In this study we sought to determine the food fraud by discriminating species of commercial seafood product such as Larimichthys polyactis, Larimichthys crocea, Pennahia argentatus, and Miichthys miiuy, which are difficult to morphologically discriminate. After amplifying the mitochondrial cytochrome c oxidase subunit I gene of the reference fish, the DNA sequences of the amplified PCR products were analyzed. As a result, a 655 bp sequence for species identification was selected for use as DNA barcodes. To confirm the DNA data and primer set, the DNA barcode sequence of each fish was compared to that in that in the NCBI. All of the DNA barcode data were matched with the gene sequence of each fish in the NCBI. A total of 32 processed seafood products (8 L. polyactis, 12 L. crocea, 3 Pennahia argentatus, and 9 Miichthys miiuy) were investigated. Homology of 97% or more in DNA sequences was judged as the same species. As a result of the monitoring, there were no discovered cases of forgery or alteration. However, the use of a raw material name having no matching standard name in the Korea Food Code may cause consumer confusion. Therefore, it is suggested that the standard name or scientific name be co-labeled with the raw material name on seafood products to prevent consumer confusion.
Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
/
2011.06a
/
pp.116-119
/
2011
Mobile devices are increasingly used, and changed persons' social habits of creating new relationship. While existed systems can not satisfied the principles of user-centered, convenient and ensure privacy. This paper describes an intelligent name-card exchange technique in context-aware smart phone, which has no verbose user operation, ability of intelligent match based on context-aware information, and privacy protection.
Place names are generally composed of first half and second half, whether the originality of those names comes from Korean or Chinese. The first half, modifying the second half, represents the naming flexibility of the name, while the second half of the name points out its directive object, which refers to a branch of the name. For example, 'Myeong' in 'Myeongryang' and 'No' in 'Noryang' represent their naming flexibility while 'Ryang', constituting the second half, points out the name's directive object. The purpose of this study was to investigate the etymology of place names, 'Myeongryang' and 'Noryang', by figuring out the meanings of those two elements. In order to search for the meaning of the second half, 'Ryang', other examples presented in the related literature have been examined. The finding indicated that 'Ryang' means 'dol', or 'do', which refers to 'moon(door)'. Furthermore, it is found out that the meaning of 'Ryang' has been transferred from 'dol' or 'do' to 'moon(door)', furthermore, to the straits. Upon looking into the origins of those names on the field, it is interpreted that 'Myeong Ryang' has been meant as a door in which huge and rough waves cry out, and 'No Ryang' has been meant as a door in which huge and rough waves rise up.
Objectives : This study was to propose how to translate journal references into english for enhancing citation index of the journals published in the Korean Oriental Medical Society. Methods : Journal reference is mainly composed of author name, title or book name, journal name such as Index Medicus or publisher name, etc. In order to find the appropriate equivalents to the above major constituents, head words extracted from all the references of Journal of Korean Oriental Medical Society published in 2002 to 2009. A plan for English translation of the journal reference was formulated and the glossary was prepared. Plan for English translation of the journal reference : 1. Author: Author name was represented as capitalized last name and two initials of first name and listed up to six. If there are more, the first three or six authors were listed with 'et al'. 2. Terminology of traditional Korean medicine: Standard korean traditional medical terminology was one of the current representative dictionary with as much as 6040 headwords, which was needed to be translated into English in order to provide substantial equivalents available for English translation of journal reference. Therefor 4361 english equivalents were to be newly adopted except for 1679 overlapped with them in WHO-IST. Source oriented translation and target oriented translation were allowed to be appropriately selected depending on the condition. In addition, principle of English translation of acupoint,medicinal Herbs, Herbal formula and classical works were proposed. 3. Basically the names of journals should be set in italics and abbreviated according to the List of journals indexed for medline (formerly Index Medicus) published by the National Library of Medicine. however, abbreviation of korean oriental medical journals were not yet established. Thus establishment of tentative korean index medicus should be considered. Conclusions : For the enhancement of journal citation index of korean traditional medical journals, it was suggested that english translation of journal reference should be one of the alternatives enhancing citation rate.
