• Title/Summary/Keyword: chinese poetry

Search Result 77, Processing Time 0.022 seconds

Outline History of Corporation Yudohoi(儒道會) via 『Cheongeumrok(晴陰錄)』 by Hong Chan-Yu: "Volume of Materials" (『청음록(晴陰錄)』으로 본 (사(社))유도회(儒道會) 약사(略史))

  • Chaung, hoo soo
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.55
    • /
    • pp.265-291
    • /
    • 2014
  • Cheongeumrok is the journal of Gwonwoo(卷宇) Hong Chan-yu(1915-2005) during the period of January 9, 1969~January 14, 1982. He was personally involved in the foundation of a corporation called Yudohoi and also all of its operation, which makes him the most knowledgeable person about its history. His Cheongeumrok thus seems worthy enough as a proper material to arrange its history. Cheongeumrok consists of total 19 books, amounting to approximately 3,300 pieces of squared manuscript paper containing 200 letters per piece. He wrote it in Chinese and sometimes followed the Hangul-style word order while writing in Chinese. Many parts of the manuscript were written in a cursive hand with many Chinese poems embedded throughout it. The manuscript offers major information related to the corporation Yudohoi extracted from his journal. 1. There was a meeting of promoters to commemorate the foundation of the corporation in November, 1968, and it was in January, 1969 that it was established after getting a permit from the Ministry of Culture and Communication in January, 1969(Permit No. of Ministry of Culture and Communication: Da(다)-2-3(Jongmu(宗務)1732.5)). 2. Its office was moved from the original location of the 3rd floor of Wonnam Building, 133-1 Wonnam-dong, Jongro-gu, Seoul(currently Daekhak Pharmacy in front of Seoul National University Hospital) to Room 388 of Gwangjang Company, 4 Yeji-dong, Jongro-gu(office of Heungsan Social Gathering) and to second floor of KyungBo building, 21 Kyansu-dong, and to 3rd floor of Geongguk Building in Gyeongwoon-dong. 3. Its operational costs were covered by the supports of Seong Sang-yeong, the eldest son of Seong Jong-ho, the chairman of the board, later Kim Won-tae and Gwon Tae-hun, next chairmen of the board, and Hong Chan-yun, a director, since 1979. 4. His Confucian activities include participating in Seonggyungwan Seokjeonje (成均館 釋奠), joining in the erection of the Parijangseo(巴里長書) Monument and the publication of its commemorative poetry book, compiling the biographies(not completed) of Confucian patriotic martyrs for independence, and participating in the establishment of family rituals and regulations as a practice member. 5. His Yudohoi had a dispute with Seonggyungwan and lost a suit at the High Court in July, 1975 and Supreme Court in February, 1976. 6. There were discussions about its unification with Seonggyungwan Yudohoi, but there was hardly any progress. 7. Yudohoi started to provide full-scale courses on Confucian and Chinese classics under the leadership of Director Hong Chan-yu in 1979, and they have continued on today. Its courses for scholarship students including those for common citizens boast a history of 29 years and 220 graduates.

The foundation and Characteristic on the Aesthetic of EuiJae Huh BaekRyun' Namjonghwa (의재(毅齋) 허백련(許百鍊) 남종화(南宗畵)의 예술심미 고찰)

