• Title/Summary/Keyword: poetic identity

Search Result 21, Processing Time 0.028 seconds

Christina Rossetti's Maude : Self-Abnegation and Self-Expression of a Victorian Poet (크리스티나 로제티의 『모드』 : 빅토리아 시대 시인의 자기 단념과 자기표현)

  • Ha, Myungja
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.25
    • /
    • pp.391-420
    • /
    • 2011
  • Christina Rossetti's novella Maude displays Tractarian influences in terms of Holy Eucharist, Puseyism, and the doctrine of Reserve. Tractarianism is High Church revival movement of nineteenth century. In the story a teenage girl, Maude went through hard time receiving Holy Eucharist due to self-consciousness and internal guilt according to Puseyism. She felt guilty when she enjoyed worldly things and outward beauty. Due to guilt Maude refused to receive Holy Communion, which is complete connection to God. Her cousin, Agnes suggested that in refusing Holy Communion Maude is following her own will not God's will. Later Maude overcame Puseyite thought of self-hatred and reconciled with her identity as a poet and a woman. Maude oscillates between concealing and revealing, secrecy and truth, sincerity and affectation, and modesty and display. Her marvelous poetic talent makes people praise her but she withholds private feelings and attempts to divert attention from herself. Like Maude herself, the meaning of her poems is at times reserved and withheld. This tendency goes with the doctrine of Reserve in Tractarianism. The doctrine of Reserve utilizes indirect methods to reveal divine attributes because finite human being can not accept infinite God. The doctrine of Reserve sees to it that the expression will be veiled, indirect, subdued and self-effacing. Rossetti adapts a poetic method of Reserve when Maude has anxiety over 'display and poetry' and generates the reticence, secrecy, mystery, renunciation, modesty and detachment. According to Mary Arseneau, by veiling and expressing herself through symbols she can rise above the self and employ the phenomenal to suggest a noumenal reality. Thus the poetry becomes an expression of longing for the divine. The poem "Three Nuns" exemplifies Maude's maturity and gradual progress in the relationship with God. Rossetti suggests the vision full of hopes and promises of reuniting with God. In conclusion, in some sense, authoritative and conservative Tractarianism affects Rossetti both ways. On the one hand, it makes Rossetti abnegate herself and leads her to asceticism, on the other hand, it makes Rossetti express her faith in God and write amazing devotional poems such as "Three Nuns". A poem within the poem has three voices that are in perfect harmony. In the poem the first and second nun show hesitation to fully commit to God's will and the desire for the world prevents them from having heavenly joy. Third nun reveals spiritual maturity and sings new life in God where their hopes and joys begin. Rossetti expresses the procedure of spiritual growth through the poem "Three Nuns". For Rossetti, self-abnegation and self-expression both are involved in the doctrine of Reserve, Puseyism and Holy Communion.

Characteristics of Martin Margiela's Fashion Design from the Perspective of Ambiguity (모호성의 관점에서 본 마틴 마르지엘라 패션디자인 특성)

  • Kim, Soon Ja
    • Journal of the Korea Fashion and Costume Design Association
    • /
    • v.18 no.2
    • /
    • pp.191-206
    • /
    • 2016
  • A designer representing an avant guard fashion, Martin Margiela introduces experimental collections that seek ideational and ideal values, breaking away from limits of popular universality or usefulness of fashion. This study seeks to interpret Martin Margiela's design characteristics from the perspective of ambiguity, and thereby examine theoretical basis of meaning interpretation of his ambiguous and innovative design. In poetic meaning ambiguity is verbal nuance which gives room for alternative reaction the same piece of language. By way of study methods, concepts and characteristics of ambiguity were examined based on William Empson's seven types of ambiguity, and characteristics of Martin Margiela's fashion design were analyzed from the perspective of ambiguity. In the study, expression of ambiguity in Martin Margiela's fashion design was categorized into ambiguity of forms, that of meanings, and that of existence. Ambiguity of forms could be found indeterminate form of clothes and flat clothes. Ambiguity of meaning refers to ambiguity arising from the possibility of the meaning that fashion design is going to convey diverse interpretation. Ambiguity of meaning could be found up-cycling vintage clothes, semi-couture, signs of time, unfitting size, and symbolic letter. Ambiguity of existence could be found inanimate dummy, face shrouded with a veil and expression of multiple identity. In Martin Margiela's fashion design ambiguity gives rise to joy of something fresh, amusement felt about what deviates from normality and the possibility of fashion design's endless creations.