The conjugating algae, an almost exclusively freshwater and extraordinarily diverse group of streptophyte green algae, are referred to a class generally known as the Conjugatophyceae in Central Europe and the Zygnematophyceae elsewhere in the world. Conjugatophyceae is widely considered to be a descriptive name and Zygnematophyceae ('Zygnemophyceae') a typified name. However, both are typified names and Conjugatophyceae Engler ('Conjugatae') is the earlier name. Additionally, Zygnemophyceae Round is currently an invalid name and is validated here as Zygnematophyceae Round ex Guiry. The names of orders, families and genera for conjugating green algae are reviewed. For many years these algae were included in the 'Conjugatae', initially used as the equivalent of an order. The earliest use of the name Zygnematales appears to be by the American phycologist Charles Edwin Bessey (1845-1915), and it was he who first formally redistributed all conjugating algae from the 'Conjugatae' to the orders Zygnematales and the Desmidiales. The family Closteriaceae Bessey, currently encompassing Closterium and Spinoclosterium, is illegitimate as it was superfluous when first proposed, and its legitimization is herein proposed by nomenclatural conservation to facilitate use of the name. The genus Debarya Wittrock, 1872 is shown to be illegitimate as it is a later homonym of Debarya Schulzer, 1866 (Ascomycota), and the substitute genus name Transeauina Guiry is proposed together with appropriate combinations for 13 species currently assigned to the genus Debarya Wittrock. The relationships between Mougeotia, Mougeotiopsis, Mougeotiella, and Transeauina require further resolution, as do many of the other genera referred to the Conjugatophyceae. Type species are designated for genera for which no types were formally selected previously. The number of currently described species of conjugating green algae in AlgaeBase is about 3,500, comprising about 10% of all algal species, with about one third of species referred to the Zygnematales and two-thirds to the Desmidiales. A corresponding 10% of all algal names at the species level and below have been applied to conjugating algae, although a large proportion of these are at the infraspecific level.
Journal of the Korean association of regional geographers
/
v.16
no.4
/
pp.428-439
/
2010
Map of geographical names can give us information for understanding of region because geographical name reflects regional perception of human. This study aimed to make an web-based map by constructing database of geographical names. Main contents carried out research on methods for classification of geographical names, database construction, and mapping on the website. Geographical name classified into four categories of the physical geography, culture and historical geography, economic geography, and the other and also, 18 sub-categories by classification criteria. Geographical name designed to input by collecting geographical names from paper-based maps and vernacular place names only known to the local region. Fields of database consisted of address, coordinates, geographical name(hangeul, hanja), classification, explanation, photographs. Map of geographical names can be represented with regional geographical information. The result of research is expected to offer information for distribution of geographical names as well as regional interpretation.
Journal of the Korean association of regional geographers
/
v.20
no.2
/
pp.153-162
/
2014
This Research is to study types and distribution for place name of migration derived from Korea Peninsula by analyzing villages name of the Yanbian Korean Autonomous Prefecture. Village names of Yanbian Korean were identified as 945 out of 2,015. Place name migrated from Korea Peninsula was turned out 51 villages. Up to the present time in the Transition of China, 34 place names were disappeared, maintained place names were 16, and rehabilitated place name after loss was 1. The place name by naming method were classified as small area directed migration, large area directed migration, and merged migration. In case of small area directed migration, origin and destination is same such as Jeongeup and Muju, Cheonbuk, large area directed migration is named case by region migrants like a Gangwonchon named by people moved from GanwonDo, and merged case combine initials with each village names in case of GilseongChon by colligated Gilju and Seokseongmyeon. The results will be expected to support research information for identity and ethnical migration process.
Objectives : The acupoint TE11 (cheongnaengyeon; CNY) firstly appeared in the ≪A-B Classic of Acupuncture and Moxibustion (AB Classic)≫. The name CNY is known to be originated from an ancient deep pool described in the book of ≪Chuangtzu (Jangja in Korean)≫. Description of the name, however, was not found in a single form in the book of ≪Chuangtzu≫ and its annotated books which made a confusion. The aim of the present study is to review the name of TE11 in terms of its origin. Methods : We have compared printed editions of ≪Chuangtzu≫ and its annotated books and various acupuncture classics including ≪AB Classic≫, ≪Essential Prescriptions Worth a Thousand Gold for Emergencies (Essential Prescriptions)≫, ≪Illustrated Manual of Acupuncture Points of the Bronze Figure (Illustrated Manual)≫, ≪Collection of Gems of Acupuncture and Moxibustion (Collections of Gems)≫, and ≪Complete Compendium of Acupuncture and Moxibustion (Complete Compendium)≫. Results : The name of ancient deep pool was found in two different forms in the book of ≪Chuangtzu≫ and its annotated books. One was CNY, the other was Cheong Ryeong Yeon (CRY). The description in the ≪Chuangtzu≫, the source book, was CRY. In addition, the acupoint TE11 was described as CRY in the ≪AB Classic≫, Cheong Ryeong Cheon in the ≪Essential Prescriptions≫. Meanwhile, the point was described as CNY in the ≪Illustrated Manual≫, the ≪Collections of Gems≫ and the ≪Complete Compendium≫. Conclusions : Data suggest that the original description was CRY and a mix of CNY and CRY as a name of TE11 was used. The Korean standard name of TE11 should be changed as CRY.
