• Title/Summary/Keyword: scalar additive focalizer

Search Result 1, Processing Time 0.015 seconds

The Concessive Conjunctive Phrase todavía que in Some Areas of Latin America (라틴아메리카 일부 지역에서 사용되는 양보 접속사구 todavía que의 특성)

  • Kwak, Jae-Yong
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.46
    • /
    • pp.143-171
    • /
    • 2017
  • In this paper, we present a morphosyntactic and semantic study of the concessive conjunctive phrase [todavía que] in the Andean and River Plate areas of Latin America. Real Academia $Espa{\tilde{n}}ola$(2009) describes that the adverb todavía occurs in a variety of focus-sensitive environments and specially, in the Andean and River Plate areas, the phrase [todavía que] participates in the concessive constructions and triggers an additive interpretation. It is well known that the Quechuan suffix '-raq' and the Aymaran suffix '-raki' have the meaning of todavía which is characterized as a additive particle. Due to the absence of the paratactic relationship between the mentioned Spanish adverb and those indigenous suffixes, the adverb todavía in [todavía que] is used as a additive focalizer. We assume that these morphosyntactic and semantic properties are derived from the language contact of Quechua-Spanish and Aymara Spanish. Based on this assumption, we will further assume that the etymological peculiarity of todavía as a universal quantifier is closely related to the reading of [todavía que] as a Scalar Additive Concessive Conjunctive Phrase.