  • PDF

Liminality & Transformative Drama in Shelley's "Julian & Maddalo"

  • Narrett, Eugene
    • English & American cultural studies
    • /
    • v.10 no.2
    • /
    • pp.149-207
    • /
    • 2010
  • Written simultaneously with Prometheus Unbound, Shelley's "Julian & Maddalo" is a masterwork of dramatic poiesis, of doubling embedded in its couplets, dialogic debate on human nature and contrasted symbolic emblems. The emblems mirror each other and are themselves sites of generative paradox: the "heaven illumined" but "dreary tower" of the Maniac and the glorious sunsets on the "ever-shifting sand" of the Lido, a wasteland that is a place of self discovery but also of "abandonment" and barren mingling figured, inter alia, in its "amphibious weeds," a trope of the poem's personae. This essay also explores the poem's dramatic structure and various rhetorical devices, beginning with the Preface, a threshold of complex identity disguise that Shelley uses for veiled self-presentation, as in "Alastor," mirroring and literary references replete with nuanced ironies. I focus mainly on the complex figures of liminality Shelley uses to develop his own thoughts (as well as his ongoing debates with Byron) about man's potential for growth in thought, insight and empathy, in political reform and interpersonal and individual healing. Advancing Shelley's most optimistic ideas, Julian, escorted by Maddalo observes the Maniac, -- a living ruin whose pained eloquence reveals the link of eros to poiesis and the limits of the latter's ability to 'transform a world.' The Maniac is the core of muse-work (remembering, thinking and song) and Shelley presents him as its emblem. He also is prefigured in and reflects the quintessentially liminal Lido with its "barren embrace" of sea and land. Yet it is less the Maniac's feeling that his grief is "charactered in vain…on this unfeeling leaf" than Julian's rationales for leaving the site of pain that point to Shelley's final comment on poetry's transformative limits. As the primary haploids of the drama's meiosis re-combine and two of them, Maddalo and the maniac fall away, an analogy I briefly develop and embedded in the erotic dynamics of poiesis, Shelley suggests, as he did at the beginning of his poetic lyricism in "Alastor" and at its end in "the Triumph of Life"that images mislead and delude; that "the deep truth is imageless" and redemption is not in but beyond figuration.

A Study on the Exhibition 《Women_Independence Movement_Gimhae》 from a Psychoanalytic Feminist Point of View: Based on the Theories of L. Irigaray and J. Kristeva (정신분석학적 페미니즘 관점에서의 《어와 만세 백성들아, 여성_독립운동_김해》전시 연구 - L. 이리가레이와 J. 크리스테바의 이론을 중심으로 -)

  • Choi, Jeong Eun
    • Korean Association of Arts Management
    • /
    • no.55
    • /
    • pp.155-184
    • /
    • 2020
  • This paper aims to reveal the merits and demerits of the exhibition by examining whether the subject intended at the exhibition planning stage was finally persuasively implemented throughout the work and exhibition, along with the theoretical verification of the way the exhibition dealing with the history of the women's independence movement from the psychoanalytic feminist point of view. To this end, a more fundamental approach to the theme of the Women's Independence Movement calls for the search for a feminine language that can capture women's unique identity rather than a masculine language such as the existing independence movement exhibition method, and for finding such feminine language, a feminine speech, art and poetic language, maternal genealogy, and women's solidarity are presented, along with theories. This paper, which expounds the role of art works in exhibitions dealing with history through theoretical verification of actual exhibition cases, has significance as communication between theory and field.