This paper argues that Koguryo historically belonged to Korea based on the linguistic homogeneity among Koguryo, Sinra, and Paekche. The language of Koguryo shows the following four distinct properties from Chinese. First, Koguryo, Sinra, and Kara share a dual structure of national birth myths, and the directional vocabulary found in the countries also shows the evidence that the Korean people moved from North to South. Chinese, on the other hand, has no indication of these facts. Second, the place names in Koguryo shared the same properties with those of the countries in the Korean Peninsula at the same period, but were different from those of China. It is also noticeable that the national name of Korea, adopted from the national name of Koruryo, was announced to the world and that Korea has been acknowledged as our national name since then. The legitimate lineage of Koguryo > Parhay > Hu-Koguryo > Korea proves that Koguryo belonged to Korea historically, Third, the names of kings were very similar among the Three Kingdoms, but distinct from those of China. The names of kings were created on the basis of the sun as well as nature and human functions or activities like nuri (world), Piryu (originated from the name of a river), onjo (all over world), Chumong Hwar-bo (a person who is good at shooting), Paem-bo (a baby crawling like a snake), K\ulcornerchir-bo, Isa-bo, etc. This is a common characteristic among the Three Kingdoms, but clearly different from China. Fourth, the governmental names were very similar among the Three Kingdoms, but distinct from Chinese ones. These linguistic properties shared among the Koguryo, Packche, and Sinra are never accidental, but provide reliable evidence that the countries were founded by the Korean people. Koguryo, therefore, belonged to Korea historically.
This study investigates whether and how a firm's cost of equity is influenced by the extent of a firms's name change. Even though corporate name change doesn't give any benefit to investors, it can be a signaling about firm's future valuation. And also, if that signaling has high credibility, it can be decrease information cost and the firm's cost of equity. on the contrary to this, if corporate name change is kind of break with the past and corporate image laundering, it is bad signaling to investors. So it can be increase information risk and the firm's cost of equity. Using yearly cross-sectional regressions of the cost of equity on our proxies for corporate name change, size, beta, market-to-book ratio and other innate risk factor over the 2005-2010, we find that the cost of capital is positively associated with corporate name change after controlling for all other factors. This result implies that corporate name change increase information risk of the business, and thus increase information asymmetries between managers and outside investors with respect to a firm's true future value. This increases information risk, and creates an adverse selection problem, on the part of outside investors. Rational investors therefore demand a premium for bearing this corporate name change-related information risk, which in turn leads us to observe a positive relation between the intensity of corporate name change and the cost of equity.
본 웹사이트에 게시된 이메일 주소가 전자우편 수집 프로그램이나
그 밖의 기술적 장치를 이용하여 무단으로 수집되는 것을 거부하며,
이를 위반시 정보통신망법에 의해 형사 처벌됨을 유념하시기 바랍니다.
[게시일 2004년 10월 1일]
이용약관
제 1 장 총칙
제 1 조 (목적)
이 이용약관은 KoreaScience 홈페이지(이하 “당 사이트”)에서 제공하는 인터넷 서비스(이하 '서비스')의 가입조건 및 이용에 관한 제반 사항과 기타 필요한 사항을 구체적으로 규정함을 목적으로 합니다.
제 2 조 (용어의 정의)
① "이용자"라 함은 당 사이트에 접속하여 이 약관에 따라 당 사이트가 제공하는 서비스를 받는 회원 및 비회원을
말합니다.
