• 제목/요약/키워드: case ellipsis

검색결과 10건 처리시간 0.024초

Focus Types and Gradients in Korean Case Ellipsis

  • Lee, Han-Jung
    • 한국언어정보학회지:언어와정보
    • /
    • 제12권2호
    • /
    • pp.1-20
    • /
    • 2008
  • This paper examines the effects of focus types on case ellipsis in Korean. A number of previous studies have suggested that accusative case markers in Korean and Japanese cannot be dropped when the object they mark is contrastively focused (Masunaga, 1988; Yatabe, 1999; Ko, 2000; Lee, 2002). Using experimental evidence, we argue against the view that case ellipsis in Korean is sensitive to the distinction between contrastive vs. non-contrastive focus. An alternative analysis is proposed which accounts for the phenomenon of variable case marking in terms of the interaction between the contrastive strength and the discourse accessibility of focused object NPs. By viewing patterns of case ellipsis as the result of balancing between these two forces, such an analysis can correctly predict the gradient pattern of case ellipsis shown by the three types of focused objects tested in the experiment (contrastive replacing focus, contrastive selecting focus and non-contrastive, informational focus), while at the same time offering an explanation for why subtypes of focus exert distinct influences on case ellipsis.

  • PDF

현풍(玄風) 곽씨(郭氏) 언간(諺簡)의 격조사(格助詞) 생략(省略)에 대한 고찰(考察) (A Study on the Ellipsis of Case markers through the Hangul letters of Hyun-Poong Kwak's family)

  • 전병용
    • 동양고전연구
    • /
    • 제33호
    • /
    • pp.413-435
    • /
    • 2008
  • 본고의 목적은 17세기 전반기(前半期)에 쓰인 '현풍(玄風) 곽씨(郭氏) 언간(諺簡)'을 대상으로 격조사(格助詞)의 생략 양상과 기능을 분석하는 데 있다. 판본 자료가 주로 불특정한 다수에게 메시지를 전달하는 데 반해 언간 자료는 특정한 개인에게 메시지를 전달한다는 점에서 판본 자료보다 '생략'이 더 자주 나타난다. 그 가운데에서 '격조사'의 생략이 두드러진다. 이러한 생략에는 '간결성', '비격식성', '신속성', '문체적 효과' 따위의 기능이 있다. 위에 제시한 생략의 네 가지 기능을 중심으로 격조사 생략의 양상을 분석하였다. 분석 결과는 다음과 같다. 격조사 가운데 주격조사와 대격조사의 생략이 가장 자주 일어난다. 문장의 운율효과를 높일 때나 연어와 관용어 표현에서 이러한 생략이 일어났다. 또한 한문을 직역한 번역체에서도 생략이 나타났다. 처격조사는 주격조사와 대격조사에 비해 상대적으로 생략이 덜 일어나는 편이다. 처격조사 가운데에서도 '-에/-의'가 '-에셔/-의셔/-셔'보다 생략이 더 잘 되었다. '-에/-의' 다음에 동작성이 약하거나 동작성이 없는 동사가 오고, '-에셔/-의셔/-셔' 다음에 동작성이 강한 동사가 오는 것과 관련이 있는 듯하나 단정할 수 없다. 여격조사는 주격, 대격, 처격에 비해 실현이 잘 되었다. 다만 존칭 체언이 '아바님'이나 '어마님'일 경우 존칭의 여격조사('-')가 결합되지 않고 평칭의 여격조사('-의게/-게')가 결합된다는 점이 특기(特記)할 만하다. 속격조사는 현대국어에서와 마찬가지로 생략이 잘 되었으며 중세국어 언해문에서 보았던 주격적 속격이 꽤 남아 있었다. 구격조사 '-로'는 시간관련 어휘와 결합에서 [과거]의 '어제'에는 붙지 않고, [현재]의 ''과 [미래]의 ''에는 결합하는 경우가 많았고 간혹 생략되는 경우도 있었다.