The Poetics of Overcoming: Christopher Dewdney's Transhumanism and Dionisio D. Martinez's Transnational Cultural Contamination

  • Kim, Youngmin
    • Journal of English Language & Literature
    • /
    • v.57 no.6
    • /
    • pp.1089-1109
    • /
    • 2011
  • In an attempt to demonstrate in context of Nietzsche's "overman" (ubermensch) and Heidegger's "Being-in-the-World" (Dasein) the collective human efforts to overcome humanism in crisis, I will provide the ground for the poetics of overcoming, the ground which are based upon the double movements of transhumanism and transnationalism. For this purpose, I will turn to the theories of two distinctive poets who reveal and disreveal their truths about the subjecthood or the subjectivity in terms of overcoming: Christopher Dewdney for posthuman transhumanity and Dionisio D. Martinez for transnational cultural contamination Transhumanism represented by Christopher Dewdney manifests an interfusion of outside and inside, thereby collapsing the boundary between the mind and the world, and provides a breakthrough from the limitedly defined mind to the transhuman perspective of overcoming by using terminalogy and techniques from science and technology. The emerging transhumanism reflects the growing interdependence between humans and bio technologies, and suggests a potential improvement of human beings. The main argument of transhumanism is that we humans can and should continue to develop in all possible directions, by overcoming our human limitations by shedding the body and having the disembodied consciousness which will liberate our mind. Kwame Anthony Appiah's "cultural contamination" is another form of overcoming as well as a way to otherness, a counter-ideal of cultural purity which sustains authentic culture, reversing the traditional binary opposition between enriching authenticity and threatening hybridization. Dionisio Martinez's poetry sublimates the negative side of Appiah's concept of contamination, by redeeming the value of the Appiah's list of the ideal of contamination such as hybridity, impurity, intermingling, the transformation that comes of new and unexpected combinations of human beings, a bit of this and a bit of that is how newness enters the world. When a poetic subject is doubly exiled and doubly homeless away from his/her native homeland and home of native language, one has no more identification with the authentic culture of both home and away, but rather anticipates a new identity as a transnational subject to cross the bridge beyond cultural authenticity and to enter into the field of cultural contamination.

Consideration on the Musicality of Modern Sijo (현대 시조의 음악성 고(考))

  • Sin, Woong-Sun
    • Sijohaknonchong
    • /
    • v.42
    • /
    • pp.7-28
    • /
    • 2015
  • This article defines sijo's musicality in two ways and verifies how musicality is shown in modern sijo with some examples. First, the first metre of a song's fourth part, that is, the sijo's jongjang, should include a reverse of its poetic image. A song consists of five parts. Each part is sung as a part of the song, that is, the sijo's dimetre, trimetre, or tetrametre, but its fourth part is sung as the monometre which is the first metre of its jongjang. This is because the first metre of a sijo's jongjang forms the axis of the reverse in its poetic image, and when this works properly, it can maintain musicality as a sijo. Second, a sijo's tetrametre and sijo-chang's gak should correspond as the same value along with the completion of its meaning. If a sijo does not keep the metre, each part's completion of meaning and also the sijo-chang's gak become problematic, so it is impossible to perform sijo-chang. Only when each part's completion of meaning and the gak of the metre correspond to each other as the same value, the sijo can maintain its musicality. Next, the study verifies how musicality is shown in modern sijo. This was examined through the examples of gyeol-metre and yangjang-sijo in dan-sijo that cannot form any tongsa madi, arrangement of syllable units beyond metres, or the examples of loose reverse of meaning in a transitional phrase. The two kinds of musicality presented by this author have already been proved with old sijo. However, modern sijo has been created mainly centering around its image, so such musicality has been ignored and sijo's identity has been damaged seriously. In sijo, musicality gives life. If modern sijo is created mainly around its image, it can never be called as sijo unless it has musicality. Although modern sijo is not performed as music, it should be equipped with the form to be performed as a chang. This is how sijo can maintain its musicality. It is thought that now is the time to recognize modern sijo as the matter of communication between sijo-chang and sijo literature, not just as the combination of sijo-chang and sijo literature.