② "회원"이라 함은 서비스를 이용하기 위하여 당 사이트에 개인정보를 제공하여 아이디(ID)와 비밀번호를 부여
받은 자를 말합니다.
③ "회원 아이디(ID)"라 함은 회원의 식별 및 서비스 이용을 위하여 자신이 선정한 문자 및 숫자의 조합을
말합니다.
④ "비밀번호(패스워드)"라 함은 회원이 자신의 비밀보호를 위하여 선정한 문자 및 숫자의 조합을 말합니다.
제 3 조 (이용약관의 효력 및 변경)
① 이 약관은 당 사이트에 게시하거나 기타의 방법으로 회원에게 공지함으로써 효력이 발생합니다.
② 당 사이트는 이 약관을 개정할 경우에 적용일자 및 개정사유를 명시하여 현행 약관과 함께 당 사이트의
초기화면에 그 적용일자 7일 이전부터 적용일자 전일까지 공지합니다. 다만, 회원에게 불리하게 약관내용을
변경하는 경우에는 최소한 30일 이상의 사전 유예기간을 두고 공지합니다. 이 경우 당 사이트는 개정 전
내용과 개정 후 내용을 명확하게 비교하여 이용자가 알기 쉽도록 표시합니다.
제 4 조(약관 외 준칙)
① 이 약관은 당 사이트가 제공하는 서비스에 관한 이용안내와 함께 적용됩니다.
② 이 약관에 명시되지 아니한 사항은 관계법령의 규정이 적용됩니다.
제 2 장 이용계약의 체결
제 5 조 (이용계약의 성립 등)
① 이용계약은 이용고객이 당 사이트가 정한 약관에 「동의합니다」를 선택하고, 당 사이트가 정한
온라인신청양식을 작성하여 서비스 이용을 신청한 후, 당 사이트가 이를 승낙함으로써 성립합니다.
② 제1항의 승낙은 당 사이트가 제공하는 과학기술정보검색, 맞춤정보, 서지정보 등 다른 서비스의 이용승낙을
포함합니다.
제 6 조 (회원가입)
서비스를 이용하고자 하는 고객은 당 사이트에서 정한 회원가입양식에 개인정보를 기재하여 가입을 하여야 합니다.
제 7 조 (개인정보의 보호 및 사용)
당 사이트는 관계법령이 정하는 바에 따라 회원 등록정보를 포함한 회원의 개인정보를 보호하기 위해 노력합니다. 회원 개인정보의 보호 및 사용에 대해서는 관련법령 및 당 사이트의 개인정보 보호정책이 적용됩니다.
제 8 조 (이용 신청의 승낙과 제한)
① 당 사이트는 제6조의 규정에 의한 이용신청고객에 대하여 서비스 이용을 승낙합니다.
② 당 사이트는 아래사항에 해당하는 경우에 대해서 승낙하지 아니 합니다.
- 이용계약 신청서의 내용을 허위로 기재한 경우
- 기타 규정한 제반사항을 위반하며 신청하는 경우
제 9 조 (회원 ID 부여 및 변경 등)
① 당 사이트는 이용고객에 대하여 약관에 정하는 바에 따라 자신이 선정한 회원 ID를 부여합니다.
② 회원 ID는 원칙적으로 변경이 불가하며 부득이한 사유로 인하여 변경 하고자 하는 경우에는 해당 ID를
해지하고 재가입해야 합니다.
③ 기타 회원 개인정보 관리 및 변경 등에 관한 사항은 서비스별 안내에 정하는 바에 의합니다.
제 3 장 계약 당사자의 의무
제 10 조 (KISTI의 의무)
① 당 사이트는 이용고객이 희망한 서비스 제공 개시일에 특별한 사정이 없는 한 서비스를 이용할 수 있도록
하여야 합니다.
② 당 사이트는 개인정보 보호를 위해 보안시스템을 구축하며 개인정보 보호정책을 공시하고 준수합니다.
③ 당 사이트는 회원으로부터 제기되는 의견이나 불만이 정당하다고 객관적으로 인정될 경우에는 적절한 절차를
거쳐 즉시 처리하여야 합니다. 다만, 즉시 처리가 곤란한 경우는 회원에게 그 사유와 처리일정을 통보하여야
합니다.