  • Kim, Doyoung
    • The Journal of the Convergence on Culture Technology
    • /
    • v.6 no.3
    • /
    • pp.1-8
    • /
    • 2020
  • EuiJae Hu BaekRyun is a symbol of Honam Namjonghwa and is respected as a teacher of Honam culture. He is from JinDo and is a relative of Sochi Heo Ryun and a disciple of Misan Heo Hyeong. The spirit of traditional Namjongghwa and the dignity of painting faithful to its technique have been obtained by themselves, and have made it his own. EuiJae organized a 'Yeonjinhoe' in Gwangju to raise his students. After liberation, a house was built under Mudeungsan Mountain. And showed another aspect as a social educator who emphasized and practiced national spirit while being a tea ceremony man. He excelled in Chinese poetry and painting theory, and expressed a unique field in calligraphy. especially worked as an artist good at poetry, caligraphy, and painting. EuiJae showed exceptional talent, especially in landscape painting. His tendency to paint was to follow Ye Chan's technique of drawing with a dry brush, placing importance on the energy of learning, and constantly trying new experiments with the technique of gisaeng. The world of EuiJae's works can be divided into three periods, based on the signature using the trend of painting or the change of perspective pursued, the era of EuiJae, the era of EuiJaeSanin, and the era of EuiDoin, which had a tendency of independent painting. EuiJae's contribution surpassed the artistic historical assessment that he had formed a big stem for the authentic Namjongghwa of Korean painting culture, which was part of Oriental painting. And recognizing that he was a fundamental teacher connecting modern times through the actual scenery based on NamDohwa's universal spirit and regional characteristics and the creative succession of emotions, he should inherit his passion for artistic spirit and tradition and experimental spirit.

A Review on the Background of Takjok(濯足; Washing Feet) and the Landscape Architectual Meaning of Its Cultural Phenomenon - Focused on Takjokjiyu(濯足之遊) Shown on Poetry, Prose, and Painting - (탁족(濯足)의 배경과 그 문화현상에 담긴 조경적 의미 - 시문과 그림에 나타난 탁족지유(濯足之遊)를 중심으로 -)

  • Rho, Jae-Hyun;Seo, Hyo-Seog;Choi, Jong-Hee
    • Journal of the Korean Institute of Landscape Architecture
    • /
    • v.41 no.6
    • /
    • pp.72-83
    • /
    • 2013
  • This study suggests the necessity of landscaping alternatives for the succession of Takjok(濯足) culture by considering the background and meaning of Takjok's cultural phenomenon shown in old literatures and paintings and its result is as follows. An old idiom, 'Takyoung Takjok(濯纓濯足)' implying a disinterested living attitude from the mundane world and an attitude complying with nature, has been sublimated to 'Takjokjiyu(濯足之遊)' which means living in comfortable retirement through life in seclusion(隱逸). Classical scholars immerse their feet in soft-flowing(柔軟) water for 'Mulailche(物我一體; synchronized with nature)' which is a unified condition with 'Do(道; truth)' and connected to the stage of 'Yu(遊)', a free mental state, and its nature. The cultural phenomenon of Takjok appeared in the inherited landscape paintings in the Joseon dynasty period after the late stage of Koryo. Takjok shown in 'Pal Kyung Shi'(八景詩; poetry singing for the eight scenary) was described as not a transcendent scene, but as a scenery of daily life. Dense forest and water, such as a stream with clean water, rocks, and pine trees shown in Takjok paintings have been symbolized as a seclusion space for classical scholars with higher thinking and their mental states have been more emerged. Mental pleasures called as seclusion and Takjokjiyu have been relatively emphasized in the Takjok paintings of the Joseon Dynasty period contrary to the Chinese Takjok paintings emphasizing Chung Gye(淸溪; clean stream) and Chang Rang(滄浪; high and clean wave) and strongly representing the image of 'Chung Ryu'(淸流; clean flowing water) and the veneration for antiquity. The view of nature described in the Takjok paintings represents the provision of nature as a situation and attitudes of classical scholars and implies a Taoism perspective which describes the 'do' of nature. This view of nature itself remained intact(無爲自然) with the love of mountains and water, showing a side of the zeitgeist and aesthetic consciousness of China and Joseon. The 'Takjokjiyu' of both countries has be interpreted as a symbol of personality development, behavior, life in seclusion, or transcending the mundane world and has also been accepted as a method of summer vacation in the real world. It should be considered that Takjok includes ordinary people's wisdom to resist the hot weather, as well as the classical scholar's ideal and the veneration of antiquity. From this perspective, water space, Takjok rocks, and the use of water based on the environmental supportability should be newly focused as a recreational space and it reminds us that the spirit of Takjok is a classical mental healing method.

