• Title/Summary/Keyword: dictionaries

검색결과 210건 처리시간 0.019초

Factors influencing the Usage and Acceptance of Multimedia-based Digital Textbooks in Pilot School

  • Kim, Mi-Ryang;Choi, Mi-Ae;Kim, Jae-Hyoun
    • KSII Transactions on Internet and Information Systems (TIIS)
    • /
    • 제6권6호
    • /
    • pp.1707-1717
    • /
    • 2012
  • Digital textbooks, considered as core textbooks tailored to the abilities and interests of students, provide them with a combination of textbooks, reference books, workbooks, dictionaries and multimedia contents. In this paper, we employ a modified version of the Technology Acceptance Model(TAM), a model which has been widely used and empirically validated to explain why individuals use a particular information technology(IT). This paper proposes that additional variables, such as educational impacts, contents quality, interaction and enjoyment, enhance our understanding of behaviors of pilot school teachers in using multimedia-based digital textbooks as a substitute for traditional paper-version of textbooks. A structural equation model is employed with survey data from 157 pilot school teachers in pilot program supported by Korean government and KERIS(Korea Education & Research Information Service), to empirically assess the strength of the relationships in the proposed model. It is hoped that the results from this study provide meaningful insight into the development and delivery of high quality digital textbooks.

Domain Adaptation Image Classification Based on Multi-sparse Representation

  • Zhang, Xu;Wang, Xiaofeng;Du, Yue;Qin, Xiaoyan
    • KSII Transactions on Internet and Information Systems (TIIS)
    • /
    • 제11권5호
    • /
    • pp.2590-2606
    • /
    • 2017
  • Generally, research of classical image classification algorithms assume that training data and testing data are derived from the same domain with the same distribution. Unfortunately, in practical applications, this assumption is rarely met. Aiming at the problem, a domain adaption image classification approach based on multi-sparse representation is proposed in this paper. The existences of intermediate domains are hypothesized between the source and target domains. And each intermediate subspace is modeled through online dictionary learning with target data updating. On the one hand, the reconstruction error of the target data is guaranteed, on the other, the transition from the source domain to the target domain is as smooth as possible. An augmented feature representation produced by invariant sparse codes across the source, intermediate and target domain dictionaries is employed for across domain recognition. Experimental results verify the effectiveness of the proposed algorithm.

Some (Re)views on ELT Research: With Reference to World Englishes and/or English Lingua Franca

  • Cho, Myongwon
    • 한국영어학회지:영어학
    • /
    • 제2권1호
    • /
    • pp.123-147
    • /
    • 2002
  • As far as the recent ELT research concerned, it seems to have been no hot ‘theoretical’ issues, but ‘practical’ ones in general: e.g., learners and learning, components of proficiency, correlates of L2 learning, etc. This paper focuses on the theme given above, with a special reference to the sub-title: specifically, 1) World English, world Englishes and world's lingua franca; 2) ENL, ESL and EFL; 3) Grammars, style manuals, dictionaries and media; 4) Pronunciation models: RP, BBC model and General American, Network Standard; 5) Lexical, grammatical variations and discourse grammars; 6) Beliefs and subjective theories in foreign language research; 7) Dilemma among radical, canonical and eclectic views. In conclusion, the author offers a modest proposal: we need to appeal to our own experience, intention, feeling and purpose, that is, our identity to express “our own selves” in our contexts toward the world anywhere, if not sounding authentic enough, but producing it plausibly well. It is time for us (with our ethno-cultural autonomy) to need to be complementary to and parallel with its native speakers' linguistic-cultural authenticity in terms of the broadest mutual understanding.

  • PDF

전문용어의 정의문 분석 (An analysis of terminological definitions)

  • 이해윤
    • 한국독어학회지:독어학
    • /
    • 제7집
    • /
    • pp.145-163
    • /
    • 2003
  • In this paper, we examined various definitions of terminological definition for the extraction of terminological information from corpora. After we reviewed researches at the lexicography and at the terminology, we introduced the qualia structure of Generative Lexicon (Pustejovsky 1995) for the purpose of analyzing terminological definitions. By means of the qualia structure, we analyzed the definitions which are presented at the terminological dictionaries. As a result, we confirmed that the terminological definitions can be discomposed into 4 subtypes of qualia structure. Based on this examination, we analyzed terminological definitions of articles at a newspaper and showed the usefulness of the qualia structure at the extraction of terminological definitions from the corpora.

  • PDF

Computerized Sound Dictionary of Korean and English

  • Kim, Jong-Mi
    • 음성과학
    • /
    • 제8권1호
    • /
    • pp.33-52
    • /
    • 2001
  • A bilingual sound dictionary in Korean and English has been created for a broad range of sound reference to cross-linguistic, dialectal, native language (L1)-transferred biological and allophonic variations. The paper demonstrates that the pronunciation dictionary of the lexicon is inadequate for sound reference due to the preponderance of unmarked sounds. The audio registry consists of the three-way comparison of 1) English speech from native English speakers, 2) Korean speech from Korean speakers, and 3) English speech from Korean speakers. Several sub-dictionaries have been created as the foundation research for independent development. They are 1) a pronunciation dictionary of the Korean lexicon in a keyboard-compatible phonetic transcription, 2) a sound dictionary of L1-interfered language, and 3) an audible dictionary of Korean sounds. The dictionary was designed to facilitate the exchange of the speech signal and its corresponding text data on various media particularly on CD-ROM. The methodology and findings of the construction are discussed.