제 11 조 (회원의 의무)
① 이용자는 회원가입 신청 또는 회원정보 변경 시 실명으로 모든 사항을 사실에 근거하여 작성하여야 하며,
허위 또는 타인의 정보를 등록할 경우 일체의 권리를 주장할 수 없습니다.
② 당 사이트가 관계법령 및 개인정보 보호정책에 의거하여 그 책임을 지는 경우를 제외하고 회원에게 부여된
ID의 비밀번호 관리소홀, 부정사용에 의하여 발생하는 모든 결과에 대한 책임은 회원에게 있습니다.
③ 회원은 당 사이트 및 제 3자의 지적 재산권을 침해해서는 안 됩니다.
제 4 장 서비스의 이용
제 12 조 (서비스 이용 시간)
① 서비스 이용은 당 사이트의 업무상 또는 기술상 특별한 지장이 없는 한 연중무휴, 1일 24시간 운영을
원칙으로 합니다. 단, 당 사이트는 시스템 정기점검, 증설 및 교체를 위해 당 사이트가 정한 날이나 시간에
서비스를 일시 중단할 수 있으며, 예정되어 있는 작업으로 인한 서비스 일시중단은 당 사이트 홈페이지를
통해 사전에 공지합니다.
② 당 사이트는 서비스를 특정범위로 분할하여 각 범위별로 이용가능시간을 별도로 지정할 수 있습니다. 다만
이 경우 그 내용을 공지합니다.
제 13 조 (홈페이지 저작권)
① NDSL에서 제공하는 모든 저작물의 저작권은 원저작자에게 있으며, KISTI는 복제/배포/전송권을 확보하고
있습니다.
② NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 상업적 및 기타 영리목적으로 복제/배포/전송할 경우 사전에 KISTI의 허락을
받아야 합니다.
③ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 보도, 비평, 교육, 연구 등을 위하여 정당한 범위 안에서 공정한 관행에
합치되게 인용할 수 있습니다.
④ NDSL에서 제공하는 콘텐츠를 무단 복제, 전송, 배포 기타 저작권법에 위반되는 방법으로 이용할 경우
저작권법 제136조에 따라 5년 이하의 징역 또는 5천만 원 이하의 벌금에 처해질 수 있습니다.
제 14 조 (유료서비스)
① 당 사이트 및 협력기관이 정한 유료서비스(원문복사 등)는 별도로 정해진 바에 따르며, 변경사항은 시행 전에
당 사이트 홈페이지를 통하여 회원에게 공지합니다.
② 유료서비스를 이용하려는 회원은 정해진 요금체계에 따라 요금을 납부해야 합니다.
제 5 장 계약 해지 및 이용 제한
제 15 조 (계약 해지)
회원이 이용계약을 해지하고자 하는 때에는 [가입해지] 메뉴를 이용해 직접 해지해야 합니다.
제 16 조 (서비스 이용제한)
① 당 사이트는 회원이 서비스 이용내용에 있어서 본 약관 제 11조 내용을 위반하거나, 다음 각 호에 해당하는
경우 서비스 이용을 제한할 수 있습니다.
- 2년 이상 서비스를 이용한 적이 없는 경우
- 기타 정상적인 서비스 운영에 방해가 될 경우
② 상기 이용제한 규정에 따라 서비스를 이용하는 회원에게 서비스 이용에 대하여 별도 공지 없이 서비스 이용의
일시정지, 이용계약 해지 할 수 있습니다.
제 17 조 (전자우편주소 수집 금지)
회원은 전자우편주소 추출기 등을 이용하여 전자우편주소를 수집 또는 제3자에게 제공할 수 없습니다.
제 6 장 손해배상 및 기타사항
제 18 조 (손해배상)
당 사이트는 무료로 제공되는 서비스와 관련하여 회원에게 어떠한 손해가 발생하더라도 당 사이트가 고의 또는 과실로 인한 손해발생을 제외하고는 이에 대하여 책임을 부담하지 아니합니다.
제 19 조 (관할 법원)
서비스 이용으로 발생한 분쟁에 대해 소송이 제기되는 경우 민사 소송법상의 관할 법원에 제기합니다.
[부 칙]
1. (시행일) 이 약관은 2016년 9월 5일부터 적용되며, 종전 약관은 본 약관으로 대체되며, 개정된 약관의 적용일 이전 가입자도 개정된 약관의 적용을 받습니다.