Language plays a central role in everyday communication activities. Therefore, an individual need to be able to use language to communicate with confidence and without fear. One of the major fears that people have is the fear of communication. This fear is most of the time due to a lack of confidence in communicating in a particular language or due to poor proficiency in the language. In some cases it can also be due to attitudinal problems. In the context of teaching and learning English as a second or foreign language, students can have a great fear of using English with confidence. This fear can be an acute one and thus students may avoid using English to communicate. However, non native speakers of English need to be highly competent in the use of the English language for a variety of communicative purposes particularly in meeting the challenges of globalisation and that of the digital age. This article presents some insights on language apprehension found among communication undergraduates who are non native speakers of English.
This research is exploratory in considering the unique socio-cultural context of South Korea, where the present government is responding to the demand for English language training. The study asked the question: What do mothers experience when sending their young children to a private English institute, so called English kindergarten, instead of a regular preschool? A qualitative approach was used to analyze the in-depth interviews with 19 mothers who sent their young child to an English kindergarten. Mothers stated that their young child needs to be a competent English speaker. The mothers expected that an English kindergarten would prepare their child better for the elementary school English curriculum than a regular preschool. The study revealed that English kindergartens symbolized the precedence and the privileges of the elite because of their high tuition fees, native-speaker teachers, and small class sizes. The mothers showed a sense of pride and vicarious satisfaction from sending their child to an English kindergarten. However, the mothers recognized that English kindergartens put more emphasis on cognitive learning instead of the social development of children. It was almost impossible for mothers to communicate with the native-speaker teachers about their child. The mothers seemed to overlook their child's struggle to adapt to an English Kindergarten. The findings of the study raise issues concerning the boom of teaching young children English in Korea.
Yang, Ok Seung;Kim, Jin Young;Kim, Hyun Hee;Kim, Young Sil
Korean Journal of Child Studies
/
v.22
no.4
/
pp.299-313
/
2001
This study examines the current state of English education in private kindergartens in Korea. Among 1700 kindergarten teachers surveyed for this research, 680 replied that their institutions provided English lessons for children. Analyses of the data collected from these 680 teachers showed : 1) They started to teach English not because of educational considerations but because of pressure from children's parents or kindergarten principals; 2) Most of the English teachers were part-time instructors specially recruited for English lessons. Generally, English lessons were given two or three times a week, with one session lasting for about 20 minutes. A variety of teaching methods and materials were used for the lessons given to children aged three to five. Focus of the lessons was given to listening and speaking words and sentences; 3) Most of the teachers considered the scarcity of qualified English instructors as the most serious problem for providing English education in kindergartens, and they did not want to teach English themselves. They evaluated positively the performance and role of Korean part-time English instructors. The evaluations were generally poor as to native speakers serving as kindergarten English teachers.
Most if not all research articles published in journals require the author to write an abstract regardless of academic field. However, abstract writing in English is a highly specialized genre on its own. In this light, the purpose of this study is to investigate differences in journal article abstracts written in English by Korean and native English scholars. 90 research paper abstracts written in English by Korean national scholars, US-educated Korean scholars and native English scholars were compared according to rhetorical organization. A generalized rhetorical scheme was used in analysis which was based on Graetz (1985) and Swales (1990): Background-Purpose-Method-Result-Conclusion. In addition, the use of conjunctions as a cohesive device was analyzed based on the categories proposed by Halliday and Hasan (1976). Analyses of the research paper abstracts showed that the majority of the abstracts included the purpose, method and result components. However, while approximately 70 percent of native English writers used research background in the abstract, only 26 percent of Korean national scholars did so. Regarding the use of conjunctions, Korean-national scholars overused and inappropriately used additive and temporal conjunctions. The US-educated Korean scholars showed similar patterns to the native English speakers. The findings obtained here imply that there is a need to provide academic writing instruction of abstracts to non-native scholars.
Rafik-Galea, Shameem;Bhaskaran Nair, Premalatha K.