Contrastive Focus and Variable Case Marking: A Comparison between Subjects and Objects

  • Lee, Han-Jung
    • 한국언어정보학회지:언어와정보
    • /
    • 제13권2호
    • /
    • pp.1-27
    • /
    • 2009
  • This paper examines the (a)symmetries in the realization of focused subjects and objects in Korean. Through rating experiments, we demonstrate that native speakers' judgments of acceptability of sentences containing case-marked or case-ellipsed subjects and objects are sensitive to the contrastiveness strength and the discourse accessibility of focused arguments. However, our experiments also show that focused subjects exhibit stronger preference for explicit case marking over case ellipsis and that contrastiveness strength and discourse accessibility have weaker influence on the case marking and ellipsis of focused subjects compared to focused objects. We propose an account of variable case marking that is capable of subsuming both the similarities and differences between focused subjects and objects under the universal theory of markedness. In particular, it is shown that the similarities between focused subjects and objects are predicted by the proposed account based on the contrastiveness strength and the discourse accessibility of focused arguments and that the differences between focused subjects and objects follow naturally from the relative markedness of focus as subjects.

  • PDF

러시아어와 폴란드어 문학텍스트 내 생략의 화용적 분석 - 므로제크의 "남쪽으로의 도주"를 중심으로 - (A Pragmatic Approach to Ellipsis in Russian and Polish Colloquial and Informal Texts of the Novel "Exit to the South")

  • 정정원
    • 비교문화연구
    • /
    • 제33권
    • /
    • pp.407-459
    • /
    • 2013
  • The paper pragmatically analyzes ellipsis in Russian and Polish colloquial and informal texts. The famous Polish writer Sławomir $Mro{\dot{z}}ek^{\prime}s$ "Exit to the South", written in Polish and Russian is used as a material for the analysis. Russian and Polish ellipsis in colloquial and informal texts have in common that the givenness and subjecthood of the elliptical co-referent play a crucial role. However, the ellipsis in two languages also has differences in many ways. Above all, in the Polish texts of colloquial and informal style, a theme is likely to be elliptical and the coreferential relation reaches to an extra-sentential antecedent, while the ellipsis in analysed Russian texts in most cases requires coordinate, subordinate or relative clauses, and the elliptical co-referent tends to have an intra-sentential antecedent. The ellipsis of the theme-subject is unmarked in Polish, where every verbal form has an ending denoting person. Unlike formal style which often allows explicit noun subject, Polish text of colloquial and informal style prefer null form of the subject in most cases. If Polish sentences have explicit theme-subjects, they disambiguate intervening and main themes, and indicate the contrast, the focus, the introduction of new narratives or the change of speaker's point of view. Sometimes direct speeches and deictic pronouns also need explicit theme-subjects in Polish sentences. On the other hand, the ellipsis of the theme-subject is marked in Russian even in colloquial and informal texts. The theme-subject can be deleted in Russian colloquial and informal texts, if the subject is a form of the first or the second person, or if the aspect and the tense of the antecedent sentence's verb are the same as those of the given sentence's verb and both the antecedent and the coreferential word have the nominative case.

Argumentness and Probabilistic Case Structures

  • Yang, Dan-Hee;Lee, Ik-Hwan
    • 한국언어정보학회:학술대회논문집
    • /
    • 한국언어정보학회 2002년도 Language, Information, and Computation Proceedings of The 16th Pacific Asia Conference
    • /
    • pp.447-454
    • /
    • 2002
  • This paper proposes that the argument structures be stated in a way that uses probabilities derived from a corpus to replace a Boolean-value system of subcategorization. To do this, we make a cognitive model from a situation to an utterance to explain the phenomena of arguments'ellipsis, though the traditional term ellipsis is not suitable under our new concepts. We claim that the binary distinction is neither rational nor suitable for a real syntactic analysis. To solve this problem, we propose two new concepts argumentness and probabilistic Case structures by adapting the prototype theory. We believe that these concepts are effective in the syntactic analysis of NLP.

  • PDF

An Experimental Syntactic Study of Korean Anaphor Binding: A case study of 'caki'

  • Kim, Ji-Hye
    • 한국언어정보학회지:언어와정보
    • /
    • 제15권1호
    • /
    • pp.63-78
    • /
    • 2011
  • This study investigates the binding behavior of the Korean anaphor 'caki', which has been regarded thus far as a long-distance anaphor (LDA). Given that even local anaphors can be bound long-distance when they function as exempt anaphors in certain languages (Pollard and Sag 1992; Kim and Yoon 2009a, b), I investigated the binding behavior of LD-bound 'caki', in order to determine whether LD-bound 'caki' differs from LD-bound 'caki-casin' in the same contexts. In the experiment, subjects were required to rate the grammaticality of Korean sentences representing various types of LD binding of 'caki' and to determine whether the sloppy or the strict reading was more prominent in elliptical VPs containing the anaphor. The results are discussed with respect to the typology of LDAs proposed by Cole, Hermon and Huang (2001).

