• 제목/요약/키워드: korean-American Writer

검색결과 19건 처리시간 0.023초

재미작가 홍언의 미국기행시가에 나타난 디아스포라적 작가의식 (A Study on The Diaspora-Consciousness of Author in the travel-siga of Korean-American Writer Hong-Eun$(1880{\sim}1951)$)

  • 박미영
    • 한국시조학회지:시조학논총
    • /
    • 제25집
    • /
    • pp.175-209
    • /
    • 2006
  • 기행문학이란 기행지의 풍물과 체험. 감회를 기록하는 것에 그치는 것이 아니다. 자아(自我)와 맞닥뜨리는 자연 현상, 그리고 타인이라는 타자(他者)에 대한 다양한 입장과 시각이 표출되기 마련이다. 따라서 인간이 기행하고 있는 공간은 현실적 체험의 공간으로 현실의 법칙이 적용되면서도 자신이 추구하는 정신적인 지향점을 찾아 나서는 내면화의 공간으로서 그 반응 양식에 주목해야 하는 것이다. 본 연구에서는 일제강점기 동안 미국에서 활약한 작가 홍언(洪焉: $1880{\sim}1951$)의 미국(美國) 기행(紀行) 시가(詩歌)-가사와 시조를 연구대상으로 한다 이들 작품에서 홍언이 체험하고 표현하는 미국의 풍물과 문화에 대한 인식을 고찰하고, 이에 따른 작가 의식의 변모를 논의한다. 1936년과 37년 그리고 1949년 두 차례에 걸쳐 $\ulcorner$신한민보$\lrcorner$에 발표하는 미국기행 시가를 중심으로 논의한 작가의식은 다음과 같다. 먼저 첫 번째 기행가사에서는 돌아갈 고국이 있음을 전제한 망명자로서 내면적 갈등이 드러난다. 즉 인디언을 통한 정체성 상실과 이민자들의 비참한 노동현장을 보면서 미국에 대한 비판적인 시선을 보내면서 향수에 젖어 끊임없이 고국으로의 귀환을 갈망한다. 두 번째 기행시조에서는 돌아갈 고국이 있음에도 불구하고 돌아가지 못하게 된 현실에서 갈등한다. 즉 조국 귀환에로의 욕망이 좌절되면서 현지에 대한 친화적인 시선을 보이면서 이민지에서의 정체성을 확립하려는 자아의 노력이 드러난다. 위에서 논의한 홍언의 작가의식의 변모를 바탕으로 코리안 디아스포라 문학의 본질에 대해 가설적인 좌표를 마련해 보았다. 이민지인 현지와 조국에 대한 긍정적, 부정적 태도에 따라 좌표를 설정하였다. 홍언은 한국의 독립이라는 큰 사건을 계기로 조국에 긍정적이면서 현지에 부정적인 태도에서 그와는 정반대인 조국에 대해 부정적이면서 현지에 긍정적인 태도로 전환한다. 이 전환과정에서 홍언은 현지의 이데올로기를 그대로 수용하는 것이 아니라 한국적으로 재 이미지화 하고 있다. 이런 점에서 본고에서 고찰한 홍언의 기행 시가는 이민지인 미국의 자연과 인간이라는 복합적인 관계를 한꺼번에 표현하는 것으로서 그의 정신적인 궤적은 고국/이민지, 자아/타자, 향수/현실적응 등등의 현재 이산(diaspora), 혹은 후기 식민(post-colonial) 문학 연구의 초점이 되고 있는 복잡미묘한 정체성확인 지표를 제공한다. 이를 통해 현재까지도 존재하며 앞으로도 확산될 이민지 작가들의 정신적 지향-고국과 이민지라는 두 힘의 관계양상 속에서 향수와 현지적응에의 노력이라는 정체성 확인에 대한 다양한 축을 마련하게 될 것이라 본다.

  • PDF

The Politics of Global English

  • Damrosch, David
    • 영어영문학
    • /
    • 제60권2호
    • /
    • pp.193-209
    • /
    • 2014
  • Writers in England's colonies and former colonies have long struggled with the advantages and disadvantages of employing the language of the colonizer for their creative work, an issue that today reaches beyond the older imperial trade routes in the era of "global English." Creative writers in widely disparate locations are now using global English to their advantage, with what can be described as post-postcolonial strategies. This essay explores the politics of global English, beginning with a satiric dictionary of "Strine" (Australian English) from 1965, and then looking back at the mid-1960s debate at Makerere University between Ngugi wa Thiong'o and Chinua Achebe, in which Achebe famously asserted the importance of remaking English for hi own purposes. The essay then discusses early linguistic experiments by Rudyard Kipling, who became the world's first truly global writer in the 1880s and 1890s and developed a range of strategies for conveying local experience to a global audience. The essay then turns to two contemporary examples: a comic pastiche of Kipling-and of Kiplingese-by the contemporary Tibetan writer Jamyang Norbu, who deploys "Babu English" and the legacy of British rule against Chinese encroachment in Tibet; and, finally, the Korean-American internet group Young-hae Chang Heavy Industries, who interweave African-American English with North Korean political rhetoric to hilariously subversive effect.