English Language & Literature Teaching
/
v.8
no.1
/
pp.85-102
/
2002
Learners and users of a second language have to resort to a variety of conversational strategies or structures to enable them to communicate effectively and competently. Factors affecting effective communication among English as a second or English as foreign language (ESL/EFL) learners are diverse in nature because of different socio-cultural backgrounds. Gambits as a conversational strategy are used to a large extent and teachers must be made aware of such conversational strategies used by English as second or foreign language learners. Thus, studies focusing on conversational strategies among ESL/EFL learners in the English language classroom are important in order to identify the types of conversational strategies used and to help teachers to understand the appropriate conversational strategies and structures. Such understanding can be used to guide learners to use correct conversational strategies when communicating in English. The purpose of this paper is to highlight the use of gambits as a communication strategy in conversation among non-native speakers of English in an English as a second language(ESL) context based on Kellers conversational strategy signals. (175 words)
The phonetic mastery of English has been considered next to impossible to many non-native speakers of English, including even some teachers of English. This paper takes issue with this phonetic problem of second language acquisition and proposes that combination of cognitive and physical approaches can help master English faster and more easily.
The findings in contrastive rhetoric research of the twentieth century have shown that different cultures have different conventions in organizing written texts. These culture-related conventions were claimed to influence English texts written by L2 learners, including Asian learners of English. However, due to the massive inflow of the American culture into Asia as well as increased exposure to English in the midst of globalization of the last decade, it is quite probable that the textual gap between the native English writers and Asian EFL writers have been reduced. The present study investigates the changes that have taken place in EFL writer's knowledge of genre-specific writing over the past decade. To this aim, this study compared four sets of application essays written by four groups of applicants (1) native American applicants in 1993, (2) Korean EFL applicants in 1933, (3) native American applicants in 2003, and (4) Korean EFL applicants in 2003. The results suggested that the disparity between the Korean EFL writers' and the native English writers' texts were becoming less noticeable at the macro-level, possibly due to Korean EFL writers' enhanced textual awareness of English genre structures Pedagogical implications are discussed.
The purpose of this study is to investigate teachers' perspectives on content-based instruction (CBI) in English at a higher education in Korea. Based on the assumption that content-based instruction programs could be successful if teachers were actively involved not only in transmitting the content knowledge but also in students' development in the second or foreign language competence, the study explores teachers' treatments of language in relation to the students' language development in CBI classes. Research questions were related to five areas such as (1) the goals of CBI programs, (2) difficulties in CBI classes, (3) the use of native language, (4) teaching strategies and techniques, and (5) factors that affect the success of the CBI programs. Data gathered from 24 college instructors from a large university located in the metropolitan city of Korea. Results of the study indicated that college instructors of CBI programs had keen interest in developing students' language competence, experienced difficulties in designing course syllabus for mixed leveled group of students, rarely used Korean in class and used successful teaching strategies. Also factors needed to improve the CBI programs were recommended at the end of the study. Results of the study implied that teachers needed to be more aware of the students' learning process of English and to be more communicative with students in English in class. Further studies were needed in relation to the CBI courses for students of different age levels.
This paper aims to investigate the use of reference and substitution as cohesion devices by advanced Korean EFL writers and English native writers. Twelve research articles (totaling 218 pages, 93,033 words) written in English were collected in academic journals. Half of the research articles were prepared by Koreans and the other half were written by native writers. Several demonstrative pronouns, personal pronouns and demonstrative adverbs were selected as referential cohesion devices for this study. Three substitutional cohesion devices were also chosen. Their frequency was investigated at first, after which their preference was analyzed. There was not much difference in the overall use of cohesion devices between the two groups. Some devices were used by Korean writers more often than native ones. Reasons for this could be high English proficiency of Korean writers, their hyper-correction or the influence of Korean culture. Other more distinctive cohesion features such as conjunctions are recommended for analysis of cohesion in future research.
The purpose of the study is to examine the use of emotion vocabulary by Korean English learners. Three basic emotion fields, pleasure, anger, and fear were selected to elicit the participants' responses. L1 English speakers' data was also collected for comparison. The major results are as follows. First, English learners responded with various inappropriate verb forms like I feel~, I am~ while the majority of English native speaking teachers responded with subjunctive forms like I would feel~. In addition, L2 English learners used mostly simple and coordination sentences. Second, the lexical richness, measured through type/token ratio, was higher in English L1 data than in English L2 data. The proportion of emotion lemmas reflects the lexical richness or the diversity of the emotion words. Lastly, L2 English learners' responses focused on a few typical adjectives like happy, angry and scared. This structural and semantic distinctiveness of Korean English learners' emotion words was discussed from pedagogical perspectives.
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나
그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며,
이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사 처벌됨을 유념하시기 바랍니다.
[게시일 2004년 10월 1일]
이용약관
제 1 장 총칙
제 1 조 (목적)
이 이용약관은 KoreaScience 홈페이지(이하 “당 사이트”)에서 제공하는 인터넷 서비스(이하 '서비스')의 가입조건 및 이용에 관한 제반 사항과 기타 필요한 사항을 구체적으로 규정함을 목적으로 합니다.