  • PDF

A. Artaud or the Prisoner of Language (앙토냉 아르토 혹은 언어의 수형자)

  • Park, Hyung-Sub
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.45
    • /
    • pp.219-243
    • /
    • 2016
  • The life of Antonin Artaud exactly reproduces a very cruel drama. He lived in constant anguish and suffered from severe mental pain. This research will trace his thoughts in his writings while he was a prisoner of language. Artaud was a poet filled with anxiety about language, things, being, and thought. Whenever he tried to explain the mystery of being by means of mundane language, he experienced psychological agony. His poetic thoughts began to break down, because of his identity loss. Nevertheless, he was destined to grasp the world through language. Artaud had suffered from mental illness during his youth. His mental illness was associated with his difficulty in creating poetry. In this research, the letter, Correspondance avec Jacques $Rivi{\grave{e}}re$, is analyzed. The poet refers to "the collapse of the spirit's core, and the erosion of the fundamental thought that slips away" to convey his linguistic incompetence. Hereafter, he constantly demonstrated anxious mental symptoms. Even though he became mentally deranged, he maintained his consciousness, as is apparent in his writings. Also, his spiritual belief is reflected in his mental uneasiness. While he was traveling through the Tarahumaras area in Mexico, he was obsessed with its primitive belief in the Peyote rituals, and he immersed himself in performing them. His unchristian belief was the product of his mystical personality. Until his last breath, he did not give up writing. Artaud's mental derangement does not mean lunacy, but if one insists in calling it so, that is a metaphor. His derangement comes from his refusal to accept his limitations and from his aspiring to regard his body in the same light as his intellectual perceptions. His intellect could manifest more easily when his mind was elevated to the extreme. Artaud's lunacy is no different from that of a profound philosopher. The lives of poets who suffer from mental derangement are more poetic than the lives of those who do not. Artaud's atypical emotions provide a way of to measure our own limitations, helplessness, and resignation. His scream is nonsegmental but different from that of a mental patient. That difference is why people are interested in his works and wish to delve into his writings.

A Speculation on the Prospect and Globalization of Modern Sijo (현대시조의 진로 모색과 세계화 문제 연구)

  • Im, Jong-Chan
    • Sijohaknonchong
    • /
    • v.23
    • /
    • pp.33-48
    • /
    • 2005
  • In my paper, the discussion focuses on the fact that sijo is distinguished from free verse as a separate Identity in that it has its own formal beauty, and the works that deviate from this poetic rule are guarded against. In the past ancient sijo, in terms of both music and literature, was a major genre in harmony with chang(songs) ; and in modern times, sijo been created irrelevantly with chug. But my point is that it will not futile if sijo is accompanied with chang, and, therefore, the latter should be adjusted to a modern taste and go together with the former ; and that, to attain this goal, Korean musicans should cooperate with sijo writers. With English-version sijo works, there are some that are put in accordance with the formality of Engish poetry. This paper indicates that, in this case, foreign readers can't feel the nuances the source text of sijo works could produce, so it is not proper to translate sijo works in accordance with the formality of English poetry. But there are other translations where the 3-jang(statements)-6-gu(phrases) form of the original sijo text is reproduced within the limits of English expressions, with each of the two gu(phrases) in a ing(statement) having an almost equal number of syllables, so that each phrase could be recited within the same length of time. The conclusion is that the Korean-English translations of sijo works should begin with the reproduction of its original formal beauty; but, to do this, sijo writers should create works in accordance with it original formality first. Therefore for good translations of sijo works there should be a mutual efforts between sijo scholars and English poetry scholars.

