있는 기초 연구로서 의의가 있다.

Sentence BERT를 이용한 내용 기반 국문 저널추천 시스템 (Content-based Korean journal recommendation system using Sentence BERT)

  • 김용우;김대영;서현희;김영민
    • 지능정보연구
    • /
    • 제29권3호
    • /
    • pp.37-55
    • /
    • 2023
  • 전자저널의 발전과 다양한 융복합 연구들이 생겨나면서 연구를 게시할 저널의 선택은 신진 연구자들은 물론 기존 연구자들에게도 새로운 문제로 떠올랐다. 논문의 수준이 높더라도 논문의 주제와 저널 범위의 불일치로 인해 게재가 거부될 수 있기 때문이다. 이러한 문제를 해결하기 위해 연구자의 저널 선정을 돕기 위한 연구는 영문 저널을 대상으로는 활발하게 이루어졌으나 한국어 저널을 대상으로 한 연구는 그렇지 못한 실정이다. 본 연구에서는 한국어 저널을 대상으로 투고할 저널을 추천하는 시스템을 제시한다. 첫 번째 단계는 과거 저널에 게재된 논문들의 초록을 SBERT (Sentence-BERT)를 이용하여 문서 단위로 임베딩하고 새로운 문서와 기존 게재논문의 유사도를 비교하여 저널을 추천하는 것이다. 다음으로 초록의 유사도 여부, 키워드 일치 여부, 제목 유사성을 고려하여 추천할 저널의 순서가 결정되고, 저널별로 구축된 단어 사전을 이용하여 선순위 추천 저널과 유사한 저널을 찾아 추천 리스트에 추가하여 추천 다양성을 높인다. 이러한 방식으로 구축된 추천 시스템을 평가한 결과 Top-10 정확도 76.6% 수준으로 평가되었으며, 추천 결과에 대한 사용자의 평가를 요청하고 추천 결과의 유효성을 확인하였다. 또한, 제안된 프레임워크의 각 단계가 추천 정확도를 높이는 데에 도움이 된다는 결과를 확인하였다. 본 연구는 그동안 활발히 이루어지지 않았던 국문 학술지 추천에 대한 새로운 접근을 제시한다는 점에서 학술적 의의가 있으며, 제안된 기능을 문서와 저널 보유상태에 따라 변경하여 손쉽게 서비스에 적용할 수 있다는 점에서 실무적인 의의를 가진다.

다문화가정 이주여성의 운율구 경계짓기와 억양패턴 (Prosodic Phrasing and Intonation Patterns in the Speech of Migrant Women from Multicultural Families)

  • 정진숙;이숙향
    • 한국음향학회지
    • /
    • 제31권7호
    • /
    • pp.461-471
    • /
    • 2012
  • 본 연구는 다문화가정 이주여성의 운율구 경계짓기와 억양패턴에 대한 음향학적인 분석을 통하여 이주여성대상 한국어교육 프로그램 개발의 기초자료를 제공하고자 하였다. 대부분의 운율 특성에서 이주집단이 한국집단과 차이를 보였다. 한국집단은 첫 어절을 100% 강세구로 읽은 반면, 이주집단은 거의 억양구로 실현하였으며 이주여성들은 첫 분절음에 따라 달라지는 강세구의 첫 음조의 패턴 습득이 아직 제대로 이루어지지 않아 한국집단보다 훨씬 다양한 첫 어절의 억양패턴들을 보였다. 몇몇 운율 특성에서는 이주집단 간에도 차이를 보였으며 한국에서의 거주기간이 상대적으로 긴 필리핀집단이 베트남집단에 비해 상대적으로 한국집단에 가까운 특성을 보였다. 문장 내 평균 억양구수는 베트남집단이 필리핀집단보다 많았으며 가부의문문의 문미 경계음조는 필리핀집단은 한국집단처럼 'H%'로만 실현한 반면, 베트남집단은 'H%'뿐만 아니라 'HL%'로도 실현하였다.

