• Title/Summary/Keyword: and JANGGUN Stone

Search Result 2, Processing Time 0.01 seconds

The Origin of Changseung and Ongjung Stone (장승의 기원과 옹중석)

  • Chung, Seung Mo
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.46 no.1
    • /
    • pp.160-175
    • /
    • 2013
  • There is the need to make a sharp distinction as regards JANGSEUNGs (Korean traditional totem poles) that are different in origin, history and function. This study is to identify the functions of the figures, as well as to trace stone JANGSEUNGs to their origins. In this regard, researched were conducted into the origins of JANGSEUNGs and their changes in history. There was a tradition in the GORYEO Dynasty (an ancient dynasty in the Korean Peninsula) that it erected JANGSAENGs (the archaic name of JANGSEUNGs) or allied stone figures within temples; especially, 'TONGDOSA GUKJANGSAENG SEOKPYO (a stone JANGSAENG that was erected by the royal command and is at the entrance of TONGDO Temple located in YANGSAN, South GYEONGSANG Province, South Korea)' functions as a stone monument rather than as a stone sign. In the engraved inscription, it is written that it should be erected in the form of PANA as before. 'PANA' refers to 'ZHONGKUI', a god in Chinese Taoism believed to exorcise devils that spread diseases. The inscription is to define the territory of TONGDO Temple. The article on HAN JUN GYEOM in a book 'WORAKGI (a travelogue on WORAK Mountain in North CHUNGCHEONG Province, South Korea)' written by HEO MOK makes it possible to guess the scale of GUKJANGSAENGs erected in DOGAP Temple. The stones, on which 'GUKJANGSAENG' or 'HWANGJANGSAENG' were engraved, are not JANGSAENGs but are demarcation posts. In the JOSEON Dynasty (the last dynasty in the Korean Peninsula) JANGSAENGs functioned as signposts. Unlike JANGSAENGs in temples, they were made of wood. At first, the word 'JANGSAENG' was written '長生' in Chinese characters, but in the JOSEON Dynasty another character '木 (wood)' was added to them, and thus the orthography was likely to change into 'JANGSEUNG.' In the JOSEON Dynasty, in addition, optative or geomantic figures were not called 'JANGSEUNG.' Historically, for instance, there has been no case where 'DOL HARBANGs (stone figures found only in JEJU ISLAND, South Korea)' are called 'JANGSEUNG.' In a book 'TAMRA GINYEON (a historical record on JEJU Island, South Korea)' it is written that KIM MONG GYU, JEJU governor, erected ONGJUNG Stones outside the fortress gate. ONGJUNG Stones usually refer to stone statues erected in front of ancient kings or dignitaries' mausoleums. Moreover, they were geomantic figures erected to suppress miasma. A magazine 'GWANGJUEUPJI (a journal on old GWANGJU, South Korea, 1899)' shows that two two ONGJUNG Stones were so erected that they might look at each other to suppress miasma from a pathway through which lucks lose. On the two stone figures located in BUAN-EUP, North JEOLLA Province, South Korea, inscriptions 'SANGWON JUJANGGUN' and 'HAWON DANGJANGGUN' were engraved. The words are to identify the figures' sexes. They are a kind of optative geomantic figures, and therefore there is no reason to call them 'JANGSAENG' or 'JANGSEUNG' or 'DANGSAN.' The words 'SANGWON' and 'HAWON' are closely associated with Taoism. Since then, the words have been widely used as inscriptions on stone figures in temples, and subsequently are used for JANGSEUNGs. A hatted ONGJUNG Stone, found in BUKANSAN Fortress, disappeared and other ones may be being buried somewhere. Meanwhile, ONGJUNG Stones in JEJU Island and stone figures in BUAN-EUP have hardly been displaced and thus have properly functioned. Stone figures, made in those days, seem to be most similar in function to JANGSAENGs made during the GORYEO Dynasty. Specifically, like earlier JANGSAENGs, stone figures made during the early to mid-18th century were likely to function not only as optative figures but as boundary stones. Most of stone figures in temples were made whenever the land use survey was conducted throughout the nation, but given that at the same period of time, the commonalty filed many lawsuits against grave sites, temples might erect many stone figures to mark their territories. Currently, wooden or stone figures are commonly called 'JANGSEUNG', but they were erected in different epochs and for different reasons. Their origins are to be sought in stone figures that functioned not only as optative figures in temples but as boundary stones during the GORYEO Dynasty.

A Study on Stonemason and Style of the Stele for State Preceptor Doseon and Seon Master Sumi (<도선국사·수미선사비>의 제작 장인과 양식 연구)

  • Kim, Min-gyu
    • Korean Journal of Heritage: History & Science
    • /
    • v.48 no.1
    • /
    • pp.62-79
    • /
    • 2015
  • The Stele for State Preceptor Doseon and Seon Master Sumi of Dogapsa Temple in Yeongam was erected in the fourth month of 1653. It was made with stone obtained from Yeosan(present-day Yeosan-myeon, Iksansi), and contains an inscription - engraved in the spring of 1651 - commemorating the two priests. The project to erect the monument was led by eminent monks, including Gakseong and Sucho, with the support of royal patrons and powerful statesmen including Prince Inpyeong(1622~1658). This monument is thought to be the first of its kind to have a capstone in the shape of a 'dragon loop' handle of the kind traditionally attached to the top of a temple bell. Stone stelae with a dragon-loop-shaped capstone continued to be used by the royalty and nobility of Joseon until the 18th century. The inscription engraved on the rear face of the monument reveals that it was made by Jo Mal-ryong, a renowned stonemason who worked on stone monuments and figures for royal tombs in the mid-Joseon period. He is known as the only stonemason to have been awarded the third highest rank(Jeong-sampum) of government, including the posts of Grand Master(Tongjeong Daebu) and General(Jeolchung Janggun), as recorded in the inscription. The monument corroborates the prevalent view that he was the creator of monumental capstones of the highest aesthetic merit in Joseon, and provides valuable insights about the leading artisans who produced monumental stones for royal tombs in the 17th century. This particular monument is highly regarded as a valuable historical relic because of the detailed information contained in the inscription, including the dates, work processes, patrons and artisans related with its creation, and because it features outstanding workmanship by some of the greatest artisans of the period. The monument also provides important clues about the transition from the Buddhist monuments created under the auspices of the royalty and nobility of mid-period Joseon to the symbolic stone structures and figures made for the tombs of royalty and nobility.