제 2 조 (용어의 정의)
① "이용자"라 함은 당 사이트에 접속하여 이 약관에 따라 당 사이트가 제공하는 서비스를 받는 회원 및 비회원을
말합니다.
② "회원"이라 함은 서비스를 이용하기 위하여 당 사이트에 개인정보를 제공하여 아이디(ID)와 비밀번호를 부여
받은 자를 말합니다.
③ "회원 아이디(ID)"라 함은 회원의 식별 및 서비스 이용을 위하여 자신이 선정한 문자 및 숫자의 조합을
말합니다.
④ "비밀번호(패스워드)"라 함은 회원이 자신의 비밀보호를 위하여 선정한 문자 및 숫자의 조합을 말합니다.
제 3 조 (이용약관의 효력 및 변경)
① 이 약관은 당 사이트에 게시하거나 기타의 방법으로 회원에게 공지함으로써 효력이 발생합니다.
② 당 사이트는 이 약관을 개정할 경우에 적용일자 및 개정사유를 명시하여 현행 약관과 함께 당 사이트의
초기화면에 그 적용일자 7일 이전부터 적용일자 전일까지 공지합니다. 다만, 회원에게 불리하게 약관내용을
변경하는 경우에는 최소한 30일 이상의 사전 유예기간을 두고 공지합니다. 이 경우 당 사이트는 개정 전
내용과 개정 후 내용을 명확하게 비교하여 이용자가 알기 쉽도록 표시합니다.
제 4 조(약관 외 준칙)
① 이 약관은 당 사이트가 제공하는 서비스에 관한 이용안내와 함께 적용됩니다.
② 이 약관에 명시되지 아니한 사항은 관계법령의 규정이 적용됩니다.
제 2 장 이용계약의 체결
제 5 조 (이용계약의 성립 등)
① 이용계약은 이용고객이 당 사이트가 정한 약관에 「동의합니다」를 선택하고, 당 사이트가 정한
온라인신청양식을 작성하여 서비스 이용을 신청한 후, 당 사이트가 이를 승낙함으로써 성립합니다.
② 제1항의 승낙은 당 사이트가 제공하는 과학기술정보검색, 맞춤정보, 서지정보 등 다른 서비스의 이용승낙을
포함합니다.
제 6 조 (회원가입)
서비스를 이용하고자 하는 고객은 당 사이트에서 정한 회원가입양식에 개인정보를 기재하여 가입을 하여야 합니다.
제 7 조 (개인정보의 보호 및 사용)
당 사이트는 관계법령이 정하는 바에 따라 회원 등록정보를 포함한 회원의 개인정보를 보호하기 위해 노력합니다. 회원 개인정보의 보호 및 사용에 대해서는 관련법령 및 당 사이트의 개인정보 보호정책이 적용됩니다.
제 8 조 (이용 신청의 승낙과 제한)
① 당 사이트는 제6조의 규정에 의한 이용신청고객에 대하여 서비스 이용을 승낙합니다.
② 당 사이트는 아래사항에 해당하는 경우에 대해서 승낙하지 아니 합니다.
- 이용계약 신청서의 내용을 허위로 기재한 경우
- 기타 규정한 제반사항을 위반하며 신청하는 경우
제 9 조 (회원 ID 부여 및 변경 등)
① 당 사이트는 이용고객에 대하여 약관에 정하는 바에 따라 자신이 선정한 회원 ID를 부여합니다.
② 회원 ID는 원칙적으로 변경이 불가하며 부득이한 사유로 인하여 변경 하고자 하는 경우에는 해당 ID를
해지하고 재가입해야 합니다.
③ 기타 회원 개인정보 관리 및 변경 등에 관한 사항은 서비스별 안내에 정하는 바에 의합니다.
제 3 장 계약 당사자의 의무
제 10 조 (KISTI의 의무)
① 당 사이트는 이용고객이 희망한 서비스 제공 개시일에 특별한 사정이 없는 한 서비스를 이용할 수 있도록
하여야 합니다.
② 당 사이트는 개인정보 보호를 위해 보안시스템을 구축하며 개인정보 보호정책을 공시하고 준수합니다.
③ 당 사이트는 회원으로부터 제기되는 의견이나 불만이 정당하다고 객관적으로 인정될 경우에는 적절한 절차를
거쳐 즉시 처리하여야 합니다. 다만, 즉시 처리가 곤란한 경우는 회원에게 그 사유와 처리일정을 통보하여야
합니다.