21세기 한국 소설의 라틴아메리카 소설 경향 - 황석영, 임철우, 김연수, 박형서 소설을 중심으로 (A tendency of Korean contemporary fictions according to Latin American fictions - Focus on the novels of Seok-yeong HWANG, Cheol-woo IM, Yeon-soo KIM, Hyeong-seo PARK)

  • 함정임
    • 비교문화연구
    • /
    • 제25권
    • /
    • pp.313-336
    • /
    • 2011
  • The objective of this thesis is to unfold Latin American trends overlapping with Korean contemporary novels as an interesting scene in the circle of Korea literature at the beginning of the 21st century. This study was conducted largely in two directions. One is examining how long novel A Guest of Seok-yeong HWANG, a representative realist writer in Korea, and another long novel One Hundred Years Motel (Baeknyeon Motel) of Cheol-woo IM, a writer who has expressed Korean shamanic flowering as his fictitious characteristic since the 1980s, meet and interact with the world of magic realism in long novel One Hundred Years of Solitude of G. G. Marquez born in Colombia, Latin America, and the other is discussing the fictional techniques of H. L. Borges overlapping with short stories in novel collections The Age of Twenty and Fictions of Midnight by, respectively, young writers Yeon-soo KIM and PARK Hyeong-seo who displayed a unique world of fictions in the 2000s. For these purposes, we developed the points of discussion from the viewpoint of 'the meeting of two essences' for Seok-yeong HWANG and Marquez, of 'the meeting of two 'hundred years'' for Cheol-woo IM and Marquez, of 'novel writing as the finding of the original' for Yeon-soo KIM and Borges, and of 'novel writing surrounding fictions' for Hyeong-seo PARK and Borges. Around 2000, the trend of Latin American novels emerged as a phenomenon in Korean novels. It was probably a natural consequence of contemporary writers' struggling with genres and post-genres, the overturn of the center and the periphery, and blurred boundaries. Seok-yeong HWANG, Cheol-woo IM, Yeon-soo KIM, and PARK Hyeong-seo borrowed the contents and techniques of Latin American novels, but further research is required on how continuously their works internalized the characteristic properties of Marquez-style, Borges-style or polyphonic Latin American novels and, by doing so, how much they expanded or determined their own line. This is why this study has been performed productively out of vital importance. In every age throughout history, there have been the phenomena of encountering and sympathizing, and overlapping and spreading with foreign novels. This study is meaningful in that it illuminated the aspects of Korean contemporary novels in the flow of world literature through tracing the origin and reality of the trend of Latin American novels emerging conspicuously through overlapping particularly with Korean novels published in the 2000s.

신선영(Sun Yung Shin) 문학 연구 (A Study on Sun Yung Shin's Literature)

  • 유진월
    • 비교문화연구
    • /
    • 제21권
    • /
    • pp.139-164
    • /
    • 2010
  • Sung Yung Shin was adopted as a Korean infant to an American family. She is now one of the most important writers in Asian American literary field. This paper analyzes the characteristics of her literature, focusing on Skirt full of Black (poetry)and Cooper's Lesson(children's book). Sun Yung Shin uses collage in Skirt full of Black as an effective rhetorical device because it can express her experience as an adopted other in the multicultural American society. She rewrites the fairy tale of Swan Prince in the viewpoint of silence. For a yellow Asian adopted woman, speaking is suppressed. In the end, the attempt to escape from silence is the writer's resisting activity, and the rewriting of the tale is her questioning in place of the princess. I analyses Cooper's Lesson in the viewpoint of transcultural assimilation. Cooper's lesson is accomplished not by his white father but by a Korean settler, Mr. Lee. Cooper's family is a hybrid composed of white American father, Korean mother, and their half son. So this family has many complicated difficulties, though it's small. Mr. Lee who accepted a new language to establish a new identity teaches Cooper the importance of cultural assimilation, which is not a one-sided integration to dominant culture but an intercultural communion while sustaining each culture's singularity. Cooper learns that he should live in an harmonious and balanced life in a multi-cultural society while keeping his own subjective point of view.

