• Title/Summary/Keyword: anaphora

Search Result 57, Processing Time 0.019 seconds

Discourse Deixis and Anaphora in Slavic Languages (슬라브어 담화 직시와 대용)

  • Chung, Jung Won
    • Cross-Cultural Studies
    • /
    • v.45
    • /
    • pp.381-431
    • /
    • 2016
  • This paper deals with Slavic discourse deixis comparing Russian, Polish, Czech and Bulgarian demonstrative and personal pronouns. In general, the Slavic proximal pronouns have precedence over the distal ones. Proximal pronouns, such as Russian eto, Polish to, and Bulgarian tova, are employed more frequently and widely than their distal counterparts to, tamto and onova. The distance-neutral pronoun to in Modern Czech was also a proximal pronoun in the past. These Slavic proximal and former-proximal pronouns function as a discourse deixis marker, whereas, in most other languages, the discourse deixis is mainly a function of distal or non-proximal demonstrative pronouns. However, the Russian, Polish, Czech, and Bulgarian discourse deixis differs in distal demonstrative and personal pronouns. In general, the Polish and Czech discourse deixis does not employ the distal demonstrative pronoun tamto or the personal pronoun ono. The Russian distal demonstrative pronoun to is actively used as a discourse deixis marker, and the personal pronoun ono can also be used to refer to the preceding discourse, though it is not frequent. In Bulgarian the distal demonstrative pronoun onova is rarely used to refer to a discourse, but the personal pronoun to frequently indicates a discourse that is repeatedly referred to in a text. The discourse deixis, which is a peripheral deixis and can be both deixis and anaphora, reveals different characteristics in different Slavic languages. In Russian, where all of the proximal, distal, and personal pronouns function as a discourse deixis marker, the deixis itself plays a crucial role in distinguishing these three pronouns from each other, revealing the speaker's psychological, emotional, temporal, and cognitive proximity to or distance from a given discourse. In Bulgarian, the most analytic Slavic language, the personal pronoun is used more as a discourse deixis marker to reveal the highest givenness of a discourse, and it seems that Bulgarian discourse deixis is more anaphoric than the other Slavic discourse deixis is.

Parameter. Subset Principle, and the Acquisition of Korean Reflexive Anaphora (매개변항, 부분집합원리, 재귀대명사습득)

  • Cho, Sook-Whan
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1989.10a
    • /
    • pp.296-301
    • /
    • 1989
  • 본 논문의 목적은 매개변항(parameter)과 부분집합원리(subset principle)를 재귀대명사 구조분석 및 습득에 적용하여 보편문법(Universal Grammar)과 언어습득의 상호관계를 검토하는 데에 있다. 본 논문은 첫째, 재귀대명사 '자기'를 매개변항이론에 근거하여 분석하고, 둘째, 재귀사의 구조를 부분집합원리에 적용하여 '자기'의 습득과정을 관찰한다. 본 논문의 목적을 위해 두 가지 가설을 세워 실험적으로 검증하였다. 실험결과, 선행사자격 습득단계의 가설이 확증되었으며, 지배변항 습득단계의 가설은 결정적 증거가 미비해 앞으로의 과제로 남아 있다.

  • PDF

An Ambiguity View of Specificity

  • Yeom, Jae-Il
    • Korean Journal of English Language and Linguistics
    • /
    • v.1 no.1
    • /
    • pp.81-100
    • /
    • 2001
  • In this paper I review previous analyses of specific indefinites, and propose a new analysis. The main claim is that a specific indefinite presupposes that an agent, a speaker in general, has in mind an individual which satisfies the descriptive content. I provide evidence for the ambiguity view of specificity. First, I show that a specific indefinite triggers a pre- supposition. Second, I show that a specific indefinite is a strong quantifier while a nonspecific is a weak one. Finally, I discuss different behaviors of specific and nonspecific indefinites in anaphora.

  • PDF

Resolution of Context Anaphora for Text Summarization (문서요약을 위한 조응 대용 해결)

  • 김상수;김계성;노태길;이상조
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2002.10d
    • /
    • pp.679-681
    • /
    • 2002
  • 한 문서에서 동일한 개체(Entity)를 지칭하는 고유명사가 다른 형태로 출현하는 현상은 문서요약의 품질을 떨어지게 만드는 요소이다. 이런 문제를 해결하기 위해서는 각각의 고유명사 및 지칭어를 인식하고 이들간의 상관 관계를 밝혀야 한다. 본 논문에서는 이런 문제를 개체명 조응 대용 관계로 정의하고 출현 특성에 따라 분류한 후 특성에 맡는 처리 방법을 보인다. 이를 위하여 고유명사의 조응 출현 양상에 따른 휴리스틱을 만들고, 고유명사를 지칭하는 명사들의 시소러스를 구축한 후 이들을 처리하는 방법을 제안한다.

  • PDF

Zero Anaphora Resolution in Korean Complex Sentences (한국어 복합문의 영 대용어 해결)

  • 김미진;강보영;구상옥;박미성;이상조
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2002.10d
    • /
    • pp.694-696
    • /
    • 2002
  • 본 논문은 한국어 복합문에서의 영 대용어 해결을 위해 복합문 분해 알고리즘과 영 대용어 복원규칙을 제안하고, 해결 방법을 제시한다. 복합문 분해를 위해서는 복합문 구성에 관여하는 활용 어미들을 이용하고, 영 대용어 복원을 위해서는 생략될 때 적용된 통사규칙을 역으로 이용한다. 제안한 방법을 이용한 결과 전체 영 대용어 중 83.53%가 해결 가능하며 11.52%는 부분적으로 해결 가능하다.

