• Title/Summary/Keyword: lexical information

Search Result 324, Processing Time 0.021 seconds

Quantities, Degrees, and Possible Worlds - Lexical Semantics of Korean Adverb '거의(geoui)' (양(quantity), 정도(degree), 가능세계 - 부사 '거의'의 어휘의미를 중심으로 -)

  • Kim, Shin-Hwe
    • Language and Information
    • /
    • v.15 no.2
    • /
    • pp.47-65
    • /
    • 2011
  • A Korean adverb '거의(geoui)' modifies predicates to generate complex predicates which have meanings of 'nearly' complete or typical properties of the modified predicates in quantities, degrees, and frequencies. The modified predicates 'complete' or 'typical' properties are referred counterfactually as standards for the generated predicates' meanings of deficiencies. These counterfactual standards can be formalized by a counterfactual conditional operator of the intensional semantics in Cresswell(1990). The deficiencies in the quantities, degrees, or frequencies of the properties can be expressed formally introducing a world-independent measure of comparison. The measure can be manufactured out of relations between intensional things at indices and their equivalence classes. The world-independent measure of comparison has a semantic structure under-specified in quantity, degree, and frequency, and seems very well-suited in describing lexical meaning of '거의(geoui)'. The lexical-semantic analysis of '거의(geoui)' shows explicitly the plausibility of the indispensable existence of the comparing measure which works across real and counterfactual worlds in natural language meaning. On the other hand, we examined Kim, young-hee(1985)'s proposal of a transition of quantificational meaning for Korean degree adverbs, where he tried to explain the quantificational meaning of Korean degree adverbs in general including '거의(geoui)' with several syntactic and semantic constraints of 'contextual deletion'. But it is shown that the quantificational meanings of the degree adverbs which Kim(1985) discussed are also explained better by their under-specified meanings in quantities, frequencies and degrees with the world-independent measure of comparison applied to their paradigmatic lexical constraint rather than Kim(1985)'s transition of meaning.

  • PDF

Automatic Construction of Syntactic Relation in Lexical Network(U-WIN) (어휘망(U-WIN)의 구문관계 자동구축)

  • Im, Ji-Hui;Choe, Ho-Seop;Ock, Cheol-Young
    • Journal of KIISE:Software and Applications
    • /
    • v.35 no.10
    • /
    • pp.627-635
    • /
    • 2008
  • An extended form of lexical network is explored by presenting U-WIN, which applies lexical relations that include not only semantic relations but also conceptual relations, morphological relations and syntactic relations, in a way different with existing lexical networks that have been centered around linking structures with semantic relations. So, This study introduces the new methodology for constructing a syntactic relation automatically. First of all, we extract probable nouns which related to verb based on verb's sentence type. However we should decided the extracted noun's meaning because extracted noun has many meanings. So in this study, we propose that noun's meaning is decided by the example matching rule/syntactic pattern/semantic similarity, frequency information. In addition, syntactic pattern is expanded using nouns which have high frequency in corpora.

The Processing System of English for Korean: Focused on the Interaction with Native Language Processing (한국인의 영어처리의 기제: 모국어처리와의 상호작용을 중심으로)

  • 이창환;강봉경
    • Korean Journal of Cognitive Science
    • /
    • v.15 no.2
    • /
    • pp.43-53
    • /
    • 2004
  • The purpose of this study was to investigate the role of phonology in lexical access of bilingual processing for Korean-English bilinguals. Four experiments have been conducted in order to adjudicate the nonselective lexical access hypothesis, which argues simultaneous phonological activation of two bilingual languages, and the selective lexical access hypothesis. which argues phonological activation of only one bilingual language. The results showed that the Korean target word processing was significantly affected by the phonological manipulation of the English target word(Exp. 2). Similarly, the English target word processing showed the tendencies that it is affected by the phonological manipulation of the Korean prime word(Exp. 2). This results indicates that the phonological information of another bilingual language is automatically activated when we process one of bilingual languages, and the process of English which is the second language for most Korean, is phonologically activated.