  • PDF

물명류 문헌에 수록된 의약 어휘 연구를 위한 예비적 고찰 - 재물보를 중심으로 (A preliminary review for the study of medicinal vocabulary contained in the literature on the names of objects - focusing on Jaemulbo)

  • 박훈평
    • 한국의사학회지
    • /
    • 제33권2호
    • /
    • pp.37-43
    • /
    • 2020
  • Various materials related the names of objects were published in the late Joseon Dynasty. The medicine-related vocabulary contained in these data is important data for examining the practice of medicine at the time. Jaemulbo (Genealogy of talent and things) is a document on the names of things written by Lee Man-young in 1798. Through this study, the medical vocabulary in Jaemulbo was broadly investigated and analyzed and the following claims are made: 1. Jaemulbo provides a wealth of information on the medical terminology used in the 19th century. 2. The selection of medical vocabulary included was made according to the purpose of tools such as cultured books and dictionaries. 3. Jaemulbo is an example of using Jingyuequanshu (Whole book of Jingyue) before 1790. 4. Jaemulbo reflects the experience and knowledge of pharmacology after Donguibogam.

A study on the arrangement of emotional words for understanding the human's emotion

  • 권규식;이순요;우석찬
    • 대한인간공학회:학술대회논문집
    • /
    • 대한인간공학회 1993년도 춘계학술대회논문집
    • /
    • pp.64-68
    • /
    • 1993
  • The idia of modern product design is translated from the concept of functional importance as the basic function to that of emotional importance as the supplement function. In other words, the interests of the emotion in human performance side based on psychological factors of human are increased as well as the function in technical performance side based on physical factors of product. The standard emotional works for understanding the human's emotion are arranged in this paper. The standard emotional words are composed of words expressing the humaa's emotion. The adjectives adaptable to human's emotional works are collected from Korean dictionaries and arranged in the semantic differential(SD) scale. Next, the words with great marks evaluated by SD method are analyzed by factor analysis(FA) method and characterized as emotional words for understanding the human's emotion. The standard emotional words arranged in this paper are important because they are basic information for the development of product or technology as well as for the matter of emotional measurement technical development.

  • PDF

의미분석 지식베이스를 위한 SENKOV 시스템의 구현 (Implementation of SENKOV System: A Knowledge Base for Semantic Analysis)

  • 문유진
    • 경영정보학연구
    • /
    • 제2권2호
    • /
    • pp.245-253
    • /
    • 2000
  • The paper presents methodology and techniques for design and implementation of the SENKOV System based on the validation of set membership and dictionaries. And it performs verb concept classification available for establishing the selectional restriction relationships among adverbs and verbs. The paper is important in that it has made the first attempt at classifying Korean verb concepts for the semantic analysis. We select about 600 Korean verbs which are commonly used in the daily life, and implements the SENKOV System. According to results of the experiments, SENKOV has 44 top nodes and depth of average 2.35, and that it can be utilized to classify Korean verb concept for the selectional restrictions among adverbs and verbs.

  • PDF

Analyzing Input Patterns of Smartphone Applications in Touch Interfaces

  • Bahn, Hyokyung;Kim, Jisun
    • International journal of advanced smart convergence
    • /
    • 제10권4호
    • /
    • pp.30-37
    • /
    • 2021
  • Touch sensor interface has become the most useful input device in a smartphone. Unlike keypad/keyboard interfaces used in electronic dictionaries and feature phones, smartphone's touch interfaces allow for the recognition of various gestures that represent distinct features of each application's input. In this paper, we analyze application-specific input patterns that appear in smartphone's touch interfaces. Specifically, we capture touch input patterns from various Android applications, and analyze them. Based on this analysis, we observe a certain unique characteristics of application's touch input patterns. This can be utilized in various useful areas like user authentications, prevention of executing application by illegal users, or digital forensic based on logged touch patterns.

O-JMeSH: creating a bilingual English-Japanese controlled vocabulary of MeSH UIDs through machine translation and mutual information

  • Soares, Felipe;Tateisi, Yuka;Takatsuki, Terue;Yamaguchi, Atsuko
    • Genomics & Informatics
    • /
    • 제19권3호
    • /
    • pp.26.1-26.3
    • /
    • 2021
  • Previous approaches to create a controlled vocabulary for Japanese have resorted to existing bilingual dictionary and transformation rules to allow such mappings. However, given the possible new terms introduced due to coronavirus disease 2019 (COVID-19) and the emphasis on respiratory and infection-related terms, coverage might not be guaranteed. We propose creating a Japanese bilingual controlled vocabulary based on MeSH terms assigned to COVID-19 related publications in this work. For such, we resorted to manual curation of several bilingual dictionaries and a computational approach based on machine translation of sentences containing such terms and the ranking of possible translations for the individual terms by mutual information. Our results show that we achieved nearly 99% occurrence coverage in LitCovid, while our computational approach presented average accuracy of 63.33% for all terms, and 84.51% for drugs and chemicals.