  • PDF

Korean Zero Anaphora Resolution Guidelines (한국어 생략어복원 가이드라인)

  • Ryu, Jihee;Lim, Joon-Ho;Lim, Soojong;Kim, Hyunki
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 2017.10a
    • /
    • pp.213-219
    • /
    • 2017
  • 말과 글에서 유추가 가능한 정보에 대해서는 사람들이 일반적으로 생략해서 표현하는 경우를 볼 수 있다. 사람들은 생략된 정보를 문맥적으로 유추하여 이해하는 것이 어렵지 않지만, 컴퓨터의 경우 생략된 정보를 고려하지 못해 주어진 정보를 완전하게 이해하지 못하는 문제를 낳게 된다. 우리는 이러한 문제를 생략어복원을 통해 해결할 수 있다고 여기면서 본 논문을 통해 한국어 생략어복원에 대해 정의하고 기술 개발에 필요한 말뭉치 구축 시의 생략어복원 대상 및 태깅 사례를 포함하는 가이드라인을 제안한다. 또한 본 가이드라인에 의한 말뭉치 구축 및 기술 개발을 통해서 엑소브레인과 같은 한국어 질의응답 시스템의 품질 향상에 기여하는 것이 본 연구의 궁극적인 목적이다.

  • PDF

A method of the the substantives anaphora resolution in korean intra-sentential (한국어 문장내 체언류 조응대용어의 해결방안)

  • 김정해;이상국;이상조
    • Journal of the Korean Institute of Telematics and Electronics B
    • /
    • v.33B no.4
    • /
    • pp.183-190
    • /
    • 1996
  • The purpose of this paper is to show that the solutions of the problem for the anaphor ocured in korean senstence, by means of one-direction activated chart parsing leaded by a head. This is the phenomenon frequently occured in the conversation of natural language and the part necessarily required in the construction of natural language processing system for the practical use. To solve the problem of anaphor in the korean language, we have computerized definition and the management conditions necessary in the semantic classification between the anaphor and its antecedent and index are added in the feature structure in lexicon. To deal with anaphor in parser and algorithm is proposed to solve the problem for anaphor. The range of management of pareser is extended to solve the problem for anaphor of the indeclinable parts of speech in korean occured in all the sentences the parser HPSG developed previously manages.

  • PDF

Presupposition Projection Based on Informativeness (정보성에 입각한 전제 투사)

  • Yeom, Jae-Il
    • Annual Conference on Human and Language Technology
    • /
    • 1997.10a
    • /
    • pp.233-240
    • /
    • 1997
  • 일반적으로 전제는 상황에 의해서 취소되지 않는 한, 투사되는 경향이 있다는 것이 관찰되어 왔다. 만족 이론 (satisfaction theory)은 이 경향을 포착하지 못하고. 지시 조응 분석(anaphora analysis)은 이 경향을 설명하려고 했지만 설명이라기 보다는 규정에 가깝다. 본 논문에서는 전제가 정보전달의 한 방법으로서 문장의 다양한 해석을 야기하고, 그 중 정보성이 높은 해석이 선호된다는 주장을 함으로써 이 경향을 설명한다. 이를 위해 어떻게 다양한 해석이 도출되는가를 보여주고, 정보성의 척도를 소개하며, 문장 해석의 정보성을 결정하는 연산자들의 정보성에 관련된 특성을 살핀다. 이로부터 관찰된 전제의 투사 현상을 설명한다. 끝으로 정보성이 높은 해석을 선호하는 것은 경제성과 합리성에 근거한다는 것을 지적한다.

  • PDF

A Situation Semantic Account of English Embedded Tense (상황의미론에 기초한 영어 내포 시제 연구: 태도문을 중심으로)

  • 조영순
    • Language and Information
    • /
    • v.4 no.2
    • /
    • pp.27-40
    • /
    • 2000
  • The purpose of this paper is to propose a way of analyzing English embedded tense in terms of temporal per- spective time. To this end, the notion of temporal perspective time and Cooper and Ginzburg's(1996) attitude account are employed. Temporal perspective time is used to define the tense and to capture the anaphoric property of embedded tense,: the embedded temporal perspective time draws the embedding event time by anaphora. The ambiguity in the sequence of tense construction is described in terms of the attitude tense constraint reflecting the anaphoric property and two definitions of the past tense. The double access property in the present-under-past construction is described in terms of the constraint, the notion of eventuality, and the situation theoretic existential quantifier.

  • PDF

Efficient Summarization Using Zero Anaphora Resolution (한국어 영 대용어 처리를 통한 문서요약의 성능 향상)

  • 구상옥;전명희;김미진;이상조
    • Proceedings of the Korean Information Science Society Conference
    • /
    • 2003.04c
    • /
    • pp.555-557
    • /
    • 2003
  • 본 논문에서는 보다 간결한 요약문을 생성하기 위하여. 문장 전체를 추출하는 것이 아니라 문장의 일부분을 요약으로 추출한다. 그런데 한국어의 경우 문장 구조상 반복되는 문장성분을 생략하는 영 대용 문제가 빈번하게 발생하기 때문에, 문장의 일부분 추출시. 생략된 성분을 복원하지 않으면 요약문의 의미가 불완전하고 모호해 질 수 있다. 본 논문에서는 문서 안에서 중요한 부분을 추출한 뒤, 생략된 성분을 복원하여 요약문의 가독성을 놓이는 방법을 제안한다. Luhn의 방법을 이용하여 문서내의 중요 클러스터를 추출하였고, 기존의 문장분할 및 영 대용어 복원 알고리즘을 사용하여 생략된 성분을 복원하였다. 본 논문에서 제안된 요약 방법은 신문기사와 같이 문장의 수는 많지 않고, 문장의 길이가 비교적 긴 문서를 짧은 문장으로 요약하는 데 효율적이다.

  • PDF