  • PDF

Study on Enchanted Image and Scenic Value of Jeju Bangseonmun (제주 방선문(訪仙門)의 선경(仙境)적 이미지와 명승적 가치)

  • Rho, Jae-Hyun;Shin, Sang-Sup
    • Journal of the Korean Institute of Landscape Architecture
    • /
    • v.38 no.1
    • /
    • pp.98-106
    • /
    • 2010
  • Bangseonmun(訪仙門) is the attractive spots where Shinseon(神仙: Taoist hermit) ideas that makes Mt. Younju(瀛洲山) or the current Mt. Halla mystique has still remained and situated at Hancheon(漢川) Valley. Bangseonmun, which is known as 'Landscape Setting Here($L_{SH}$)' of Youngguchunhwa(瀛丘春花), which is one of ten famous spots in Youngjusipkyung(瀛洲十景), and Deulreonggui refer to 'the gate to the place where Shinseon is living.' It is described as the path to Mt. Youngju for Shinseon and the boundary between the mundane world and the world beyond the mundane. The old scholars at Mt. Halla entered the gate and met Shinseon, carving the word or picture of Bangseonmun, Whanseonmun, Wuseondae or Deungyounggu so as to structure the enchanting image on Bangseonmun. It is the poetic expression of the taste for the arts, breaking from the troublesome mundane world and riding the white deer to become the Shinseon, the desire for the ideal world in Taoism, and the identity of four famous scenic spots of Bangseonmun. Besides its enchanting meaning and the locational value of Bangseonmun, geological features of the valley and river and ecological value prove its unique value as a natural scenic beauty. Not to mention the locational identity and enchanting meaning of the poets carved in Meeaegak of Bangseonmun and the scenic view of 'Youngguchunhwa' as the subject of 10 famous scenes of Youngju, it is the place for communing with nature with the natural beauty of Bangseonmun Valley. As the cultural place for being together with Jeju people, it simultaneously shows the typical model as a scenic spot in our living. Viewing the scenic value and standard from the aspect of the Cultural Properties Protection Law, Bangseonmun Valley in Jeju must be the typical place and space that meet the requirements to become scenic sites.

A Study on Korean-American Writer Hong-Eun($1880\~1951$) focusing on Mong-yu siga(Traditional Korean Poetry, gasa and sijo of strolling in the dream) (재미작가 홍언의 몽유가사$\cdot$시조에 나타난 작가의식)

  • Park Mi-Young
    • Sijohaknonchong
    • /
    • v.21
    • /
    • pp.77-110
    • /
    • 2004
  • This study is an exploration of a Korean-American writer, Hong-Eun's Mong-yu siga. Hong-Eun immigrated to the United States during the colonial rule of the Japanese government. He was a publisher of The New Korea Times, and contributed various literary works to it. The purpose of this study is to analyze his two Mong-yu sigas published in 1935 and 1947 and elucidate their meanings. Using dream as a primary motif, the intention of Mong-yu mode is to achieve desire which is impossible to reach in reality. While his staying in the United States, Hong-Eun could not return his home country for two reasons, that is, political and financial ones. To return Korea desperately, he wrote sigas by adopting Mong-yu mode. His first attempt was reflected as eight pieces of consecutive poetries titled This Mountain In My Dream, I am Home. This Mountain was published on the 25th of April, 1935 and In My Dream, I am Home was contributed from May the 9th of 1935 to July the fourth of the same year. These works were published in the The New Korea Times' poetry column under the pen name of Donghae-soboo , Representing gasa of the enlightenment era, this poetry depicts historical identity of Chosun dynasty, especially focusing on before and after the 1900s. As a result of it, the poetry sketches the ideology of the Middle Ages. His second attempt was A Country and Hometown written as a form of prelude on the 25th of September, 1947. In addition, A Country in My Dream was published as a form of six pieces of consecutive poetry from October the second to November the sixth of 1947. He chose sijo as a major form of poetry, and the image of the poetry seemed to be the continuation of his first attempt. Confronting the reality of the his own country which is divided, the writer expresses his antagonism toward America and Russia. Although he could eventually return his country later, he rationalized himself by saying that his it is not the ideal place to go. Mong-yu mode is a traditional poetic technique which the intellectuals of the Middle Age used to use as one pattern of allegory. In addition to this, in the period of the enlightenment of Korea, Mong-yu was used to avoid the Japanese censorship and experiment on the diverse ways of writing. In terms of literary history, the significance of Hong-Eun's creation of Mong-yu sigas is that Hong-Eun shares the same intention with Korean intellectuals of the enlightenment period.

  • PDF