  • PDF

현대 패션에 나타난 큐비즘스타일패션 연구: 2010 S/S - 2013 S/S 파리컬렉션을 중심으로 (A Study on Cubism Fashion Style Appearing in Modern Fashion: Focused on the 2010 S/S-2013 S/S Paris Collection)

  • 최예리;최정욱
    • 패션비즈니스
    • /
    • 제18권2호
    • /
    • pp.14-28
    • /
    • 2014
  • This study analyzed the group of experts who were related to cubism, selected among the works of 2010~2013 Paris Collection based on F.G.R.(Focus Group Research). According to the results of this study, there were appeared first, 'a one-piece dress' second, 'H silhouette' third, 'cotton', in case of item distribution and frequency. The analysis was done by using the manner of expression, cubical expression, exaggeration, distortion, dismantlement, geometrical division of face, mix-match look, wraparound repetition, asymmetric structure, etc. Based on the outcomes of the analysis on figurative design elements, this study adjusted three manners appearing on cubism fashion style. First, it was 'avant garde manner' of constitution or 'dismantlement' which was compiled into multi-view representations of overlaps and viewpoints by repetitive use of color tone trimming detail. Second, it was 'geomagnetic block placement' which expresses cubism with geometric partitioning of surface and separation of panel by cutting disintegration. Finally, it was 'distortion and simplification of silhouette' which is a distortion created by constitution-line pressed thin with silhouette. It maximizes the beauty of human body outline, which was distorted by three-dimensional-manipulation, and simplified by ellipsis for another shape for the extension or expansion of detail trimming.

제한된 영역의 대화에서 체언구 형태의 발화 이해를 위한 계획기반 생략 처리 (Plan-based Ellipsis Resolution for Utterances in Noun-Phrase-Form in Restricted Domain Dialogues)

  • 윤철진;서정연
    • 인지과학
    • /
    • 제11권1호
    • /
    • pp.81-92
    • /
    • 2000
  • 인간의 자연스러운 대화에서는 생략 현상이 빈번하게 일어난다. 생략 어구로부터 화자의 의도를 파악하는 것은 쉽지가 않다. 생략 어구 자체만 가지고는 그것의 의미와 화자의 의도를 파악하기 힘들며 이전 발화들로부터 구성된, 혹은 영역에 내재된 맥락과의 연관성을 살펴보아야 하기 때문이다. 본 연구에서는 Lambert가 제안한 3단계 계획기반 대화이해모델을 확장함으로써 한국어 대화에서 나타나는 생략 어구로부터 화자의 의도를 인식하는 모델을 제안한다. 먼저 Lambert의 모델에서 고려하지 않은, 생략 어구 형태의 발화를 통해 화자가 의도하는 담화 행위를 새로운 담화 recipe로 정의하여 추가하였다. 한국어에서는 조사가 화자의 의도를 나타내므로 이러한 특성을 이용하여 생략어구를 표층 화행으로 표현할 때, 조사 정보를 포함하여 화자의 의도 인식을 용이하게 함을 볼 수 있었다. 또한 객체와 초점화 이론을 제안하여, 생략 어구를 통해서 화자가 두 개의 계획을 비교하여 고려하는 의도를 인식할 수 있도록 했다.