The Review of Yeongpyeong(永平), Baengnoju(白鷺洲)'s Status and Meaning Landscape by Literature and Carved Letter in the Rock (고문헌과 바위글씨로 본 영평(永平) 백로주(白鷺洲)의 위상과 경관의미)

  • Rho, Jae-Hyun;Kim, Se-Ho
    • Journal of the Korean Institute of Traditional Landscape Architecture
    • /
    • v.36 no.2
    • /
    • pp.11-20
    • /
    • 2018
  • This study is to review about Yeongpyeong(永平), Baengnoju(白鷺洲)'s status and meaning landscape from literature and carved letter by literature reviews and a field survey. Baengnoju is named from mounting Geumneung(金陵) Bonghwangdae(鳳凰臺) poetry written by I, Baek(李白). There were many 'Baengnojus' all over the country but Yeongpyeong Baengnoju was the most famous beauty spot in Joseon dynasty. We identified many documentations about carved letter in the rock by literature reviews. So We guessed Baengnoju's past landscape and discovered undiscovered carved letters in the rock. Baengnoju became a famous place by Yang, Man-go(楊萬古)'s villa and I, Myeong-Han(李明漢)'s poetry. After this, it had received attention because it had a fine view and a good place to live. We thought that Baengnoju's documentations about carved letter in the rock was the most important, because carved letter in the rock is the fundamental factor to explore a noted wiseman' trace. Especially, documentations about carved letter in the rock was concentrated with Seoin(西人)'s literature. It is the important materials to identify carved letter in the rock. We studied about Baengnoju's carved letter in the rock by literature reviews and a field survey. First of all, it was identified as Jo, Sang-Wu(趙相愚) who wrote "Baengnoju" letter. We also discovered two undiscovered letters in Baengnoju letter's left side. There were Yu, Gi-Il(柳基一)'s carved letter in the rock in the other side. It was many carved letters in the rock in Baengnoju, but we knew so many differences comparing with literature. So, we need to establish plans to preserve. On this occasion, we wish that many people will be pay more attention to Baengnoju.

Species, Planting Position and Scenic Utilization of 'Paulownia Tree(梧桐)' in the Traditional Garden (전통정원에서 '오동(梧桐)'의 수종, 식재 위치와 경관적 활용)

  • Hong, Hyoung-Soon
    • Journal of the Korean Institute of Traditional Landscape Architecture
    • /
    • v.31 no.2
    • /
    • pp.20-30
    • /
    • 2013
  • 'Paulownia tree', one of a tree species which has been with human civilization, has been widely used as a garden plant. The purpose of this study is to investigate concrete species of 'paulownia tree,' which had been planted in Korean traditional garden, the position of plantation, and consider its usefulness therefrom. The results of the study can be summarized as follows. 1. As the result of considering old literatures as encyclopedia, agricultural book (農書), gardening book, etc., there's a difference in the description of 'paulownia tree' depending on the complier, as well, the classification of concrete species is quite ambiguous. Therefore, it judged a limit which is planted based on point of the compass is not apply to species of tress of paulownia tree. Merely, the point of suitability and evasion(宜忌) related to the plantation of 'paulownia tree' could be identified in "Jeungbosanrimgyeongje(增補山林經濟) and "Imwongyeongjeji(林園經濟志)", not "Sanrimgyeongje (山林經濟)". 2. It could be confirmed again through poetry and prose which describe old garden that the words such as 'O(梧)', 'Dong(桐)', 'Odong(梧桐)', etc. were used without significant division. However, it is supposed that the species 'Odong' which was actually adopted at the garden might be Catalpa as well including Korean Paulownia and Chinese parasol tree. 3. It is considered that the reference point of suitability and evasion(宜忌) regarding 'paulownia tree' plantation was not generally applied. That is, species of paulownia tree was not divided for planting according to direction, as well, they seemed to willingly plant paulownia trees nearby the house as well, e.g. front yard or nearby yard, etc. 4. The usefulness of paulownia tree as a garden plant of an old garden played a role of 'the messenger of fall,' emphasizing a sense of the season. 5. Paulownia tree has another usefulness as a tree which adds an Ephemeral landscape. Therefore, the ancient people considered 'paulownia tree' that goes with 'the moon' the best, and enjoyed the quaint beauty of those two are juxtaposed. Also, 'paulownia tree' was utilized as a tree which adds an atmosphere of a rainy day, such as enjoying the sound of rain dropping on the 'paulownia tree', etc. The limitation of this study is that the research was performed being restricted to the translation among lots of Chinese references. Later-on task of research is the necessity of a more in-depth study through the discover of new historical sources and the accumulation of translation outcome.