No-Yong Park's Passing as Political Gestures

  • Park, Heui-Yung
    • 영어영문학
    • /
    • 제64권2호
    • /
    • pp.219-238
    • /
    • 2018
  • This essay examines the first-generation Korean American writer, No-Yong Park's falsehoods about his ethnic identity to suggest how and why he passed for Chinese, and to explore the political, anti-Japanese implications of these actions. The essay first identifies erroneous information circulating about his biographical background, presents some other materials that help us better understand the context in which he forged his Chinese identity, and then examines how he represented himself as Chinese in his published works. I would argue that Park's self-identification as Chinese was a resulting outcome of his naturalization caused by the Japanese colonial power in Korea and also one of his surviving strategies in the racist environment within American society. Looking at some of his works-including Making a New China (1929), An Oriental View of American Civilization (1934), Chinaman's Chance: Autobiography (1940)-and examining how he represented Korea and its people reveal how he tried to raise voice for them. By doing so, this essay illuminates Park's resistance to Japan's colonial discourse and power in Korea while revealing his lifetime passing as Chinese-far from his refusal to belong to the Korean community, or to acknowledge being Korean.

이창래의 디아스포라 로맨스 (Chang-rae Lee and Diasporic Romance)

  • 김정하
    • 미국학
    • /
    • 제42권1호
    • /
    • pp.1-22
    • /
    • 2019
  • This paper suggests a genealogy of romance in Chang-rae Lee's Native Speaker, A Gesture Life, and The Surrendered. A flexible textual performance and literary strategy spanning issues of beauty and love, romance in Lee registers the writer's distinctive diasporic negotiation with sites of departure and arrival, in particular with traumatic histories of the m/other country. Native Speaker resolves the crisis of public immigrant love within the compromise in the domestic melodrama. As Lee turns to the scenes of historical trauma in the twentieth century transpacific, romance becomes a key strategy through which his aestheticized framing and deframing of comfort woman is performed and the Korean War finds odd comfort in the aesthetic energy of perverse care in Italy. Through the dehistoricizing movement outside of the historical into the realm of myth and nostalgia, Lee's diasporic romance breaks away from mandates of representation and works within the excess of mistranslation.

Are We Being Globalized?: A Contrastive Analysis of Application Essays

  • Hahn, Hye-Ryeong
    • 영어어문교육
    • /
    • 제10권3호
    • /
    • pp.1-20
    • /
    • 2004
  • The findings in contrastive rhetoric research of the twentieth century have shown that different cultures have different conventions in organizing written texts. These culture-related conventions were claimed to influence English texts written by L2 learners, including Asian learners of English. However, due to the massive inflow of the American culture into Asia as well as increased exposure to English in the midst of globalization of the last decade, it is quite probable that the textual gap between the native English writers and Asian EFL writers have been reduced. The present study investigates the changes that have taken place in EFL writer's knowledge of genre-specific writing over the past decade. To this aim, this study compared four sets of application essays written by four groups of applicants (1) native American applicants in 1993, (2) Korean EFL applicants in 1933, (3) native American applicants in 2003, and (4) Korean EFL applicants in 2003. The results suggested that the disparity between the Korean EFL writers' and the native English writers' texts were becoming less noticeable at the macro-level, possibly due to Korean EFL writers' enhanced textual awareness of English genre structures Pedagogical implications are discussed.

  • PDF

스웨덴어 발음 교육상의 몇 가지 문제점 - 모음을 중심으로 -

  • 변광수
    • 대한음성학회지:말소리
    • /
    • 제4호
    • /
    • pp.20-30
    • /
    • 1982
  • The aim of this paper is to analyse difficulties of the pronunciation in swedish vowels encountered by Koreans learners and to seek solutions in order to correct the possible errors. In the course of the analysis the swedish and Korean vowels in question are compared with the purpose of describing differences aha similarities between these two systems. This contrastive description is largely based on the students' articulatory speech level ana the writer's auditory , judgement . The following points are discussed : 1 ) Vowel length as a distinctive feature in Swedish compared with that of Korean. 2) A special attention is paid on the Swedish vowel [w:] that is characterized by its peculiar type of lip rounding. 3) The six pairs of Swedish vowels that are phonologically contrastive but difficult for Koreans to distinguish one from the other: [y:] ~ [w:], [i:] ~ [y:], [e:] ~ [${\phi}$:], [w;] ~ [u:] [w:] ~ [$\theta$], [$\theta$] ~ [u] 4) The r-colored vowel in the case of the postvocalic /r/ that is very common in American English is not allowed in English sound sequences. The r-colored vowel in the American English pattern has to be broken up and replaced hi-segmental vowel-consonant sequences . Korean accustomed to the American pronunciation are warned in this respect. For a more distinct articulation of the postvocalic /r/ trill [r] is preferred to fricative [z]. 5) The front vowels [e, $\varepsilon, {\;}{\phi}$) become opener variants (${\ae}, {\;}:{\ae}$] before / r / or supradentals. The results of the analysis show that difficulties of the pronunciation of the target language (Swedish) are mostly due to the interference from the Learner's source language (Korean). However, the Learner sometimes tends to get interference also from the other foreign language with which he or she is already familiar when he or she finds in that language more similarity to the target language than in his or her own mother tongue. Hence this foreign language (American English) in this case functions as a second language for Koreans in Learning Swedish.