  • PDF

오용되고 있는 의류용어의 원류와 그 의미 분석 (A Study on the Origin of the Misused Clothing Terms and the Analysis of the Meanings)

  • 조규화
    • 한국의류학회지
    • /
    • 제19권3호
    • /
    • pp.483-503
    • /
    • 1995
  • The purpose of this study was to clarify the origin which have misused terms, analyze Its meanings and suggest the unified terms. The content of this study are as follows. The origin of the terms in western dress is different with the areas of cultural influence. Japanese occupied much more than other languages in the apparel industry after the civilization. and English has dominated in the educational filed since 1945 the Liberalization. French, German, Portuguese, Spanish, Dutch are added. These languages came to the clothing field via Japanese and English or directly from the countries. 망토(manteau프), 메리야스(medias스), 러닝셔츠(일) 라사(raxa네), 오트 쿠튀르(Haute Couture 프), 비로드(veludo 포), etc. However the words of foreign origin have misused or corrupted until now a days. 마이 (재킷, 상의), 노 슬립, 소데나시 (슬리브리스, 민소매) 넌라쟈(브래지어), 노타이, 노타이샤쓰(오픈칼라 셔츠, 넥타이를 매지 않은 셔츠) 와이샤쓰(드레스 ttu츠), etc. And also these terms are confused in using because of the word's diversity, the different nationality, change of the marking rules, and the difference between the education and production field terms. On the others hand, this study explained the differences between western costume and Korean costume as the clothing manufacture terms were translated to Korean. bodice-길, collar, neckline-깃, belt, sash-(허리)띠 And then the untied terms were suggested through the comparison production field and educational area (including schools and institutes). lapel, 라펠(학교용어) (학원용어), 가에리 (일) (의류산업 현장용어), 아랫깃(통일어) By the way, this study involved the origin of and misused teams in sewing and presented the unified terms. 미까시 (X)-미 카에시(일) - 안단($\bigcirc$), 이새(X)―홈줄임 ($\bigcirc$) As the above , the characteristics of clothing terms which have misused are Japans,;e, corrupt Japanese, false reports foreign words via Korean, Japanese, compound words of Korean and Japanese, compound words of English and Japanese. And also the words of foreign origin in clothing had the following tendency in the marking system. There are ellipsis of form, sex, timber, grammatical case '-ing', '-ed' in adjective and long vowels express to short vowels. We can see this phenomena as the rule of curtailment labor.

  • PDF

초등학교 예비교사들의 수학적 '문제 만들기'에 나타나는 문장의 오류 유형 분석 (Analysis on Sentence Error Types of Mathematical Problem Posing of Pre-Service Elementary Teachers)

  • 허난;신호철
    • 한국학교수학회논문집
    • /
    • 제16권4호
    • /
    • pp.797-820
    • /
    • 2013
  • 본 논문은 초등학교 예비교사 100명을 대상으로 수학적 '문제 만들기'의 문장에 나타나는 오류를 분석하고 그에 대한 간단한 예방책을 기술한 논의이다. '문제 만들기' 문장에는 '음운 오류, 단어 오류, 문장 오류, 의미 오류, 표기 오류' 등 5가지 오류 유형이 나타났다. 이를 다시 14개의 세부 유형으로 구분하여 세부적으로 논의하였다. 곧 음운 오류의 유형은 'ㄹ'첨가 오류와 조사끼리의 준말 사용 오류가 있다. 단어 오류는 크게 '부적절한 사용 오류'와 '부당한 생략 오류'로 구분하고 이를 다시 조사, 어미, 어휘의 사용 오류와 조사와 어휘의 부당한 생략 오류로 유형화하였다. 문장 오류는 '지시 대상의 오류, 문장 성분의 생략 오류, 어순 오류, 자체 비문'의 네 가지로 유형화하였다. 의미 오류는 논리적 모순 관계 오류와 중의성을 띄는 의미 오류에 대해서만 논의하였고, 표기 오류는 띄어쓰기와 문장 부호, 철자에 관한 한글 맞춤법 오류와 외래어 표기법 오류 등에 대하여 논의하였다. 또한 14개의 문법적 세부 오류 유형을 방지하기 위한 예방책을 제시하였다. 먼저 구어와 문어의 차이를 인식하고, 둘째 글을 쓰는 문어 상황에 맞도록 구어적 표현을 지양하도록 하는 것, 셋째 국어 기본 문형 학습에 대한 강조, 넷째 단어 의미의 명확한 이해를 바탕으로 한 의미의 논리적 전개 인식을 제안하였으며, 끝으로 국어 어문 규정에 대한 학습을 제안하였다. 그리고 대학생 글쓰기 교육에 대한 필요성에 대한 재인식을 결론으로 갈음하였다.

  • PDF