• Title/Summary/Keyword: cross-linguistic influence

Search Result 7, Processing Time 0.021 seconds

The Role of L1 and L2 in an L3-speaking Class

  • Kim, Sun-Young
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.24
    • /
    • pp.170-183
    • /
    • 2011
  • This study explored how a Chinese college student who previously had not reached a threshold level of Korean proficiency used L1 (Chinese) and L2 (English) as a tool to socialize into Korean (L3) culture of learning over the course of study. From a perspective of language socialization, this study examined the cross-linguistic influence of L1 and L2 on the L3 acquisition process by tracing an approach to language learning and practices taken by the Chinese student as a case study. Data were collected through three methods; interview protocols, various types of written texts, and observations. The results showed that the student used English as a means to negotiate difficulties and expertise by empowering her L2 exposure during the classroom practices. Her ways of using L2 in oral practices could be characterized as the 'Inverse U-shape' pattern, under which she increased L2 exposure at the early stage of the study and shifted the intermediate language to L3 at the later stage of the study. When it comes to the language use in written practices, the sequence of "L2-L1-L3" use gradually changed to the "L2-L3" sequence over time, signifying the importance of interaction between L2 and L3. However, the use of her native language (L1) in a Korean-speaking classroom was limited to a certain aspect of literacy practices (i.e., vocabulary learning or translation). This study argues for L2 communication channel in cross-cultural classrooms as a key factor to determine sustainable learning growth.

When 5004 is Said "Five Thousand Zero Hundred Remainder Four": The Influence of Language on Natural Number Transcoding: Cross-National Comparison

  • Nguyen, Hien Thi-Thu;Gregoire, Jacques
    • Research in Mathematical Education
    • /
    • v.18 no.2
    • /
    • pp.149-170
    • /
    • 2014
  • The Vietnamese language has a specific property related to the zero in the name-number system. This study was conducted to examine the impact of linguistic differences and of the zero's position in a number on a transcoding task (verbal number into Arabic number). Vietnamese children and French-speaking Belgian children, from grades 3 to 6, participated in the study. The success rate and the type of errors they made varied, depending on their grade and language. At Grade 4, Vietnamese children showed performances equivalent to Grade 6 Belgian children. Our results confirmed the support provided by language to the understanding and performances in a transcoding task. Results also showed that a syntactic zero is easier to manipulate than a lexical zero for Vietnamese children. The relative influence of language and the source of errors are discussed.

A Corpus-Based Analysis of Crosslinguistic Influence on the Acquisition of Concessive Conditionals in L2 English

  • Newbery-Payton, Laurence
    • Asia Pacific Journal of Corpus Research
    • /
    • v.3 no.1
    • /
    • pp.35-49
    • /
    • 2022
  • This study examines crosslinguistic influence on the use of concessive conditionals by Japanese EFL learners. Contrastive analysis suggests that Japanese native speakers may overuse the concessive conditional even if due to partial similarities to Japanese concessive conditionals, whose formal and semantic restrictions are fewer than those of English concessive conditionals. This hypothesis is tested using data from the written module of the International Corpus Network of Asian Learners of English (ICNALE). Comparison of Japanese native speakers with English native speakers and Chinese native speakers reveals the following trends. First, Japanese native speakers tend to overuse concessive conditionals compared to native speakers, while similar overuse is not observed in Chinese native speaker data. Second, non-nativelike uses of even if appear in contexts allowing the use of concessive conditionals in Japanese. Third, while overuse and infelicitous use of even if is observed at all proficiency levels, formal errors are restricted to learners at lower proficiency levels. These findings suggest that crosslinguistic influence does occur in the use of concessive conditionals, and that its particular realization is affected by L2 proficiency, with formal crosslinguistic influence mediated at an earlier stage than semantic cross-linguistic influence.

The Effect of Characteristics of Social Intelligence Robots on Satisfaction and Intention to Use: Focused on User of Single Person Households (소셜 지능로봇의 특성이 만족과 사용의도에 미치는 영향: 1인 가구 소셜 지능로봇 사용자를 중심으로)