문장구조 유사도와 단어 유사도를 이용한 클러스터링 기반의 통계기계번역 (Clustering-based Statistical Machine Translation Using Syntactic Structure and Word Similarity)

  • 김한경;나휘동;이금희;이종혁
    • 한국정보과학회논문지:소프트웨어및응용
    • /
    • 제37권4호
    • /
    • pp.297-304
    • /
    • 2010
  • 통계기계번역에서 번역성능의 향상을 위해서 문장의 유형이나 장르에 따라 클러스터링을 수행하여 도메인에 특화된 번역을 시도하는 방법이 있다. 그러나 기존의 연구 중 문장의 유형 정보와 장르에 따른 정보를 동시에 사용한 경우는 없었다. 본 논문에서는 각 문장의 문법적 구조 유사도에 따른 유형별분류 기법과, 단어 유사도 정보를 사용한 장르 구분법을 적용하여 기존의 두 기법을 통합하였다. 이렇게 분류된 말뭉치에서 추출한 도메인 특화 모델과 전체 말뭉치에서 추출된 모델에서 보간법(interpolation)을 사용하여 통계기계번역의 성능을 향상하였다. 문장구조 유사도와 단어 유사도의 계산 방법으로는 각각 커널과 코사인 유사도를 적용하였으며, 두 유사도를 적용하여 말뭉치를 분류하는 과정에서는 K-Means 알고리즘과 유사한 기계학습 기법을 사용하였다. 이를 일본어-영어의 특허문서에서 실험한 결과 최선의 경우 약 2.5%의 상대적인 성능 향상을 얻었다.

미혼성인남녀의 섹슈얼리티에 관한 기초연구 (A Study on Premarital Adult of Sexuality)

  • 박수선;김명자
    • 대한가정학회지
    • /
    • 제42권5호
    • /
    • pp.53-76
    • /
    • 2004
  • This study conducted a survey on sexuality for the purpose of substantial verification, focusing on literature reviews of premarital sexuality. The Literature reviews included relevant studies of our society and its cultures such as premarital sexuality and behaviors, expressions of love or intimacy, contraception, abortion, sex education and sexuality in family contexts. The survey was conducted to 355 university students and 200 working premarital adults in Seoul, Gyeonggi and Gangwon areas. It has 21 questions to measure sexuality by sexual altitude sentence completion Scale (composed of 4 categories and options of the other items)which has been widely used by professional counsel institutes. Male and female students complete the sentence of this scale, then similar contents were classified. Love type test was developed by Hendrick & Hendrick (1986) was used to measure love and intimacy. Results from the sentence completion for sexuality attitudes are generally as follows: First of all, there was clear difference in male md female responses about each categories. For example, With regard to the questions on premarital sex with opposite sex friends of long time relationship, more than half of male students said it is all right, whereas more than half of female students answered to the same questions that it can never be possible, with many answering 'I don't know', or leaving them unanswered. The survey result, masturbation answered that Female is needed however many Females actually don't it. But Male is almost necessary and conduct himself. On questions regarding, Homosexuality is both male and Female answered opposed. These results of the study show that premarital adults clearly open to issues on sexuality compared with the past, but they have not established their own sexual identity, which can be seen with big gap between male and female perspectives, due to experiencing confusion under the changing environment of the society.

언어 자원과 토픽 모델의 순차 매칭을 이용한 유사 문장 계산 기반의 위키피디아 한국어-영어 병렬 말뭉치 구축 (Building a Korean-English Parallel Corpus by Measuring Sentence Similarities Using Sequential Matching of Language Resources and Topic Modeling)

  • 천주룡;고영중
    • 정보과학회 논문지
    • /
    • 제42권7호
    • /
    • pp.901-909
    • /
    • 2015
  • 본 논문은 위키피디아로부터 한국어-영어 간 병렬 말뭉치를 구축하기 위한 연구이다. 이를 위해, 언어 자원과 토픽모델의 순차 매칭 기반의 유사 문장 계산 방법을 제안한다. 먼저, 언어자원의 매칭은 위키피디아 제목으로 구성된 위키 사전, 숫자, 다음 온라인 사전을 단어 매칭에 순차적으로 적용하였다. 또한, 위키피디아의 특성을 활용하기 위해 위키 사전에서 추정한 번역 확률을 단어 매칭에 추가 적용하였다. 그리고 토픽모델로부터 추출한 단어 분포를 유사도 계산에 적용함으로써 정확도를 향상시켰다. 실험에서, 선행연구의 언어자원만을 선형 결합한 유사 문장 계산은 F1-score 48.4%, 언어자원과 모든 단어 분포를 고려한 토픽모델의 결합은 51.6%의 성능을 보였으나, 본 논문에서 제안한 언어자원에 번역 확률을 추가하여 순차 매칭을 적용한 방법은 58.3%로 9.9%의 성능 향상을 얻었고, 여기에 중요한 단어 분포를 고려한 토픽모델을 적용한 방법이 59.1%로 7.5%의 성능 향상을 얻었다.