제 11 조 (회원의 의무)
① 이용자는 회원가입 신청 또는 회원정보 변경 시 실명으로 모든 사항을 사실에 근거하여 작성하여야 하며,
허위 또는 타인의 정보를 등록할 경우 일체의 권리를 주장할 수 없습니다.
② 당 사이트가 관계법령 및 개인정보 보호정책에 의거하여 그 책임을 지는 경우를 제외하고 회원에게 부여된
ID의 비밀번호 관리소홀, 부정사용에 의하여 발생하는 모든 결과에 대한 책임은 회원에게 있습니다.
③ 회원은 당 사이트 및 제 3자의 지적 재산권을 침해해서는 안 됩니다.
제 4 장 서비스의 이용
제 12 조 (서비스 이용 시간)
① 서비스 이용은 당 사이트의 업무상 또는 기술상 특별한 지장이 없는 한 연중무휴, 1일 24시간 운영을
원칙으로 합니다. 단, 당 사이트는 시스템 정기점검, 증설 및 교체를 위해 당 사이트가 정한 날이나 시간에
서비스를 일시 중단할 수 있으며, 예정되어 있는 작업으로 인한 서비스 일시중단은 당 사이트 홈페이지를
통해 사전에 공지합니다.
② 당 사이트는 서비스를 특정범위로 분할하여 각 범위별로 이용가능시간을 별도로 지정할 수 있습니다. 다만
이 경우 그 내용을 공지합니다.
제 13 조 (홈페이지 저작권)
① NDSL에서 제공하는 모든 저작물의 저작권은 원저작자에게 있으며, KISTI는 복제/배포/전송권을 확보하고
있습니다.
② NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 상업적 및 기타 영리목적으로 복제/배포/전송할 경우 사전에 KISTI의 허락을
받아야 합니다.
③ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 보도, 비평, 교육, 연구 등을 위하여 정당한 범위 안에서 공정한 관행에
합치되게 인용할 수 있습니다.
④ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 무단 복제, 전송, 배포 기타 저작권법에 위반되는 방법으로 이용할 경우
저작권법 제136조에 따라 5년 이하의 징역 또는 5천만 원 이하의 벌금에 처해질 수 있습니다.
제 14 조 (유료서비스)
① 당 사이트 및 협력기관이 정한 유료서비스(원문복사 등)는 별도로 정해진 바에 따르며, 변경사항은 시행 전에
당 사이트 홈페이지를 통하여 회원에게 공지합니다.
② 유료서비스를 이용하려는 회원은 정해진 요금체계에 따라 요금을 납부해야 합니다.
제 5 장 계약 해지 및 이용 제한
제 15 조 (계약 해지)
회원이 이용계약을 해지하고자 하는 때에는 [가입해지] 메뉴를 이용해 직접 해지해야 합니다.
제 16 조 (서비스 이용제한)
① 당 사이트는 회원이 서비스 이용내용에 있어서 본 약관 제 11조 내용을 위반하거나, 다음 각 호에 해당하는
경우 서비스 이용을 제한할 수 있습니다.
- 2년 이상 서비스를 이용한 적이 없는 경우
- 기타 정상적인 서비스 운영에 방해가 될 경우
② 상기 이용제한 규정에 따라 서비스를 이용하는 회원에게 서비스 이용에 대하여 별도 공지 없이 서비스 이용의
일시정지, 이용계약 해지 할 수 있습니다.
제 17 조 (전자우편주소 수집 금지)
회원은 전자우편주소 추출기 등을 이용하여 전자우편주소를 수집 또는 제3자에게 제공할 수 없습니다.
제 6 장 손해배상 및 기타사항
제 18 조 (손해배상)
당 사이트는 무료로 제공되는 서비스와 관련하여 회원에게 어떠한 손해가 발생하더라도 당 사이트가 고의 또는 과실로 인한 손해발생을 제외하고는 이에 대하여 책임을 부담하지 아니합니다.
제 19 조 (관할 법원)
서비스 이용으로 발생한 분쟁에 대해 소송이 제기되는 경우 민사 소송법상의 관할 법원에 제기합니다.
[부 칙]
1. (시행일) 이 약관은 2016년 9월 5일부터 적용되며, 종전 약관은 본 약관으로 대체되며, 개정된 약관의 적용일 이전 가입자도 개정된 약관의 적용을 받습니다.