  • PDF

해운산업에 있어서의 자본집중에 관한 연구 (A Study on the Concentration of Capital in Shipping)

  • 민성규
    • 한국항해학회지
    • /
    • 제5권1호
    • /
    • pp.49-70
    • /
    • 1981
  • This article is divided into five chapters: chapter I is the introduction on the subject under examination; chapter II is devoted to explaining the phenomenon of concentration of capital. The writer has attempted here to show the degree of capital concentration in Korean shipping in 1974 and 1979 and made a comparison with that of the selected leading maritime nations; chapter III has been devoted to the economies of scale and the optimum size of shipping firm, firstly introducing empirical studies of the British shipping firms, which had been conducted by American and British economists in the early 1960's, and secondly made a survey of Korean shipping activity during 1974-1979 in terms of economies of scale; chapter IV deals with the reasons of concentration of shipping in light of recent advances of ship technology; chapter V sets forth conclusion.

  • PDF

미주 시조 선집에 나타난 디아스포라 시조론 (the Diaspora Aspects of Some Comments on Sijo Reflected in the Sijo-Anthologies of Korean-American Authors)

  • 박미영
    • 한국시조학회지:시조학논총
    • /
    • 제30집
    • /
    • pp.53-90
    • /
    • 2009
  • 본 연구는 미주 시조시인협회 회원들이 발간한 일련의 미주시조선집 "사막의 달"(1989), "사막의 민들레"(1994), "사막의 별"(1996)을 중심으로 미주시조시인들의 시조 인식과 의미를 고찰하였다. 연구 대상은 시인들이 작품을 발표하면서 부기한 <시작노트>와 권말에 수록한 시조에 대한 논의이다. 미국에서의 시조창작활동은 이른 시기에 시작되었고 한국문학에서 다른 문학갈래보다 한국고유성을 지닌 갈래로 인식되어 외국인들도 영어로 시조를 창작하며 인터넷상의 동호회를 결성하기에 이르렀다. 이들을 의식하는 가운데 이민지에서 형성된 미주시조시인들의 시조에 대한 인식을 고찰한 결과는 다음과 같이 요약된다. 먼저 시조의 본질과 효용에 관한 인식으로 본질은 전통적인 정의방식에 따르고 있으면서 효용에서는 독자를 향한 효용성보다는 자기 표현을 통한 정화적인 효용성을 강조하고 있다. 두 번째로 시조 갈래에 대한 인식은 형식성으로 귀결된다. 1행 4음보의 3행 형식이라는 정형성이 시조를 선택하는 중요한 이유가 될 만큼 시조의 형식성에 의미를 두면서 표현되는 기사형식은 다양하다. 단형시조의 세 줄 기사 형식도 중요하지만 단형시조의 내재율을 살린 연시조 형식, 사설시조, 이미지스트의 수법 등 시험적인 기사방식을 통해 개성을 추구한다. 마지막으로 자신들의 시조 창작 행위의 의미를 통해 민족문학론을 전개한다. 시조 창작이 애국심의 표현인 동시에 본국인 한국에서 인식하지 못하는 민족문학의 발전에 기여한다고 한다. 그리고 시조를 창작하여 현지에 보여줌으로써 이민지의 현지인에게 민족문화를 전달하는 전파자로서, 이민지에서 다른 민족들과 경쟁하면서 민족문화의 위상을 높이는 주체로서 인식하고 있다. 결론적으로 시조론의 전개에 있어서 우리 문학 갈래 내에서 시와 가의 내포적, 외연적 의미로서의 시조를 가치를 논의하는 것이 아니라 이제는 세계문학 속에서 다른 나라의 정형시가와의 경쟁하는 가운데 시조의 새로운 가치를 구현하는 제3의 디아스포라 시조론이 전개되어야 함을 시사한다.

  • PDF