Teaching English to Speakers of Other Languages

  • Koroloff, Carolyn
    • English Language & Literature Teaching
    • /
    • no.5
    • /
    • pp.49-62
    • /
    • 1999
  • Education systems throughout the world encourage their students to learn languages other than their native one. In Australia, our Education Boards provide students with the opportunity to learn European and Asian languages. French, German, Chinese and Japanese are the most popular languages studied in elementary and high schools. This choice is a reflection of Australias European heritage and its geographical position near Asia. In most non-English speaking countries, English is the foreign language most readily available to students. In Korea, the English language is actively promoted by the Education Department and, in less official ways, by companies and the public. It is impossible to be anywhere in Korea without seeing the English language alongside or intermingled with Korean. When I ask students why they are learning English, I receive answers that include the word globalization and the importance of English throughout the world. When I press further and ask why they personally are learning English, the students mention passing exams, usually high school tests or TOEIC, and the necessity of passing the latter to obtain a good job. Seldom do I ever hear anything about communication: about the desire to talk with other people in English, to read novels or poetry in English, to understand movies or pop-songs in English, to chat on the Internet in English, to search for information on the Internet in English, or to email pen-pals in English. Yet isnt communication the only valid reason for learning a language? We learn our native language to communicate with those around us. Shouldnt we set the same goal for learning a foreign language? In my opinion communication, whether it is reading and writing or speaking and listening, must be central to language learning. Learning a language to pass examinations is meaningless unless those examinations are a reliable indicator of the ability of the student to communicate. In previous eras, most communication in a foreign language was through reading novels or formal letters. This required a thorough knowledge of grammar and a large vocabulary. Todays communication is much less formal. Telephone conversations, tele-conferences, faxes and emails allow people to communicate regularly and informally. Reading materials are also less formal as popular novels and newspapers are available world-wide. Movies and popular songs have added to the range of informal communication available. Finally travel has ensured that people from different cultures will meet easily and regularly. This informal communication requires less emphasis on grammar and vocabulary and more emphasis on comprehension and confidence to speak. Placing communication central to language learning has important implications for the Education system and for teachers.

  • PDF

A Study on the Bul-woo-heon-ga by Jeong Geuk-in (정극인의 <불우헌가>에 나타난 시조성 연구)

  • 김성기
    • Sijohaknonchong
    • /
    • v.19 no.1
    • /
    • pp.155-177
    • /
    • 2003
  • Jeong Geuk-in was a poet of the early Joseon period. He lived for 45 years before Hangeul was published and 35 years afterwards. So, he wrote poetry both in Chinese and Korean. He was a creative writer who wrote Korean poems and songs. There were only a few works written in Korean including and before him. His Korean poems are , and . He created Korean poems and songs by unifying three literary forms of Sijo, Gyeong-gi-che-ga and Gasa. This study was intended to examine written in Korean. For the study, the form of the Bul-woo-heon-ga was analyzed and it was considered as Saseolsijo (a form of sijo with no restrictions on the length of the first two verses) for genre classification. However, it is generally thought that the Saseolsijo appeared in the seventeenth century. Therefore, this study is to explain the reason why Bul-woo-heon-ga is included in Saseolsijo. Another problem is that the writer of Bul-woo-heon-ga is not Jeong Geul-in, because of the fact that the speaker who appears in Bul-woo-heon-ga admired Jeong Geuk-in. In general, people do not admire themselves. As Jeong Geuk-in is a subject to be admired in the book, it is thought that the writer of the book is considered as one of his pupils or friends.

