• Title/Summary/Keyword: shanyidang

Search Result 1, Processing Time 0.013 seconds

삼의당(三宜堂) 김씨(金氏)의 시경《詩經》에 대한 연구(硏究)

  • Park, Sun-Cheol
    • 중국학논총
    • /
    • no.57
    • /
    • pp.79-97
    • /
    • 2018
  • 三宜堂金氏是生活在朝鮮末期的女性詩人. 她是一個沒落士大夫的後代(金馹孫的後代), 18歲(1786)時與湛樂堂河笠締結婚姻. 她畢生留下的詩文均收錄於《三宜堂金夫人遺稿》之中, 該書於1930年出版. 三宜堂金氏十分善於寫詩, 《韓國漢詩》第3卷女性詩篇中共翻譯并收录了她的詩作59篇, 與黃真伊5篇, 蘭雪軒許氏30篇, 師任堂申氏2篇相比, 這组数字是对其實力的肯定. 甚至在趙東一编纂的《韓國文化通史》卷3中也提及到了三宜堂金氏, 可以說她是一位非常優秀的詩人. 三宜堂金氏作為士大夫閭閻家的詩人, 主要創作詩歌, 所創作的詩文中有不少關於#x300A;詩經》的內容. 她熟讀《詩經》并確立了《詩經》觀及詩觀, 很好地掌握并发挥《詩經》詩的效用性及活用性, 这为她自己詩歌性質和特色的形成, 奠定了基礎. 三宜堂金氏在自己創作的235篇詩中, 活用《詩經》詩句, 展示各種表現手法, 这是非常出色, 达到了其他诗人無法模仿的水平. 她使用的手法有以下几种:引用《詩經》詩語, 對《詩經》詩句進行再調和及化用, 《詩經》詩句的再造合及化用. 其中最高超的表現手法可以說是《詩經》詩句的再造合及化用. 金夫人在創作詩作時, 既有原封不動地引用《詩經》詩語或詩句的情況, 但大部分使用了《詩經》詩句再造合及利用的這種手法, 既類似於《詩經》詩句, 卻換作其它表現來表達自己的想法, 十分巧妙靈活. 這種活用不同與自春秋時代開始流行的《詩經》詩篇的"斷章取義". 金夫人將這種手法運用到自己的詩篇中, 既作爲詩的表現根據, 同時使詩具有含蓄性, 在營造詩歌古樸風格時, 呈現出高水平的境界.