  • Jeon, Gyuri;Lee, Chaehyun;Jung, Sungmi;Choi, Jeongil
    • Journal of Korean Society for Quality Management
    • /
    • v.52 no.1
    • /
    • pp.95-113
    • /
    • 2024
  • Purpose: This study focused on the societal changes associated with the entry into an ultra-aged society and the increase in single-person households. The core objective of this research is to investigate how social intelligent robots can bring about positive changes in the lives of individuals in single-person households and how such changes influence user satisfaction and the intention to use these robots. Methods: The study employed a cross-sectional analysis using a structural equation model. A survey designed to assess the impact of social intelligent robots' characteristics, such as perceived encouragement, empathy, presence, appearance, and attachment, on user satisfaction and usage intentions was conducted. Data were collected from a total of 335 users and analyzed using the structural equation model. Results: In the characteristics of social intelligent robots for single-person households, it was found that empathy, presence, and attachment significantly influenced satisfaction, while perceived encouragement, empathy, and attachment significantly influenced usage intentions. The research results indicate differences between enhancing user satisfaction and increasing the intention to use social intelligent robots. The findings suggest the essential need for a user-centric approach in the design and development of social intelligent robots. Additionally, it was observed that emotional support plays a crucial role in users' experiences with social intelligent robots. Conclusion: This study verified the impact of social intelligent robots on satisfaction and usage intentions based on users' experiences. It examined the influence of linguistic, visual, and personal characteristics of robots on user experiences, providing insights into how technological and human aspects of social intelligent robots interact to shape user satisfaction and usage intentions. Consequently, the study confirmed that social intelligent robots can bring positive changes to human life, emphasizing the necessity for the advancement of robot technology in a human-centric direction.

Korean Sentence Comprehension of Korean/English Bilingual Children (한국어/영어 이중언어사용 아동의 한국어 문장이해: 조사, 의미, 어순 단서의 활용을 중심으로)

  • Hwang, Min-A
    • Speech Sciences
    • /
    • v.10 no.4
    • /
    • pp.241-254
    • /
    • 2003
  • The purpose of the present study was to investigate the sentence comprehension strategies used by Korean/English bilingual children when they listened to sentences of their first language, i.e., Korean. The framework of competition model was employed to analyze the influence of the second language, i.e., English, during comprehension of Korean sentences. The participants included 10 bilingual children (ages 7;4-13;0) and 20 Korean-speaking monolingual children(ages 5;7-6;10) with similar levels of development in Korean language as bilingual children. In an act-out procedure, the children were asked to determine the agent in sentences composed of two nouns and a verb with varying conditions of three cues (case-marker, animacy, and word-order). The results revealed that both groups of children used the case marker cues as the strongest cue among the three. The bilingual children relied on case-marker cues even more than the monolingual children. However, the bilingual children used animacy cues significantly less than the monolingual children. There were no significant differences between the groups in the use of word-order cues. The bilingual children appeared less effective in utilizing animacy cues in Korean sentence comprehension due to the backward transfer from English where the cue strength of animacy is very weak. The influence of the second language on the development of the first language in bilingual children was discussed.

  • PDF

The Acquisition and Development of the Korean Adverbial Particle -ey by L1 English Learners of Korean (제2 외국어로 한국어를 배우는 영어권 학습자의 한국어 부사격 조사 '-에 의 습득과 발달에 관한 연구)

  • Turker, Ebru
    • Journal of Korean language education
    • /
    • v.28 no.4
    • /
    • pp.337-366
    • /
    • 2017
  • This study examines the acquisition of the multiple semantic functions of the Korean adverbial particle -ey by L1 American English learners of Korean as a second language at U.S. institutions. Participants at beginning, intermediate, and advanced proficiency levels (N = 45) were tested on the ability to interpret and produce five of the meanings of -ey, which they had been taught in formal classroom settings in the first semester of their Korean language learning. The results show different developmental trajectories for the particle's different semantic functions. The findings of a statistical analysis indicate that the beginning and intermediate proficiency learners had largely acquired the time, goal, and stative location meanings, but not the contact and unit meanings; the advanced learners demonstrated acquisition of all except for the unit meaning. The study suggests that in addition to factors such as semantic complexity and cross-linguistic influence, several other factors including L2 frequency, the availability of linguistic input, and instructional method also contribute to the acquisition of -ey.

The influence of task demands on the preparation of spoken word production: Evidence from Korean

  • Choi, Tae-Hwan;Oh, Sujin;Han, Jeong-Im
    • Phonetics and Speech Sciences
    • /
    • v.9 no.4
    • /
    • pp.1-7
    • /
    • 2017
  • It was shown in speech production studies that the preparation unit of spoken word production is language particular, such as onset phonemes for English and Dutch, syllables for Mandarin Chinese, and morae for Japanese. However, there have been inconsistent results on whether the onset phoneme is a planning unit of spoken word production in Korean. In this study, two sets of experiments investigated possible influences of task demands on the phonological preparation in native Korean adults, namely, implicit priming and word naming with the form preparation paradigm. Only the word naming task, but not the implicit priming task, showed a significant onset priming effect, even though there were significant syllable priming effects in both tasks. Following the attentional theory ($O^{\prime}S{\acute{e}}aghdha$ & Frazer, 2014), these results suggest that task demands might play a role in the absence/presence of onset priming effects in Korean. Native Korean speakers could maintain their attention to the shared onset phonemes in word naming, which is not very demanding, while they have difficulties in allocating their attention to such units in a more cognitive-demanding implicit priming, even though both tasks involve accessing phonological codes. These findings demonstrate that there are cross-linguistic differences in the first selectable unit in preparation of spoken word production, but within a single language, the preparation unit might not be immutable.