  • PDF

Study on the Tone of Yukdang's and Manhae's Sijo (육당(六堂)과 만해(萬海) 시조(時調)의 어조(語調))

  • Lee Tae-Hyee
    • Sijohaknonchong
    • /
    • v.24
    • /
    • pp.259-278
    • /
    • 2006
  • In this study, I've researched the sijo written by Yukdang, Choi, Nam Sun, and Manhae. Han, Yong Woon who were the leading intellectual and the pioneers experiencing the time of flowering and the colonial period. Their lives had the common things in various way. They were involved in Independence movement as the intellectual at that time. They also showed the various activities such as modern poem. sijo, and even Chinese poetry. In this thesis, 1 compared their sijo and considered them. Especially, I've researched the two divided parts focused on the tone shown in the sin one part was focused on the 'lover', and the other was on the 'life'. The summarise which I've researched is as followings. First, I've researched the sijo focused on the 'lover' They have the common things in having the presupposition of farewell to their 'lover'. But there were significant differences as followings. In the case of Yukdang, he expressed the passive tone based upon the despondency and the loss with the absence of his lover. Meanwhile, Manhae tended to reveal the resigned and negative tone based to his lyrical world. The contrasted tone in their poems is considered to have something to do with their realistic matters. There should also be several things to be discussed in the future.

  • PDF

Aspects of Liang Qichao and Choi Namsun's Enlightenment Project (량치차오와 최남선의 계몽 기획 관련 양상)

  • Moon, dae-il
    • The Journal of the Convergence on Culture Technology
    • /
    • v.7 no.2
    • /
    • pp.261-267
    • /
    • 2021
  • The enlightenment project raised in both Korea and China during the modern period worked as a part of the patriotic enlightenment movement against the imperial powers. Among them, "boy" appeared as the subject of enlightenment, and "sea" appeared as a medium. Specifically, through "Boy Discourse," Liang Qi Chao ultimately envisioned a nation for "subjects", and Choi Nam-seon also seeked to overcome the national crisis as "New Korea" and join the ranks of powerful nations. Liang Qiqiao proposes the concept of a "Boy Nation" and an "Old Nation" through boy discourse, and wishing for the development of the "Boy Nation" through "proficiency training". Choi Nam-seon also recognized that the future of the nation depends on "boys", influenced by Liang Qi-qiao's discourse on boys, and argues that Choseon should cultivate skills to become a "Boy Nation". In addition, Liang Qi-chao and Choi Nam-seon actively spread the "boy discourse" through the creation of poetry. Liang Qi Chao introduced the world's geography and history through poetries related to the sea, while at the same time inspiring a sense of challenge to recognize and pioneer the sea as a pathway that connects the world in a broad sense. Namseon Choi also created a poem that directly linked "the sea" and the "boy" to promote the "adventure at sea" and "the progressive spirit of the sea and the boy".

A Study on Chinese poetry of Myeongam Jeong-Sik (명암(明庵) 정식(鄭栻)의 한시(漢詩) 연구(硏究))

  • Jeong, Si-youl
    • (The)Study of the Eastern Classic
    • /
    • no.33
    • /
    • pp.159-191
    • /
    • 2008
  • This study aims to look into the three-dimensional characteristics of Euniljisa (a scholar who lived in a hidden place) demonstrated in the poems of Myeongam Jeong-Sik (1683-1746, the 9th year of King Sukjong to the 22nd year of King Yeongjo), who was a scholar in the region of Yeongnam in the 18th century. Myeongam Jeongsik had a very righteous aspect in terms of integrity. He was born about 40 years after the Ching Dynasty was established. However, as shown in his pen name of 'Myeongam', he still used the Ming Dynasty as a subject of adoration and reverence, and he lived as an integral man of scholarly virtue in seclusion while refusing to have a government post during his lifetime. In his poems, there may be various discussions, but this study focused on following two aspects. First, the study reviewed his attitude toward the world, that is a retiring attitude, in looking into his works. Second, the study did not merely keep the existing two-dimensional perspective in simply reviewing a hermitage poem in the analyzing of a poem. Instead, the study attempted a three-dimensional review in seeking to see whether three items involving the fidelity and integrity of a dignified and daring person (a person who does not care about worldly views), the ambivalent emotion of Jo Wul reflected in the poem, and the delicate description and the expression of emotions, are placed in a serial relationship.