  • PDF

Is Category P Lexical or Functional?: A Generalized pP-Shell Approach

  • Hong, Sung-Shim;Yang, Xiaodong
    • Language and Information
    • /
    • v.14 no.2
    • /
    • pp.71-84
    • /
    • 2010
  • The aim of this paper is to propose that a category P is encapsulated within a functional layer above the lexical layer, just like vP containing a lexical VP. As is well known, the category P has long been in the obscure domain of syntactic studies: Marantz (2001) and den Dikken (2003), for example, argue that P is a lexical category, but Emonds (1985), Grimshaw (1991), and Baker (2003), maintain that the category P is functional and is a closed category without its own intrinsic meaning. On the other hand, Zwart (2005) argues that it does have some meaning. Following the works of Svenonius (2003, 2006, 2007), and the spirit of Rizzi's (1997) split CP hypothesis, we elaborate and develop Svenonius' idea of split-pP analysis with detailed schematic representations of the novel examples in English, Korean, and Chinese in this paper. Unlike Svenonius, however, this paper incorporates KP into pP-Shell, which is a substantial simplification. Furthermore, Chinese Localizers that have long been considered as Postpositions are now under the category of Prepositions. This proposal renders an X-bar theoretic consistency over the categorical status of Chinese phrasal structures. In short, the present analysis accounts for inconsistency found in English complex preposition phrase (Quirk, et al, 1972, 1985), Chinese circumposition phrase (Ernst 1988, Liu, 2002) and Korean postposition phrase in a unified and consistent manner. Furthermore, by proposing a finer-grained phrasal architecture for the category P, the controversial status of the category subsides within this analysis.

  • PDF

The Processing System of English for Korean : Focused on the Interaction with Native Language Processing (한국인의 영어처리의 기제 : 모국어처리와의 상호작용을 중심으로)

  • Lee, Chang-H.;Kang, Bong-Kyeng
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2004.10d
    • /
    • pp.240-247
    • /
    • 2004
  • The purpose of this study was to investigate the role of phonology in lexical access of bilingual processing for Korean-English bilinguals. Four experiments have been conducted in order to adjudicate the nonselective lexical access hypothesis, which argues simultaneous phonological activation of two bilingual languages, and the selective lexical access hypothesis, which argues phonological activation of only one bilingual language. The results showed that the Korean target word processing was significantly affected by the phonological manipulation of the English prime word(Exp. 2). Similarly, the English target word processing showed the tendencies that it is affected by the phonological manipulation of the Korean prime word(Exp. 2). This results indicates that the phonological information of another bilingual language is automatically activated when we process one of bilingual languages, and the process of English, which is the second language for most Korean, is phonologically activated.

  • PDF

Emotion Analysis Using a Bidirectional LSTM for Word Sense Disambiguation (양방향 LSTM을 적용한 단어의미 중의성 해소 감정분석)

  • Ki, Ho-Yeon;Shin, Kyung-shik
    • The Journal of Bigdata
    • /
    • v.5 no.1
    • /
    • pp.197-208
    • /
    • 2020
  • Lexical ambiguity means that a word can be interpreted as two or more meanings, such as homonym and polysemy, and there are many cases of word sense ambiguation in words expressing emotions. In terms of projecting human psychology, these words convey specific and rich contexts, resulting in lexical ambiguity. In this study, we propose an emotional classification model that disambiguate word sense using bidirectional LSTM. It is based on the assumption that if the information of the surrounding context is fully reflected, the problem of lexical ambiguity can be solved and the emotions that the sentence wants to express can be expressed as one. Bidirectional LSTM is an algorithm that is frequently used in the field of natural language processing research requiring contextual information and is also intended to be used in this study to learn context. GloVe embedding is used as the embedding layer of this research model, and the performance of this model was verified compared to the model applied with LSTM and RNN algorithms. Such a framework could contribute to various fields, including marketing, which could connect the emotions of SNS users to their desire for consumption.

Lexical Homogeneity of A Rule Base

  • Lee, Ook
    • Proceedings of the IEEK Conference
    • /
    • 2002.07c
    • /
    • pp.1642-1645
    • /
    • 2002
  • In this paper, I propose a measure of the status of a rule base that can be used to predict the degree of difficulty in the maintenace of a rule base.

  • PDF